跳转到内容

维基百科:互助客栈/条目探讨

添加话题
维基百科,自由的百科全书

这是本页的一个历史版本,由177.234.155.115留言2017年11月25日 (六) 09:35 頁面存廢討論問題编辑。这可能和当前版本存在着巨大的差异。


177.234.155.115在话题“頁面存廢討論問題”中的最新留言:7年前

此頁面探討條目模板主題相關議題;与条目是否符合中立的观点有关的问题,亦可在此探讨。


請注重礼仪、遵守方針與指引,一般問題請至互助客棧其他區知识问答提出,留言后请务必签名(点击 )。


發表前請先搜索存档,參考舊討論中的内容可節省您的時間。
公告欄
# 💭 話題 💬 👥 🙋 最新發言 🕒 (UTC+8)
1 关于日本国会选举的命名问题 1 1 Ericliu1912 2025-06-18 00:00
2 論朝鮮國歌的版權? 6 3 Underconstruction00 2025-06-15 16:34
3 香港歌手條目內,關於#派台歌曲成績章節(或列表)的統計 102 14 Factrecordor 2025-06-15 10:07
4 「Bailiff」一詞應否譯作「郡副司法長官」 11 6 JKessvinJ 2025-06-18 13:55
5 此條目存在問題,希望能協助修正 1 1 Willy1018 2025-06-16 06:41
6 生卒日分类问题 6 3 Ericliu1912 2025-06-17 15:41
7 詢問:如何在宣傳語氣偏強的來源作到中立? 6 4 The Puki desu 2025-06-16 16:59
8 Template:藝人 34 15 Leehsiao 2025-06-21 11:06
9 术语列表地区词处理 7 5 自由雨日 2025-06-22 12:48
10 條目被不斷回退,我覺得應該先討論出結果在做回退動作 1 1 1F616EMO 2025-06-15 20:45
11 删除所有的lang-xx模板 13 9 Ericliu1912 2025-06-20 00:38
12 政治局擴大會議 2 2 Ericliu1912 2025-06-21 11:53
13 關於物業建築使用標誌圖像的規定 6 3 Saimmx 2025-06-23 13:47
14 請求審閱條目草稿:李商宇 1 1 1F616EMO 2025-06-17 13:39
15 陳彼得與夏雲飛是否為同一人? 6 2 Factrecordor 2025-06-22 13:01
16 沒有認證的音樂作品銷量 14 5 Mimi197208 2025-06-21 11:42
17 需要拆分頁面嗎?命名要有區別嗎? 1 1 1F616EMO 2025-06-21 11:34
18 请求将「无政府主义者烹饪手册」与其他语言的页面进行链接 3 2 魔琴 2025-06-21 20:00
19 请求协助搬运沙盒草稿为正式词条 / Request for moving sandbox to mainspace 3 2 Saimmx 2025-06-23 00:31
20 算有關注度嗎 2 2 Factrecordor 2025-06-22 10:52
21 提议将条目「无政府主义者烹饪手册」题目去掉「者」字,改作「无政府主义烹饪手册」 1 1 KeKeKe7321 2025-06-22 20:05
22 Template:Infobox character的文字顏色 1 1 Sim Chi Yun 2025-06-24 13:51
發言更新圖例
  • 最近一小時內
  • 最近一日內
  • 一週內
  • 一個月內
  • 逾一個月
特殊狀態
已移動至其他頁面
或完成討論之議題
手動設定
當列表出現異常時,
請先檢查設定是否有誤

正在廣泛徵求意見的議題

議題清單

以下討論需要社群廣泛關注:重新整理 傳記

Template talk:藝人 § imdb字段

要麽默認從wikidata抓數據,要麽移除這字段,必須手動輸入頗為反智。另貌似沒人用的{{藝人/Wikidata}}居然也沒有imdb。--惣流·明日香·蘭格雷不姓 2025年5月4日 (日) 02:10 (UTC)

Talk:陳籙 § 許多資料引自我的碩士論文,卻沒有任何注明,還有參考資料沒有注明我的名字和論文題目

編輯的人居心可測,只求自己沾光,騎劫別人的研究成果!--161.142.154.36留言) 2025年6月22日 (日) 09:33 (UTC)

Talk:茅以升 § 茅以昇名称的写法

本条目目前对传主名称的处理是不转换,即简繁都使用“茅以升”,将“茅以昇”视作原名,十年前User:Chiefwei给出的《辞海》与《中国大百科全书》原文确实是把“茅以昇”当作原名的(见上方讨论),但今天User:Kcx36分享了人民教育出版社关于中学语文教材茅以昇名称写法的解释[1],文中说“茅先生为了顾全大局,同意在出版物上把名字写成‘以升’,并不是说要改名为‘以升’,实际上老人家在个人信函、题词中,还是常常写‘以昇’”,与工具书的说法不同。人教版的回复虽然可靠性不如《辞海》与《中国大百科全书》,但我认为还是有必要重新讨论一下本条目中茅以昇名称的写法,尤其是繁体写法。——杰里毛斯留言) 2025年6月23日 (一) 17:58 (UTC) 👍1

江苏教育新闻在转载这篇文章时附了几张茅以昇的题字[2]其中给西南交通大学建校九十周年(一九八六年?)的题字上写的是“茅以昇”,看上去确实没有改名[原創研究?]。——杰里毛斯留言) 2025年6月23日 (一) 18:06 (UTC)

經濟、貿易與公司

目前此主題無正在討論的議題 歷史與地理

Talk:教宗 § “papa”的中国大陆译名

在中国大陆,官方译名“教宗”一词多见于宗教领域,“教皇”一词更为大众熟知(如在读秀搜索“教皇”可搜到227960条结果,“教宗”可搜到17292条结果,前者是后者的13倍),根据“使用常用名称”原则,是否应将本条目在大陆简体显示模式下的译名改为“教皇”?——杰里毛斯留言) 2025年4月4日 (五) 08:24 (UTC)

Talk:奥雷奥卡斯特龙 § 译名

@BigBullfrog,我看到您最近在Wikidata项目(现在怎么不称维基数据项目了?)里添加了“奥雷奥卡斯特罗”。请问这个译名是从什么来源里得到的?还是根据音译表翻译过来的?我注意到《世界地名译名词典》里很多希腊地名是根据纯正希腊语拼法翻译过来的,有时还可以从《21世纪世界地名录》及新华社资料库里得到佐证。相反《世界地名翻译大辞典》则是按照现代希腊语拼法来翻译的。地名词典里好像有几个后缀为“卡斯特龙”的地名(如Xilókastron/克西洛卡斯特龙)。因此这个地名是否该按照纯正希腊语拼法译为“奥雷奥卡斯特龙”?(可以从芬兰语维基里找到一个地名是否有对应的纯正希腊语拼法。)另外有时间的话查一下我最近创建的希腊市镇条目,对那些没有来源的译名看看是否还可以从什么地方找到来源,或者看看现采纳的译名是否符合音译标准。--万水千山留言) 2025年5月30日 (五) 21:03 (UTC)

Talk:红楼梦 § 目前版面“悼明”索引派叙事的占比太大,并且缺乏客观性

很遗憾我第一次注册居然是因为这个原因,但我认为目前的红楼梦版面强烈支持所谓“悼明索引派”,但是却缺乏可信的链接与证据,因此笔者想要在这里一一驳斥,以此在进行修改前留下证据。

首先,此前编者Dr.shaohui​强烈暗示目前学界的曹雪芹研究式微或者不被接受,这种说法在我看来缺乏依据。我在中文学术网站知网进行了搜索,仍然可以看到许多近年以曹雪芹即曹霑为作者进行的学术研究。例:发表于《红楼梦学刊》的曹雪芹家世史料的重大发现——《赠怀远将军曹公墓志铭》考论(上)”。事实上,我完全不认为网络上的“悼明风潮”有影响学术界的红楼梦研究,因此,作者声称“但近年来,考据派“红学”越发不被接受,”和“考据派的“红学”研究在近10年间已经止步不前。”是极其不负责任的,我就“红楼梦”和“悼明”主题在知网进行了搜索,而完全没有找到二十一世纪对此进行的学术研究。更何况编者将考据派攻击为“曹家沟”了,难道维基页面不应该对于各学术派别维持中立态度吗?

另一方面,此前编者断定曹雪芹其人与江南曹家并无关系,但相关链接是“曹霑墓石可能是真的吗?”。从胡适考证开始,曹雪芹其人的资料主要依托于时人留下的诗文证据,跟墓石并无关系。例如爱新觉罗·敦诚所著之寄怀曹雪芹在《四松堂集》中“雪芹曾随其先祖寅织造之任”,并且本书底本刻本具在,可以互相印证。又及富察明义在《绿烟琐窗集》中提到“曹子雪芹出所撰《红楼梦》一部,备记风月繁华之盛,盖其先人为江宁织府,其所谓大观园者,即今随园故址。惜其书未传,世鲜知者,余见其钞本焉。”。还有其他好友所作悼诗可以断代其生活年代。尽管目前学术界确实对于作者存在争议,然而这更多是对于曹雪芹到底是曹家的哪一个人进行的争议,而不是将本书的成书时代和作者画像完全推翻。

其二,编者声称“自清中期至民国,一百余年来,知识分子阶层都将本书解读为“悼明之亡,揭清之失”。然而我认为这种说法同样缺乏论据,编者给出的所有链接都是现代人的文章和书籍,甚至来自网络博客,并且就我能看到的链接并未提及清人以为此书有造反之意。就我所知,晚清时人以为红楼梦是映射“明珠家事”,这一说法就出自道光时期赵烈文所著《能静居日记》,他又听自宋翔凤之口。虽然我个人以为这种说法不足采信,却可以表达时代看法。(又及,老版页面认为这种说法是明朱家事的谐音,但似乎这种看法缺乏学术支持和认同。因此我将其暂时删去)而“悼明说”至多是民国时期之后的说法。编者在“然而满清政府及后续政府……故意曲解本书为闺阁风月之书。”中提到周汝昌的《红楼梦新证》,我查找了此书pdf版本的112页,却没有找到相关描述,因此这是不实之言。

此外编者又提及目前主流学术界对于作者存在争议,我认为不实,原因前文已述,在此不赘。而在主题思想一段,编者又只列举支持“悼明说”的书籍,并不敢提及目前中国国家出版社将“曹霑”定为作者这一事实,且恶意攻击广大以文本本身进行研究,将曹学芹其人简单视为作者的“考据派”;同时狭隘地将索引派定为“悼明”一种说法,而忽视相关对于清朝或者历代历史进行索引的学者,未免偏颇。我认为必须进行修改。--尘形留言) 2025年6月19日 (四) 22:54 (UTC)

語言及語言學

目前此主題無正在討論的議題 數學、科學與科技

WikiProject talk:生物 § Sname系列模板的變更
Wikipedia:机器人/作业请求#生物学名模板替换有廢除{{Sname}}、{{Snamei}}及{{lang-xm}}改用「{{lang|ns|學名}}」的提議,望有使用該系列模板的生物條目編者發表相關意見。--WiTo🐤💬 2025年6月2日 (一) 04:13 (UTC)

媒體、藝術與建築

Template talk:藝人 § imdb字段

要麽默認從wikidata抓數據,要麽移除這字段,必須手動輸入頗為反智。另貌似沒人用的{{藝人/Wikidata}}居然也沒有imdb。--惣流·明日香·蘭格雷不姓 2025年5月4日 (日) 02:10 (UTC)

政治、政府與法律

Draft talk:中華民國 § 有關此頁面持續破壞的處理措施

此頁面在數年來已多次遭受破壞,然而保護此頁面將令用戶無法撰寫條目中華民國的草稿。因此,本人希望能夠得出解決方案。--WiiUf留言) 2025年6月24日 (二) 12:10 (UTC)

宗教與哲學

Talk:教宗 § “papa”的中国大陆译名

在中国大陆,官方译名“教宗”一词多见于宗教领域,“教皇”一词更为大众熟知(如在读秀搜索“教皇”可搜到227960条结果,“教宗”可搜到17292条结果,前者是后者的13倍),根据“使用常用名称”原则,是否应将本条目在大陆简体显示模式下的译名改为“教皇”?——杰里毛斯留言) 2025年4月4日 (五) 08:24 (UTC)

社會、體育運動與文化

目前此主題無正在討論的議題

提議描述熱帶氣旋的形成至消散之段落標題統一採用氣象歷史

發現中文維基百科上的熱帶氣旋條目,用來描述其形成至消散之段落標題有的採用氣象歷史,而有的採用發展過程,而熱帶氣旋發展過程定義是一個熱帶氣旋到其最後一次巔峰的過程,並不包含消散過程,所以按照此定義,熱帶氣旋的形成至消散之段落標題採用發展過程為不恰當,既然有部分是採用氣象歷史,故提議全部採用氣象歷史。學生會書記申請 天蓬大元帥會客 2017年10月19日 (四) 12:28 (UTC)回复

請問「熱帶氣旋發展過程的定義是一個熱帶氣旋到其最後一次巔峰的過程,並不包含消散過程」這個定義的來源是?-游蛇脫殼/克勞 2017年10月19日 (四) 13:47 (UTC)回复

提議各洋域熱帶氣旋條目之首段模板統一

目前中文維基百科在熱帶氣旋條目之首段模板上出現了二種,一種是颶風模板(顯示效果如颱風納莉 (2001年)),一種是颱風基礎資訊模板(顯示效果如颱風天兔 (2013年)),即使被稱作「颶風模板」或「颱風基礎資訊模板」,但事實上二者的應用範圍並不僅限於某個洋域,因為皆有全球各主要氣象機構的參數,簡直可以互相替換(後者可將其他非區域專責氣象中心的機構做出模板統合,但前者則須將其他機構的評級,放在各國家或地區的影響章節上)。故在此邀集各方研議,是否要統一各洋域熱帶氣旋的模板?若要統一的話,要使用颶風模板抑或颱風基礎資訊模板?請user:Karta0800900user:R96340user:林天蓬user:TYKENNETHuser:Weather Synchronizeuser:Winter Momentuser:AndyAndyAndyAlbertuser:B dashuser:Typhoon Lionrockuser:CHING WAI KONGuser:Cyclone2017 2.0user:Train Controller Brian Lee等相關編輯人士參與討論,謝謝。-- 天秤P IūstitiaSpēs~☆ 2017年10月27日 (五) 22:42 (UTC)回复

※註:此處可由任何用戶補充,且不必簽名。

反對統一

checkY 優點

  1. 完全翻譯的颱風條目需用颶風模板,較能比照英語維基百科對應頁面;而原創條目則較適用颱風基礎資訊模板,因為影響很多地區,需要用到多個地區的評級來敘述。
  2. 中短篇幅及不完全翻譯的颱風條目,適合透過先到先得原則決定模板使用為何。

☒N 缺點

  1. 西北太平洋與其他洋域有別,將不利於專題特色整合與齊一性。

支持以「颱風基礎資訊模板」統一

checkY 優點

  1. 目前熱帶氣旋條目,係以使用颱風基礎資訊模板為主。
  2. 利於該洋域各機構之數據評級整合。
  3. 其他洋域亦可適用颱風基礎資訊模板,只要另外為若干機構另外寫套參數即可。

☒N 缺點

  1. 模板對於一些條目顯得過長,甚至壓縮排版,從而影響閱讀。
  2. 易流於數據堆砌。
  3. 顯示機構名稱方面,無法反映當時機構名稱(如皇家香港天文台以前為ROHK、臺灣省氣象所以前為TPWI)。

支持以「颶風模板」統一

checkY 優點

  1. 目前絕大多數熱帶氣旋條目,以使用颶風模板為主。
  2. 評級僅有二大權威機構(該洋域之區域專責氣象中心、美國氣象機構),排版較為簡潔。
  3. 路徑圖獨立出模板之外,可自行調整尺寸,並且自由選擇擺放位置或左或右,有利於排版及閱讀。

☒N 缺點

  1. 西北太平洋風暴條目使用此模板,並不在多數。
  2. 不利該洋域各機構之數據評級,整合於一個區塊上。各機構評級須放置於各國或地區之「影響」章節上。
  3. 路徑圖無法放置於模板之內,須另外放置於「氣象歷史」或「發展過程」章節頂部。

意見反映

  • (-)反对,理由如下:
  1. 長篇幅的原創颱風條目較適用颱風基礎資訊模板,因為影響很多地區,需要用到多個地區的評級來敘述。
  2. 而中短篇幅的颱風條目及不完全翻譯的颱風條目偏向透過討論的方式決定。
  3. 完全翻譯的颱風條目需用颶風模板,較能比照英語維基百科對應頁面。
  4. 其他洋面一律使用颶風模板,因颱風基礎資訊模板無法表示。
  5. 跨洋面熱帶氣旋,除非在西北太平洋時期的關注度大於其他洋面時期,否則應用颶風模板。

學生會書記最近超缺人,希望各位申請 天蓬大元帥會客 2017年10月28日 (六) 02:40 (UTC)回复

  1. 北大西洋有很多受颶風侵襲的國家,至少十來個氣象機構,所以不只是西北太平洋,就算是其他洋域亦可適用颱風基礎模板,只要另外為那些機構另外寫套參數就好。問題就是影響地區如果不多,那還有必要放這麼多機構的強度評級?
  2. 若用討論的話,效率將顯然不彰,何況熱帶氣旋動態須時時刻刻更新。
  3. 對照什麼?這樣的話,若該英文維基條目如果有更新,中文亦應立即更新,但顯然這麼做的人是幾乎為零。
  4. 其他洋面的氣象機構明明也能用颱風基礎模板,只要在該模板的原始碼加上若干機構的強度參數就行了。
  5. 為什麼西北太平洋熱帶氣旋須與其他洋域有分別?-- 天秤P IūstitiaSpēs~☆ 2017年10月28日 (六) 13:26 (UTC)回复
  1. 許多用戶認為颱風條目不應使用颶風模板,並引發編輯戰。
  2. 大西洋或其他洋域機構評級可以整合至颱風基礎模板,並廣泛使用在中文維基。
  3. 若以討論方式作為決定,其他用戶是否就次妥協是個問題,不如藉此統一模板解除爭議。
  4. 翻譯的颱風條目可以使用颱風基礎模板,並無須完全遵照英文維基條目的方式。
  5. 若統一使用颶風模板,各區評級可回歸至各區影響段落首段撰述。

--🍫📖留言 2017年10月31日 (二) 01:35 (UTC)回复

  • (-)反对,意見同林天蓬一樣。--Cyclone2017 2.0留言2017年10月31日 (二) 12:07 (UTC)回复
  • (-)反对:小弟相信兩個模板各自切合所屬洋面的需要,例如西太這邊除了JMA之外,亦有中、港、台、澳、南北韓、菲律賓等不同地區的官方部門,「颱風基礎資訊」的形式較切合(部門公信力如何、把哪個部門放進去或剔除是後話),統一並非勢在必行,且強行合併只會引發更大反彈。若真的有逼切需要,小弟傾向用「颱風基礎資訊」,因為「颶風模板」需要另放路徑圖,無助改善排版,RSMC以外官方部門的強度評估亦要放在「影響」,但該章節實際上是用來敍述警告處理、防風措施和災情。附筆:真的要統一的話,就不要用「颱風」或「颶風」了,屆時獲保留的模板乾脆重新命名為「熱帶氣旋資訊」吧。——W. Synchro背棄了理想誰人都可以2017年10月31日 (二) 16:35 (UTC)回复
    • (:)回應@Weather Synchronize因為中美洲有很多國家,所以觀測北大西洋颶風的氣象機構,可能還比西北太平洋(含南海)這邊還多,那這樣是不是應該也要沿用颱風基礎模板?不過那樣模板會更狹長,比颶風模板在「氣象歷史」、「發展過程」頂部放置路徑圖的問題更嚴重。再者,正因為有廣泛討論,才不會有「強行合併」的問題在。-- 天秤P IūstitiaSpēs~☆ 2017年10月31日 (二) 23:19 (UTC)回复
Tenbeens君:大西洋的機構根本不會有甚麼人關注,更不要說印度洋和南半球熱帶氣旋,故「颶風模板」更適合。「颱風模板」全是較為人知悉的部門,而排板問題只需調整一下圖片等就可以了。只是在下認為在「颱風模板」毋需增設其他洋域的參數,應按熱帶氣旋巔峰所在洋域決定使用「颱風模板」或「颶風模板」。--M.Chan 2017年11月9日 (四) 07:12 (UTC)回复
  • (:)回應@Typhoon Lionrock什麼叫做「颱風模板」全是較為人知悉的部門,而大西洋的機構根本不會有什麼人關注?在寫「發展過程」章節時,到底有誰會為PAGASANCHMFTMD寫出強度升降格?況且,加拿大氣象中心(CMC)身為北大西洋重要的氣象機構以及全球模式預報提供者,在大家都在關注該洋域的颶風時,怎麼會無人關注此機構?為何其他語言的維基百科的熱帶氣旋模板只出現RSMCJTWC,抑或美國氣象機構?難道其他語言的人未嘗聽過上述這些其他機構?其實不然,數據堆砌不等於如實呈現客觀資訊,將問題留給讀者只是讓他們無所適從、手足無措罷了。全球只有中文維基百科有二套熱帶氣旋模板在並行使用,個人認為熱帶氣旋的實際強度,應留給專業氣象研究者去討論,中文維基只要做到如實呈現數據並附上可靠來源就好,何必在這兒過份追究?
這裡的確是中文維基百科,但僅此而已,不應僅偏重華人圈甚至氣象愛好圈的資訊,畢竟其他機構總可能就某些熱帶氣旋評級。當模板放置CWBHKOSMGCMA等評級,卻以所謂「在華人圈不具知名度」此理由而不放其他機構的資訊,就有可能產生地域觀點嚴重倚賴中文資訊之嫌。再者,如果閣下論述是僅因為這裡是中文維基百科,那麼CWB、HKO、SMG、CMA等機構在普世上是所謂「較為人知悉的部門」的這個論述,將無論證足以支持。維基本來就應參照可靠來源而撰寫條目,什麼機構比較準確或是較為人知悉的這些討論,這些皆僅流於氣象愛好圈。薇子自己亦同樣身為氣象愛好者,並在兩岸四地氣象討論區上和大家閒聊,可是此股風氣實在不宜帶入維基編輯上。最後薇子要說的是,為什麼西北太平洋一定要與其他洋域有別呢?那樣將不利於全球熱帶氣旋條目的整合。-- 天秤P IūstitiaSpēs~☆ 2017年11月9日 (四) 12:00 (UTC)回复
但颶風模板也有收錄並非RSMC的JTWC。不覺得颱風模板是「數據堆砌」。--M.Chan 2017年11月11日 (六) 17:04 (UTC)回复
  • (:)回應@Typhoon Lionrock因為JTWC有針對中北和東北太平洋、北大西洋以外的洋域進行監測,且有各洋域熱帶氣旋研究報告可查詢,亦屬於全球權威氣象機構,故須放上JTWC的評級。再說,颱風基礎資訊模板上明明數據這麼多,卻不見內文有對PAGASA、NCHMF和TMD的評級作出敘述,數據放這麼多意義何在?不是堆砌數據是什麼?-- 天秤P IūstitiaSpēs~☆ 2017年11月12日 (日) 06:06 (UTC)回复
Tenbeens君:因為日本氣象廳、中國國家氣象中心、臺灣中央氣象局、聯合颱風警報中心、香港天文台各自使用一套風速和分級,而東太平洋、大西洋幾乎全數使用薩菲爾-辛普森颶風等級。--M.Chan 2017年11月23日 (四) 17:04 (UTC)回复
(:)回應@Michael Chan每個機構不也是各自使用一套風速和風級嗎?如果那樣說,把各自洋域的每個機構評級也得放進來,為什麼僅獨尊西北太平洋,就因為兩岸四地位處西北太平洋?而且維基百科不追究熱帶氣旋的實際強度,這應留給專業氣象研究者去討論,只要做到如實呈現數據並附上可靠來源就好,何必在這兒過份追究?使用颶風模板,亦不等於不顯示其他機構的評級,其他機構評級可列於「影響」章節上。-- 天秤P IūstitiaSpēs~☆ 2017年11月23日 (四) 22:58 (UTC)回复

有關西北太平洋熱帶氣旋條目名稱的若干建議

由於今天2017年熱帶低氣壓23W的條目命名爭議,使得這件事還是得拿出來說。關於此事,太平洋颱風季當中的命名慣例有作相關論述,但薇子認為不夠完整,故建議加入條目命名要素的優先次序,以進行整合並避免後續爭議。以下是薇子提議的條目命名要素優先次序

  1. 國際名稱(1999年以前則為聯合颱風警報中心名稱),如颱風納莉 (2001年)
  2. 菲律賓熱帶氣旋名稱,如熱帶低氣壓威爾瑪 (2013年)
  3. 聯合颱風警報中心正式編號,如熱帶低氣壓WP012016
  4. 具其他機構編號或其他慣用稱呼者,如熱帶低氣壓618丁丑風災
  5. 無特殊稱呼者,則以「公元年份+月份+侵襲處+热带低压」」稱之,如2009年9月越南热带低压

此外,關於條目名稱轉換部份,個人建議1999年以前的風暴,在中國大陸的詞語轉換上使用中國氣象局之颱風編號(如:颱風6213號),因為聯合颱風警報中心名稱嚴格而言不是「國際名稱」,而是立場親美的國家或地區所使用的名稱。若有國家或地區實無確切稱呼(如1946年颱風英格瑞在港澳並無稱呼),則仍沿用條目名稱。

user:Karta0800900user:R96340user:林天蓬user:TYKENNETHuser:Weather Synchronizeuser:Winter Momentuser:AndyAndyAndyAlbertuser:B dashuser:Typhoon Lionrockuser:CHING WAI KONGuser:Cyclone2017 2.0user:Train Controller Brian Lee等用戶,若對此有其他建議,煩請諸位提供意見,謝謝!-- 天秤P IūstitiaSpēs~☆ 2017年10月31日 (二) 14:42 (UTC)回复

  • Tenbeens:建議名稱優先於編號,即使該國家不承認,有名比無名好。另外JTWC似乎從未使用「WP012016」請問該編號從可而來?JTWC似乎一直用「01W」。--M.Chan 2017年10月31日 (二) 15:04 (UTC)回复
    • (:)回應@Typhoon Lionrock問題是對於該國或地區的人,明明就有既定習慣稱呼,為什麼條目轉換名稱還是要跟著港澳譯名走?另外,01W是通用編號,正式編號請見此網站此網站,惟注意前者網站中,正式編號前面的B為最佳路徑(Best track)之意,不屬於正式編號的一部份。-- 天秤P IūstitiaSpēs~☆ 2017年10月31日 (二) 15:25 (UTC)回复
      • 但聯合颱風警報中心無論是發佈警報還是年刊皆便用「01W」格式,而英文維基百科及各颱風論壇亦使用前者,「Wp012016」僅在最佳路徑使用。HKO、CWB、CMA不承認菲律賓名稱及JTWC編號,如果官方不承認便不能用,那麼菲律賓名稱及JTWC編號也不能使用。--M.Chan 2017年10月31日 (二) 15:51 (UTC)回复
        • (:)回應@Typhoon LionrockCMA不承認JTWC名稱,是不是也不能用?是不是只要為丁丑年的颱風,不管侵襲哪裡都可以是「丁丑風災」,所以也不能用?正因為有稱呼上的爭議,所以才考慮到「條目命名要素的優先次序」,有既定稱呼即使用之,若無則沿用標題名稱。再者,正式編號是專屬該熱帶氣旋,何必以「01W」這種每年都有的編號來稱呼?難道日本通常報導或提及颱風時,皆僅以當年編號稱呼而不加年份(如),所以國際編號可以只寫當年的「第幾號」颱風而已嗎?-- 天秤P IūstitiaSpēs~☆ 2017年10月31日 (二) 16:26 (UTC)回复
          • Tenbeens君:「WP012016」和「01W (2016年)」表示的資訊一樣,而後者更多人使用,為何不能用?RSMC的名稱亦不是專屬於該熱帶氣旋,名單是會重用的,是否也不能用?--M.Chan 2017年11月15日 (三) 02:14 (UTC)回复
            • (:)回應@Michael Chan編號和名稱不能相提並論。國際編號都有專屬性了,既然JTWC也有專屬於某熱帶氣旋的正式編號,如果需要用到JTWC編號,條目名稱亦應以使用正式編號為宜。打個比方,假設要為1999年7月侵襲華南的熱帶風暴創建條目,雖然JTWC當時未給予名稱,但因為JMA有升格熱帶風暴,所以還是有國際編號「9906」,而相信諸位應該不會想看見「熱帶風暴第6號 (1999年)」這種條目標題吧,這就是為什麼我個人比較傾向於使用JTWC正式編號的原因。
另外,名稱是方便大眾和各機構的稱呼,當各機構編號不統一時(如1997年颱風溫妮的國際編號為9713、CWB編號為9714、CMA編號為9711,JTWC編號為WP141997),如果能用名稱稱呼即可避免各地誤指,名稱本身只要能稱呼當下的某一熱帶氣旋就行,那才是命名的目的,與專屬性問題無關。-- 天秤P IūstitiaSpēs~☆ 2017年11月15日 (三) 10:56 (UTC)回复
我說過「01W」比「WP012016」更多人使用,所以前者更有可能是正式編號。「正式編號」和「通用編號」並非以專屬性論。--M.Chan 2017年11月15日 (三) 11:25 (UTC)回复
  • (:)回應@Michael Chan不然閣下如何解釋「WP012016」這種格式?何況正因為「01W」廣為使用,所以才能說是「通用編號」。然而通用編號只能用在當年度(所以聯合颱風警報中心年鑑也是那樣用),所以才要研議是否在條目名稱上以正式編號取代通用編號,並以「通用編號 (年份)」的格式作重定向。編號當然要以專屬性論,如果熱帶氣旋編號還需要使用年份來消歧義,那樣會非常奇怪,可能還要弄個消歧義頁,上面列舉著從戰後以來使用「01W」這個通用編號的每個熱帶氣旋。-- 天秤P IūstitiaSpēs~☆ 2017年11月15日 (三) 12:31 (UTC)回复
  • ( ✓ )同意M.Chan的意見。--B dash留言2017年10月31日 (二) 16:05 (UTC)回复
  • 雖則以PAGASA命名作為條目名稱是有先例,但PAGASA命名只限菲律賓使用,且不會有官方的中文翻譯,小弟不認為PAGASA命名比JTWC編號理想。熱帶低氣壓南度 (2017年)就是這個情況,我不知「南度」是誰給的譯名,內文甚至沒有PAGASA命名該熱帶低氣壓為「Nando」的來源,以「南度」為命名是無法服眾。小弟建議把JTWC編號的比重移至PAGASA命名之上,最少氣象愛好者都知道是甚麼,在討論區/Facebook專頁上大多亦樂意用此編號作識別。至於通用和正式編號,考慮到一般討論都以通用編號為準,而正式編號亦要到出了Best Track才確認,小弟的提議是先以通用編號及年份作命名(必須和使用國際命名的做法一致,包括年份,否則會被以無獨特性為由提刪),到出了Best Track時才轉用正式編號,例如先開「熱帶低氣壓01W (2016年)」,後再重新命名為「熱帶低氣壓WP012016」。當然歸根究底,大家都是要想清楚,是否逢「掛波」就等同值得開條目,還是應該真的等到有重大傷亡/證實其特殊性,才為一個無名TD開文,始終不等風暴命名就開條目會被視為偷步。順帶一提,以「先到先得」處理中港澳和台灣國際命名是規例,但不知為何近期不斷有用戶企圖衝擊此原則,是否為了政治就可以連基本尊重都要毀掉?——W. Synchro背棄了理想誰人都可以2017年10月31日 (二) 16:35 (UTC)回复
    • (:)回應@Weather Synchronize很多颶風和其他洋域的熱帶氣旋皆無官方譯名,但這些條目可多得是飓风多格2011年熱帶風暴唐等),在無官方和媒體譯名的情形下,當然能使用自己的譯名。再者,使用菲律賓名稱亦出現於路徑圖(如 File:Auring 2017 track.png)、衛星雲圖(如 Auring 2017-01-07 0140Z.jpg)、維基共享資源分類(如 Category:Tropical Depression Auring (2017))的命名等,既然已是使用上的社群共識,應繼續沿用菲律賓名稱。至於JTWC編號方面,其實正式編號並不必等到最佳路徑才可確認,雖然這不如通用編號常用(其實也是,不然也就不會叫做通用編號了),但那才是該熱帶氣旋專屬的JTWC編號。
最後閣下有提到「為一個無名TD開文」的問題,或許與最近的熱帶氣旋關注度提案相關,建議可移駕至此頁面,提個意見就好了。-- 天秤P IūstitiaSpēs~☆ 2017年10月31日 (二) 23:10 (UTC)回复
  • PAGASA命名的問題是很多讀者不會立即想到是哪一個風暴,不像JMA命名或JTWC編號般大家一看就知道是甚麼。無論中、港、台、澳的讀者,如非刻意查看PAGASA的發佈(很多氣象愛好者都置之不理,最多也只是看看便算),是不會知道PAGASA給了甚麼命名,更遑論「菲律賓華語譯名」從何得來。熱帶低氣壓南度 (2017年)的問題在於沒有來源證明PAGASA命名和誰給了華語譯名,因為內文對PAGASA發佈或菲律賓所受影響隻字不提,這種情況下很難接受用PAGASA命名作條目名稱。「威爾瑪」等過去了的便算,但小弟始終不傾向以PAGASA命名凌駕於更多人知道的JTWC編號。至於JTWC通用與正式編號的問題,一開始直接使用正式編號的做法都可以,但還是要為相應通用編號連年份的標題開重定向。小弟都有留意關注度提案,稍後再回應。——W. Synchro背棄了理想誰人都可以2017年11月1日 (三) 00:59 (UTC)回复
  • (:)回應@Weather Synchronize問題是JTWC編號無媒體使用之,PAGASA名稱則有(菲律賓媒體會使用),若媒體與氣象機構相較,後者顯然更親近於大眾,所以反而是PAGASA名稱會更通俗一些,JTWC編號亦僅研究氣象的人或是氣象迷才看得懂,而非閣下所謂的「大家一看就知道是甚麼」,會閱讀條目的人又不是只有氣象迷或研究氣象的人。還有個人認為應該訂立一套標準,免得後續出現編輯戰,不能因為2013年熱帶低氣壓威爾瑪是過去的條目而不改,放在那兒總有一天,還是會有人特意去改成「熱帶低氣壓WP302013」或「熱帶低氣壓30W (2013年)」而引發爭議。
關於閣下所提到熱帶低氣壓南度 (2017年)的問題,純粹是因為編者沒有放置PAGASA報文或其他來源的問題,怎能怪PAGASA名稱本身?至於華語譯名是必須使用的,不能因為沒有官方中文譯名而使用原文作為標題,不然熱帶氣旋條目幾乎都要重新命名成諸如「熱帶風暴Don (2011年)」之類的標題名稱,這樣有比較好理解?符合命名常規的要求嗎?而且「JTWC編號相較PAGASA名稱,更多人知道」此說法根據何在?
另外,薇子(+)贊成閣下關於以「JTWC通用編號+(公元年份)」作為重定向的意見。最後很抱歉要催促閣下,但閣下有提到稍後會對熱帶氣旋關注度議題進行討論,但遲遲未作表態,在此煩請移駕至此頁面進行討論,謝謝。-- 天秤P IūstitiaSpēs~☆ 2017年11月4日 (六) 08:29 (UTC)回复
  • (:)回應@Weather Synchronize我同意你和Typhoon Lionrock所說,其實最重要的是要讓讀者立即想到是哪一個風暴,而且其實PAGASA的命名的華語譯名全憑你自己認為這個讀音是甚麼,每個人都有不同的解釋,如熱帶低氣壓克里辛 (2017年)PA--M.Chan 2017年11月15日 (三) 02:14 (UTC)GASA的命名Crising,有人會讀作克里辛,但是其他人會認為它不是讀這個,如此命名恐怕難以服眾,而天秤P IūstitiaSpēs~☆所言PAGASA名稱更親近於大眾,難道JTWC編號為氣象愛好者/討論區/Facebook專頁所用,就不親近於大眾?如果媒體與氣象愛好者/討論區/Facebook專頁相比較,誰更親近於大眾?相反JMA命名或JTWC編號大家一看就知道是甚麼,而且編號固定(只是要為相應通用編號連年份的標題開重定向而已),氣象愛好者/討論區/Facebook專頁上都樂於採用,再看看PAGASA的華語譯名,基本上難以在上述地方找到,至於提議和Weather Synchronize差不多,命名常規方面,好的應該繼續保留,但是不好的就要改,而且條目命名和命名常規要貼合時勢變化,總不能一成不變。--MCC214留言) 2017年11月6日 (一) 07:18(UTC)回复
  • (:)回應@MCC214閣下十分( ✓ )同意有關命名常規方面,所謂的「不好的就要改,而且條目命名和命名常規要貼合時勢變化,總不能一成不變」,不過希望能產生社群共識,執行效力才有依據可言,之後若有氣象學條目之格式手冊,相信可以避免不少爭議。
有關PAGASA華語譯名方面,一來可參考菲律賓世界日報的相關報導,再來可參照此表,如果有國際音標在旁輔助唸法,相信是更有公信力的。當然了,媒體絕對比氣象愛好者討論區更親近大眾,討論區內容何時成了關注度來源之一?請證明氣象討論區的大眾親近程度大於媒體本身?就算是好了,但氣象討論區是一手來源,媒體是第二手來源,但根據關注度方針所述,要以二手的可靠第三方來源作為論證,顯然以氣象討論區來佐證將處於不利。薇子即使同樣身為氣象愛好者,亦和各位一樣出現在各大氣象論壇上和大家討論(有時會潛水),但非常不能苟同將這種習性帶到維基上來,維基是講可靠來源是否能支撐全文,並維持中立客觀與理性,追求正確都是要建立在這些來源上面作為依據的。而且閣下亦無證據可提出「JTWC編號有普世性」此項論點,以上回應還望閣下三思檢討,當然薇子或許也有錯誤的地方,屆時煩請提出給予指教,謝謝。-- 天秤P IūstitiaSpēs~☆ 2017年11月6日 (一) 16:31 (UTC)回复
  • PAGASA的華語譯名屬非官方譯名,如果有更進一步有官方所認可的華語譯名會更加理想。再者,以菲律賓譯名做為條目名稱一樣具有關注度問題,敝人有留意部分編輯先前為其他菲律賓命名的氣旋進行華語譯名的來源,但相關名稱並沒有受到廣泛的運用亦未受到官方的認可或是做為其他研究用途,這部分必須先解決。
再者,中國氣象局似乎開始針對其他洋域的氣旋名稱進行翻譯,而中央氣象局也開始陸續針對造成其他洋域重大災情的氣旋進行事後譯名。--🍫📖留言 2017年11月1日 (三) 04:54 (UTC)回复
  • 嗯,但還是(&)建議名稱為主、編號為輔的模式,來為條目命名,各個機構的編號亦有關注度上的問題,更無法反映在二手來源上(至少菲律賓名稱在有些媒體還是會使用)。至於條目名稱上的地域轉換,那又是另一回事了,比較適合在另一篇討論串提出。-- 天秤P IūstitiaSpēs~☆ 2017年11月1日 (三) 15:31 (UTC)回复

關於美國氣象機構在各洋域之熱帶氣旋強度級別

美國氣象機構(包括聯合颱風警報中心中太平洋颶風中心國家颶風中心)一般使用薩菲爾-辛普森颶風等級。其中聯合颱風警報中心另外在西北太平洋使用如{{TC scale old}}此強度級別,但北印度洋和南半球洋域同樣由聯合颱風警報中心監測,習慣上仍是沿用薩菲爾-辛普森颶風等級。稍早在2016年颱風洛坦此條目當中,有些用戶由於強度級別稱呼爭議而發生編輯戰,一方以等級名稱為「薩菲爾-辛普森颶風等級」為由,主張應使用「n級颶風」;另一方則認為各洋域稱呼熱帶氣旋的習慣名稱不同,主張在西北太平洋應使用「n級颱風」。

Karta0800900R96340林天蓬TYKENNETHWeather SynchronizeWinter MomentAndyAndyAndyAlbertB dashTyphoon LionrockCHING WAI KONGCyclone2017 2.0Train Controller Brian LeeMCC214等用戶,若對此有其他建議,煩請諸位提供意見,謝謝!

在西太平洋,JTWC在颱風以上只有颱風和超級颱風,不過在此網站,亦會顯示1-5級颱風。--B dash留言2017年11月2日 (四) 16:14 (UTC)回复

為什麼費馬被認為是「業餘」數學家?

為什麼費馬是「法國律師和業餘數學家」?怎麼不是「法國數學家和業餘律師」?他和拉格朗日拉普拉斯高斯歐拉等「職業」數學家差別在哪裡?謝謝解答。-游蛇脫殼/克勞 2017年11月2日 (四) 15:13 (UTC)回复

有人能解答在下的這個問題嗎?-游蛇脫殼/克勞 2017年11月9日 (四) 05:33 (UTC)回复
@克勞棣此“业余”止于字面,仅指不为主业,费翁的主业仍为律师,数学工作只在其业余时间进行,由是......(但讲出来“业余数学家”还是蛮怪的。)--HAL Le Patrouilleur 2017年11月9日 (四) 06:18 (UTC)回复
@Hal_0005所以費馬花在法律的時間比花在數學還多?-游蛇脫殼/克勞 2017年11月9日 (四) 15:05 (UTC)回复
顺便想了解一下,该时代是否已经出现"以研究数学作为专业"的业界?会不会在该时代普遍地视"数学"为一种"業餘研究"?我对相关话题不了解,但在阅读时“业余数学家”这名词出现了不少次,所以有这种看法。--120.230.155.229留言2017年11月11日 (六) 02:34 (UTC)回复
當時應該已經出現"以研究数学作为专业"的业界了吧!?不然這些專家要靠什麼吃飯?歐拉寫了那麼多論文莫非都是無償的?-游蛇脫殼/克勞 2017年11月11日 (六) 03:30 (UTC)回复
我发现 費馬比提题中其他職業數學家出生早了一个世纪。--120.230.155.229留言2017年11月11日 (六) 02:36 (UTC)回复
所以呢?-游蛇脫殼/克勞 2017年11月11日 (六) 03:30 (UTC)回复
我不肯定「不然這些專家要靠什麼吃飯」是有效的反證,因為也可以是出於熱愛,在研究時另外有其他的收入,例如費馬的例子是律師。早了一个世纪的意思是:我猜測一開始時數學研究者不是受薪的,而到了某個時間之後才出現受薪的數學家,而「費馬早了一个世纪被稱為業餘數學家」,「题中其他數學家是一個世紀之後的人物,可稱為職業數學家」,這顯示出一個規律,同時符合我的猜想。--120.230.156.176留言2017年11月19日 (日) 08:26 (UTC)回复
@克勞棣已做补充和改善--YFdyh000留言2017年11月25日 (六) 07:06 (UTC)回复

關於蒲福風級用語上的建議

颱風天鴿對港澳地區之影響當中,港澳兩地在各自使用著自己的風力形容詞,但讀者是否會混淆?連臺灣、中國大陸、日本都有自己的風力形容詞,在各機構使用上完全不一致的情況之下,請問在當地的「影響」篇章,使用各自的風力形容詞真的妥當嗎?而且還有清勁風強風烈風暴風颶風等條目的創建,卻仍以香港的地域中心觀點闡述。以上來說,讀者又不是只設定於港澳用戶,所以這麼做真的對嗎?(關於各機構之風力形容詞,詳見:香港澳門臺灣中國大陸日本

個人(&)建議,使用數字風級可達普世觀點,應以此取代風力形容詞,而必要時再考慮使用擴展風級(13至17級)。由於牽涉到數個條目的習慣用語問題(尤其是港澳的「影響」章節),所以還是請Karta0800900R96340林天蓬TYKENNETHWeather SynchronizeWinter MomentAndyAndyAndyAlbertB dashTyphoon LionrockCHING WAI KONGCyclone2017 2.0Train Controller Brian LeeMCC214等用戶,若對此有其他建議,煩請諸位提供意見,謝謝!-- 天秤P IūstitiaSpēs~☆ 2017年11月2日 (四) 15:43 (UTC)回复

  • (-)反对統一使用數字風級,據我所知香港人比較少用到數字風級,香港的新聞也是使用「強風」、「烈風」、「暴風」、「颶風」等字眼。小妹建議不同章節使用不同的形容詞,避免地域中心。至於清勁風強風等條目應該加上其他國家或地區的定義。--Win. M. 2017年11月2日 (四) 16:00 (UTC)回复
    • (:)回應@Winter Moment但不同章節使用不同的形容詞,那會造成閱讀上的混亂,又該如何解決?當地讀者不可能只看當地的「影響」章節而已。以颱風天鴿對港澳地區之影響為例,「颶風」在香港是12級,但澳門卻是11級,同一條目卻是二種不同的意思,在未經解釋之下只是讓讀者產生誤會而已。-- 天秤P IūstitiaSpēs~☆ 2017年11月2日 (四) 22:44 (UTC)回复
      • (:)回應:閣下認為加入註腳去解釋是否可行?--Win. M. 2017年11月3日 (五) 11:37 (UTC)回复
        • (:)回應:似乎不可行,中國大陸、臺灣、香港、澳門的風力形容詞皆不一致,那樣等於要幫各個地區以數字風級、各自的風力形容詞進行解釋。-- 天秤P IūstitiaSpēs~☆ 2017年11月3日 (五) 13:13 (UTC)回复
          • (:)回應:其實小妹正正建議這樣去定義風力形容詞,在每個地區的章節都加入註腳解釋,避免誤會。--Win. M. 2017年11月3日 (五) 14:28 (UTC)回复
            • (:)回應@Winter Moment那樣會非常混亂,有些風力形容詞是橫跨兩個數字風級(如香港的強風、暴風、烈風),那樣該如何以數字風級闡釋?假如香港某處測得持續風力為70km/h,難道要說吹起烈風,註解卻寫相當於8至9級風嗎?但70km/h就是8級風,這樣還是會增加讀者困擾。就好比跟大家解釋2015年蓮花在澳門被評為颱風,為了向非澳門讀者解釋SMG對於「颱風」的定義,難道可以說蓮花被SMG評級131km/h,這強度就相當於香港的颱風到超強颱風之間嗎?即使SMG對於「颱風」的定義是的確如此,但單一風力數據能跨級別嗎?如果閣下能明白這其中似乎有哪裡不對勁,就可以知道薇子在說什麼了。就註解效果而言,風力形容詞和數字風級「一對多」的註解模式並不可行。
另外,臺灣和中國大陸慣用數字風級,這樣還要加上註解嗎?註解內容還是以各自的風力形容詞進行解釋?請示範怎麼解釋,以8級風為例。-- 天秤P IūstitiaSpēs~☆ 2017年11月3日 (五) 16:22 (UTC)回复
  • (+)支持統一。--B dash留言2017年11月4日 (六) 08:58 (UTC)回复
  • (:)回應@Tenbeens:小妹覺得我們可以模仿對「正面吹襲」的解釋(「按照香港天文台的定義,熱帶氣旋於距離香港100公里範圍或以內掠過,即屬「正面吹襲」)。例如在香港章節第一次提到「烈風」時就寫「按照香港天文台的定義,烈風指風力達蒲福氏風級8級至9級,即每小時63至87公里」。如果覺得困惑,以70km/h的風速為例,可以詳細地加入註腳寫「即蒲福氏風級之8級風」,然後再提「烈風」的字眼。另外,其實小妹上面的回應全都是針對「暴風」、「颶風」等風力形容詞,關於颱風分級(如「颱風」、「超強颱風」)的問題我建議容後再議。至於台灣和中國大陸方面,由於香港和澳門的風力形容詞是基於數字風力而定的,小妹建議台灣和大陸不必加入註腳。上面的解釋好像有點亂,如果有問題歡迎再提出。--Win. M. 2017年11月4日 (六) 11:40 (UTC)回复
    • (:)回應@Winter Moment但閣下不是說港澳讀者比較少用到數字風級嗎?用數字風級能讓港澳讀者看得懂臺灣和中國大陸的「影響」章節嗎?個人折衷(&)建議,在港澳章節仍使用數字風級,但表現形式如「吹持續8級風(相當於強風)[註]」。其中[註]的地方就是放註解,解釋香港對於「強風」一詞的定義為何。
另外,須留意各地單位習慣不同,港澳慣用km/h,但臺灣、中國大陸、日本均使用m/s。說到這個就氣,為什麼用戶們當初寫蒲福氏風級這個條目時,並無m/s這個單位呢?-- 天秤P IūstitiaSpēs~☆ 2017年11月4日 (六) 13:11 (UTC)回复
  • (:)回應:引言和「發展過程」用數字風級是可行,但「影響」章節就不改好過改,例如天文台的報文寫「颶風正影響香港東南部地區」、「香港南部地區持續吹暴風」、「多處地區已經受烈風影響」等,改成數字風級未免生硬。小弟同意加註釋,不久前亦對颱風天鴿對港澳地區之影響的澳門章節加了下列釋義:

按照澳門氣象局的定義,蒲福氏風級的11級風在澳門稱為「颶風」,12級風則稱為「颱風」。這與其他地區的風力術語稍有不同,例如香港天文台對10至11級風均稱為「暴風」,而「颶風」則用於12級風。

另外風力術語和熱帶氣旋分級是不同概念,大家不是把兩者混淆吧?——W. Synchro背棄了理想誰人都可以2017年11月6日 (一) 09:27 (UTC)回复
  • (:)回應@Weather Synchronize嗯,其實可以將HKO的報文改寫為「香港x部/多處地區持續風力達n級(相當於k風[註])」,其中k風為當地採用之風力形容詞。其中[註]的地方就是放註解,解釋當地對於「k風」一詞的定義為何、風力單位須放上km/h、m/s、kts三者、相當於幾級風的範圍,並列舉其他地區之相當級別風力形容詞。呈現效果範例如下:

依香港天文台的定義,烈風相當於蒲福氏風級8至9級,即每小時63—87公里、每秒17.2—24.4米、34—47。8級風在各地風力形容詞稱呼各異:在臺灣中央氣象局及中國國家氣象中心皆被稱作「大風」、在澳門氣象局被稱作「疾勁」、在日本氣象廳則被稱作「疾強風」。

另外閣下提到了「熱帶氣旋分級」的部份,的確有用戶連這個都能搞錯,像是不少人以為SMG也有強颱風超強颱風,不過問題極小所以毋須解釋,那只是讀者的認知有誤而已,而不是一詞多義方面的混淆。在下上述的例子,是為了闡述「單一風速不能跨級別」這種觀念而已——蓮花在SMG是颱風,但不能說在HKO的眼中就是介於颱風到超強颱風之間,颱風就是颱風;同理,70km/h是烈風,但不可以說是介於8至9級之間,8級就是8級。-- 天秤P IūstitiaSpēs~☆ 2017年11月6日 (一) 11:39 (UTC)回复
另外,我說的「直觀」比較的意思是,HKO的各種熱帶氣旋警告都是用這些風力描述用語來命名的。相關警告發出標準也是對標於相關的形容詞的。
另一方面,有關於增進跨地區可用性方面,雖然說「烈風」在HKO定義是8-9級,但在條目中描述的時候,由於大部分會用到這種風力描述詞的場合都是在說X的風力達到烈風程度,在這場合只要括號標注(達蒲福氏風級8級以上)就可以了吧。或者例如說持續受暴風吹襲,那可以括號標示說(相當於風級表10級以上),即使說實際數字都達到了十一級也不會影響這描述的正確性。--C933103(留言) 2017年11月15日 (三) 12:46 (UTC)回复
  • (:)回應@C933103上次有說了,香港所謂的某處風力達烈風程度是指當地風力達8至9級,而非純指8級以上,數字怎麼可能會橫跨8至9級?也不會有人會說2012年颱風啟德是「颱風到超強颱風」強度吧。雖然在集合論上是正確的,但跨級別的說法會讓大家在閱讀時覺得非常不對勁——某時刻的一個颱風只會是一個級別,同樣的道理,某時刻在某處的一場風力亦只會是一個級別。所以才建議是否寫成「x地的持續風力達n級(相當於k風[註])」,其中k風為當地採用之風力形容詞。其中[註]的地方就是放註解,解釋當地對於「k風」一詞的定義為何、風力單位須放上km/h、m/s、kts三者、相當於幾級風的範圍,並列舉其他地區之相當級別風力形容詞。呈現效果範例如下:

依香港天文台的定義,烈風相當於蒲福氏風級8至9級,即每小時63—87公里、每秒17.2—24.4米、34—47。8級風在各地風力形容詞稱呼各異:在臺灣中央氣象局及中國國家氣象中心皆被稱作「大風」、在澳門氣象局被稱作「疾勁」、在日本氣象廳則被稱作「疾強風」。

-- 天秤P IūstitiaSpēs~☆ 2017年11月15日 (三) 13:55 (UTC)回复
  • (:)回應1.或者我的例子不清楚,我的意思是對整句句子而非單詞進行註釋,2.像提案這樣以數字風級為主模述的話對於解釋天氣預報和熱帶氣旋訊號會構成問題,相關標準的文字是基於這些字眼或者km/h風速,而沒有提及數字風速,因此不能直接聯繫。——C933103(留言) 2017年11月16日 (四) 01:40 (UTC)回复
  • (:)回應@C933103但這種註釋明顯有解釋上的瑕疵,誠如閣下所言使用「某處受暴風吹襲(達蒲福氏風級8級以上)」,將無法確切反映出實際風級;且「暴風」在一個條目各地章節的意義均異,這樣做仍無法讓不諳氣象的讀者理解其意義,乃至引致各地讀者有不同的解讀方式。而且為什麼只是引用預報或觀測相關的風力數據,卻不能由編者自行轉換成具普世性的詞句?當日本颳了「疾強風」,即使加上蒲福風級,會有幾個港澳讀者知道那就是62—74km/h?所以對特定單詞進行註釋是有其必要性的。-- 天秤P IūstitiaSpēs~☆ 2017年11月16日 (四) 15:32 (UTC)回复

協助各區氣象中心資訊完善

由於敝人先前撰寫「中央氣象局颱風警報」及User:Jyxyl9撰寫「日本防灾警报列表」,使警報內容趨於完善,但周邊國家如越南及韓國之資料上不完整,故提出編輯討論以完善警報資料。懇請颱風季專題參與者user:Tenbeensuser:R96340user:林天蓬user:TYKENNETHuser:Weather Synchronizeuser:Winter Momentuser:AndyAndyAndyAlbertuser:B dashuser:Typhoon Lionrockuser:CHING WAI KONGuser:Cyclone2017 2.0user:Train Controller Brian Lee等用戶,對此發表建言,謝謝!--🍫📖留言 2017年11月4日 (六) 08:24 (UTC)回复

  • (+)支持:補充各國的警報資料有助詮釋影響。順帶一提,維基百科好像有兩套截然不同的越南颱風警報,閣下對其資料是否了解?--Win. M. 2017年11月4日 (六) 11:20 (UTC)回复
    • 這部分要越南專題的維基人協助編譯,故若此資訊受肯定之後會協請越南專題的維基人協助太平洋颱風季專題的維基人進行相關資料的探討。--🍫📖留言 2017年11月11日 (六) 09:19 (UTC)回复
    • 哪兩套?[7]這個2014年8月頒布的法案提到越南現在的災害系統有五級,熱帶氣旋只會用較高的3/4/5級,發出條件(參照機械翻譯)是:
當熱帶氣旋風力達到相應等級時,發出相應警報,如果同時遇到東北季候風或強烈西南季候風,或伴隨強毫雨洪水或者高潮位的話則上調一級但最高還是五級
級別 影響越南東海(南中國海),含黃沙群島長沙群島 影響越南沿岸和北中部內陸 影響越南南部內陸
3級/橙色 TD
8-9級風暴
10-11級強風暴
12-15級非常強風暴
TD
8-9級風暴
10-11級強風暴
TD
8-9級風暴
4級/紅色 16+級超級風暴 12-15級非常強風暴 10-11級強風暴
5級/紫色 N/A 16+級超級風暴 12-15級非常強風暴

有關越南的風級表和熱帶氣旋等級

有關越南水文氣象局對海燕風暴編號爭議的文章中,裡面提到在越南,風力6-7級的熱帶氣旋算ap thap nhiet doi,8級以上算bao,14級以上算sieu bao。但有幾個問題:

  • 這是越南誰訂的分級?越南氣象局NCHMF的網站上好像沒有sieu bao這說法
  • 越南對於超過12級的蒲福氏風力表是怎樣處理的?按照越南文版的維基百科相應條目,在2010年風力表被伸延到15級,並在2014年按總理命令伸延到16級。也就是說中英文版維基百科蒲福氏風力條目中所提及的只有中國大陸和台灣採用伸延風力表的描述不確實?但是也就是說越南沒有用到17級?
  • 另外,在越南維基百科的蒲福氏風級條目,裡面提到一個說是經諮詢的草案把蒲福氏風級表伸延到30級是什麼回事?而且好像還有實際用例?還有條目裡面說按越南標準把12級或以下的風力減1km/h和23級以上風力加1km/h是什麼回事?
  • 另外有個和越南有關但熱帶氣旋無關的點也順便問一下,越南一斤有多少克?

有人懂越南的情況嗎?——C933103(留言) 2017年11月15日 (三) 15:49 (UTC)回复

針對過往氣象機構資料進行模板回溯

如題,目前的Template:颱風基礎資訊僅有現代香港天文台交通部中央氣象局的資訊欄,礙於兩機構歷史淵源的影響歷經重大變革,而其機構組織狀況與代稱亦與其他機構有重大懸殊,如香港天文台的前身機構「英屬香港皇家香港天文台」的國際代碼為「ROHK」、交通部中央氣象局的前身機構「臺灣省政府交通處臺灣省氣象所」的國際代碼為「TPWI」,業務性質亦與現狀的機構不同,故在此提出過往回溯,懇請颱風季專題參與者user:Tenbeensuser:R96340user:林天蓬user:TYKENNETHuser:Weather Synchronizeuser:Winter Momentuser:AndyAndyAndyAlbertuser:B dashuser:Typhoon Lionrockuser:CHING WAI KONGuser:Cyclone2017 2.0user:Train Controller Brian Lee等用戶,對此發表建言,以臻模板編輯更加完善。--🍫📖留言 2017年11月4日 (六) 08:35 (UTC)回复

關於亞熱帶氣旋認定

先前已提出討論,但並沒有共識與結果,故在此再次提出討論。關於部分颱風季條目有美式機構如NOAA會在相關報告會做「亞熱帶氣旋」的性質追認,JTWC亦會在定位追蹤或是在預報理由當中提及性質認定,故在此提出颱風季條目應該要採納亞熱帶氣旋認定,而非直接否認相關評級。

據了解,在Template:Infobox hurricane small模板之中也有納入亞熱帶氣旋的資訊欄,因此在此提出討論。懇請颱風季專題參與者user:Tenbeensuser:R96340user:林天蓬user:TYKENNETHuser:Weather Synchronizeuser:Winter Momentuser:AndyAndyAndyAlbertuser:B dashuser:Typhoon Lionrockuser:CHING WAI KONGuser:Cyclone2017 2.0user:Train Controller Brian Lee等用戶協助發表相關編輯建議,感謝。--🍫📖留言 2017年11月4日 (六) 08:48 (UTC)回复

建議設置「地震基礎資訊」模板

關於熱帶氣旋條目已臻成熟,相關條目可視情況採取Template:HurricaneTemplate:颱風基礎資訊,惟亞太地區在地震觀測上已有一定水平,故建議地震專題可仿照熱帶氣旋專題建造「地震基礎資訊」模板,並與原有的Template:地震混搭使用。值得一提的是,Template:颱風基礎資訊富含完整的各機構資訊,可讓使用者在進入條目必可得知各機構的評級,閱覽上也可以知道各機構的評級差異性與測報單位的差異,故建議地震專題可以參考並創建「地震基礎資訊」模板。

相關情形懇請颱風季專題參與者user:Tenbeensuser:R96340user:林天蓬user:TYKENNETHuser:Weather Synchronizeuser:Winter Momentuser:AndyAndyAndyAlbertuser:B dashuser:Typhoon Lionrockuser:CHING WAI KONGuser:Cyclone2017 2.0user:Train Controller Brian Lee及地震專題參與者User:Jyxyl9User:Theodore XuUser:堅決殺毒2008User:Ora LETCUser:DamingsamaUser:SamchttUser:Panintelize參與討論,並協助提出專題模板改善建言,謝謝。--🍫📖留言 2017年11月4日 (六) 08:58 (UTC)回复


總結:0支持,5反對:此提案確認不可行。--🍫📖留言 2017年11月16日 (四) 04:45 (UTC)回复

車站結構圖的下一站

我在港鐵的車站條目內經常見到車站結構圖沒有下一站的資料,所以全數補回。可是補回後屢次被人重複刪除。這裡就想問一下,究竟車站結構圖加上下一站有甚麼問題以致要屢次回退?--owennson聊天室獎座櫃2017年11月5日 (日) 11:48 (UTC)回复

和楼主问的无关,但是我想说车站结构图里的下一站的表达方式有点奇怪,只有一个名字,没有告诉别人这是下一站。 --达师 - 345 - 574 2017年11月6日 (一) 08:13 (UTC)回复

似乎是Xeror的個人行為。這個人的編輯(尤其是對車站結構圖的編輯)似乎不是很受維基社群的歡迎,回退後又被反回退。User:Exploringlife,可以考慮暫時回退到受影響前的版本嗎?甚至可考慮VIP?--owennson聊天室獎座櫃2017年11月11日 (六) 07:52 (UTC)回复

在很多年前曾討論過車站條目的內容,當時曾根據共識制定指引(由於日子久遠,要找回那篇討論,需花費一些時間,而本人近來並沒有任何空餘時間,如有需要,或可向sameboat查證,印象中他有參與討論,好像是關於金鐘站或中環站提名成為特色條目的時候),而當時的樓層表是沒有下一站,皆因路綫圖及路軌配置圖已有提及下一站。加入下一站是近年的事。再在樓層表內加入下一站的話,同一條目便最少有三處相同資訊了。同樣,開左右門這是身處車廂中才有意義的,列車方向已經有清晰表示,再寫上開左右門是多餘了。最後,近年用手機、平板電腦上網比用個人電腦更普及。如果圖表資訊太繁瑣,會嚴重影響閱讀。曾經有段日子,在幾乎每個車站條目內都有周圍的大廈或地方圖片,使條目充斥著大量不相關圖片,後來都被刪除。
P.S.或許我不是很受歡迎,主要是本人跟幾位以前參與討論的編輯都認為條目應該簡潔清晰,而非將所有瑣碎的事情都記載下來。所以很多時候本人都會刪減重複或過於瑣碎的資訊。這項工作絕不受歡迎,因而會引來各方批評。--XerorTalk 2017年11月19日 (日) 05:03 (UTC)回复

Nivekin你对田代哲也条目的处理是想要表达什么呢?

如認為操作不當的話,可以在WP:申請解除權限中提出,我自己未見其操作有什麼問題。另外,個如果您有疑問可以先在其討論頁提出,不用什麼都搬來客棧說,以上謝謝。—AT 2017年11月10日 (五) 15:16 (UTC)回复
讨论页不如这里直观,另你自己未見其操作有什麼問題?他这做的分明是没必要的事情呀。还把事情弄复杂了。--Jasonnn~zhwiki留言2017年11月10日 (五) 15:19 (UTC)回复
WP:消歧義為何沒有必要?—AT 2017年11月10日 (五) 15:22 (UTC)回复
引用WP:消歧義正文“编写消歧义页时,注意如果没有混淆的可能,尽量不要加消歧义。”,请看一下田代哲也日文页面和田代哲也中文最初的页面[8],真的会混淆么?我看很清晰明了不会混淆啊。--Jasonnn~zhwiki留言2017年11月10日 (五) 15:42 (UTC)回复
消歧義的意義」一節有列出一些「不必要」的例子,田代哲也並非其中任何一類。且清楚說明「消歧義頁面只有一個目的,就是讓讀者可以選擇同名不同義的條目」。-hiJK910 じぇじぇじぇ 2017年11月10日 (五) 16:10 (UTC)回复
清楚说明“消歧义页面只有一个目的,就是让读者可以选择同名不同义的条目。如果没有混淆的可能,尽量不要加消歧义。”--Jasonnn~zhwiki留言2017年11月10日 (五) 16:48 (UTC)回复
哈哈哈(攤手)。-hiJK910 じぇじぇじぇ 2017年11月12日 (日) 12:50 (UTC)回复
没错啊,“消歧义页面只有一个目的,就是让读者可以选择同名不同义的条目。如果没有混淆的可能,尽量不要加消歧义。”,独立消歧义页更像一个导航,实际上只列出该概述性的说明,一句为止,之后靠链接的方式导向具体的独立页面,所以一般情况,独立消歧义页一般不会详述每个消歧义项目的内容,也很少见到本区有这种实例,不要拿其他区的垃圾做例子;其次,消歧义的目的防止同名混淆,这里显然地两个不同的人物,连所取得的成就或工作成果也不一致,是可以考虑分割条目兼建立独立消歧义页。另外一句,User:Hat600/essay/主观唯心,这一切都是你认为的,只是别人不这么认为。——路过围观的Sakamotosan 2017年11月16日 (四) 03:18 (UTC)回复

邀请各位来表达你们的意见User:燃灯User:CwekUser:Hat600User:克勞棣User:和平至上User:AizagUser:風鳴User:Liu116User:AntigngUser:Bxxiaolin,--Jasonnn~zhwiki留言2017年11月10日 (五) 15:19 (UTC)回复

雖然是同名同姓同職業,但畢竟是不同的兩個人,本來就不該寫在同一條目,就算寫在一起文字並不長也是一樣。日文版的確是寫在一起,但這裡是中文維基。再說分類(Category)要怎麼填?您看日文版也沒把五位伊藤武雄寫在一起,所以User:Nivekin並無做錯。-游蛇脫殼/克勞 2017年11月10日 (五) 15:49 (UTC)回复
引用WP:消歧義正文“编写消歧义页时,注意如果没有混淆的可能,尽量不要加消歧义。”--Jasonnn~zhwiki留言2017年11月10日 (五) 15:58 (UTC)回复
兩個確實就不同人,寫一起連結怎麼連,消歧義正解。--米莉婭諾朵卡留言2017年11月10日 (五) 16:03 (UTC)回复
jawp的玩法和這邊不一定相同,我認為N大的操作除了1984年那邊沒有在摘要著名外沒有其他問題,掛關注度也沒錯,我看到1984年的我知道有關注度但不一定能找到所以這段時間去找,1969的有我知道的書籍資料,如果到了1個月後我一樣會拿出來,沒啥大不了的。-米莉婭諾朵卡留言2017年11月10日 (五) 16:03 (UTC)回复
兩個人同名同姓,沒有混淆?—AT 2017年11月10日 (五) 16:04 (UTC)回复
你刚刚把这一大套繁琐的流程简化成了“兩個人同名同姓”,现在这个例子,虽然两个人同名同姓,是不是符合“编写消歧义页时,注意如果没有混淆的可能,尽量不要加消歧义。”--Jasonnn~zhwiki留言2017年11月10日 (五) 16:45 (UTC)回复
設立消歧義頁面是正確的。-hiJK910 じぇじぇじぇ 2017年11月10日 (五) 16:06 (UTC)回复
加关注度呢?请先看一下日文条目有无来源。--Jasonnn~zhwiki留言2017年11月10日 (五) 16:45 (UTC)回复

雖然說中文維基百科基本沒用同頁消歧義,但同頁消歧義仍然是WP:消歧義所列的一種有效消歧義方式。沒有實例在手但我記得這樣用的條目也不是0。——C933103(留言) 2017年11月15日 (三) 16:13 (UTC)回复

陳時中是不是該由現在的主從消歧義改成平行消歧義?

  1. 陳時中是不是該由現在的主從消歧義改成平行消歧義?
  2. 上一個問題的答案若是「是」,陳時中 (政治人物)是否也該改名?因為清末的那位陳時中也是政治人物,這個標籤無法區別兩人。
-游蛇脫殼/克勞 2017年11月11日 (六) 14:14 (UTC)回复
(:)回應@蘭斯特我不認為中華民國現任衛福部長有那麼高的知名度與討論度。中華民國行政院底下有很多一級機關,衛生福利部只是其中之一;而衛生福利部有很多任部長,陳時中只是其中之一(只不過此時此刻他剛好是現任的而已)。事實上大部分的中華民國國民都不知道現任衛福部長是誰,就如同他們也不知道現任科技部長是誰、現任退輔會主委是誰一樣,而且他們在被廣為人知之前可能就已經卸任了,那通常就更不會有人知道他們了。沒錯,衛福部長陳時中是比光緒進士陳時中知名得多,但是並沒有到達壓倒性地多。所以我認為還是應該採平行消歧義,而不是主從消歧義。-游蛇脫殼/克勞 2017年11月12日 (日) 07:24 (UTC)回复
(:)回應@蘭斯特雖然已經改成消歧義,但我還是認為臺灣的陳時中 (政治人物)要改標籤,因為清朝的那位也算是政治人物。-游蛇脫殼/克勞 2017年11月13日 (一) 14:39 (UTC)回复

为什么谷歌条目没有使用其中文名?

RT,无论是Google,还是其提供的一些有常用中文名的服务,根据命名方针应该使用其中文名才对。--暖城2016-02-05留言2017年11月11日 (六) 15:43 (UTC)回复

應該是常用名稱原則。-游蛇脫殼/克勞 2017年11月11日 (六) 16:05 (UTC)回复
可是谷歌并不是不常用,而是生活、新闻中等大量使用的。同理还有安卓。--暖城2016-02-05留言2017年11月11日 (六) 19:03 (UTC)回复
很奇怪的是微软条目的名称就是微软,所以强烈建议移动Google谷歌。--暖城2016-02-05留言2017年11月11日 (六) 19:05 (UTC)回复
每個條目本就相異,同樣的問題也可以是「很奇怪Google條目的名稱就是Google,所以強烈建議移動微軟至Microsoft」。在Google條目上,在下認為採最常用名稱Google是合理的。——Aotfs2013 留於 2017年11月11日 (六) 19:08 (UTC)回复
值得注意的是,這並不是在說閣下所說的不合理,而僅是在說明使用Google是可行的、可以被理解的及可以被接受的。——Aotfs2013 留於 2017年11月11日 (六) 19:09 (UTC)回复
Google谷歌都很常用,但是前者不是中文,后者是,所以后者更为恰当,因而你说的「很奇怪Google條目的名稱就是Google,所以強烈建議移動微軟至Microsoft」不成立。google明明有其常用的翻译,却出现Google云平台这样的条目名称,实在是非常不伦不类。--暖城2016-02-05留言2017年11月11日 (六) 19:13 (UTC)回复
并无觉得不伦不类。 Abacn留言2017年11月11日 (六) 19:14 (UTC)回复
在台灣,「Google雲端硬碟」這樣的用法極為常見,使用Google者抑遠較使用谷歌者多出不少,都很常用並不代表兩者常用的程度沒有分別,不論就台灣或就全球範圍來看,在下認為「Google是最常用用法」這樣的判斷沒有問題,而在下也並不認為有何不倫不類。——Aotfs2013 留於 2017年11月11日 (六) 19:17 (UTC)回复
但是问题是在Google谷歌两者都常用,或者很难说谁更常用的情况下,肯定是先用中文名称的,这也是命名方针里面写着的,个人认为既然是维基百科里面的条目就要尽可能遵从方针,本人实在没看出谷歌条目有什么特别理由可以违反“使用中文”这一原则。--暖城2016-02-05留言2017年11月11日 (六) 19:20 (UTC)回复
「或者很难说谁更常用的情况下」哪裡困難呢?——Aotfs2013 留於 2017年11月11日 (六) 19:21 (UTC)回复
因为比如你说在台湾更常用,我觉得在大陆,或者是欧美华人圈IT从业者里,“谷歌”用的根本比英文的google多,如果你要搜索哪个词用的多,一个是中文,一个是拉丁字母,你怎么比?--暖城2016-02-05留言2017年11月11日 (六) 19:26 (UTC)回复
在下的說詞可以Google搜尋結果數作為根據,然而從「如果你要搜索哪个词用的多,一个是中文,一个是拉丁字母,你怎么比?」看來,所以閣下似乎沒有任何數據可以證明谷歌用的比Google多?那麼閣下是如何斷言的?如果閣下沒有可靠的基礎,又該如何要求移動?——Aotfs2013 留於 2017年11月11日 (六) 19:32 (UTC)回复
我没有否认过google一词在中文中频繁被直接使用,但是谷歌一词用的很多无需置疑,不说大陆媒体搜狐、新浪等等,欧美媒体如金融时报华尔街日报,包括新马媒体星州网都大量使用谷歌一词,特别是《华尔街日报》中的那篇文章,为什么大众在维基中是大众,而谷歌不是谷歌?所以说我可以证明谷歌被世界广大媒体接受,但是我没法证明谷歌比google用的更多。既然你说“在台灣,「Google雲端硬碟」這樣的用法極為常見,使用Google者抑遠較使用谷歌者多出不少”,有数据支持吗?--暖城2016-02-05留言2017年11月11日 (六) 19:39 (UTC)回复
其他不说,但但在有常用译名,甚至是官方译名的情况下不用中文,就违反了命名方针。--暖城2016-02-05留言2017年11月11日 (六) 19:40 (UTC)回复
閣下不知道Google可以設定搜尋結果來自的地區嗎?只要閣下將地區設定為台灣,就可以得出以下結果:
  1. 谷歌:約有 2,030,000 項結果;
  2. Google:約有 298,000,000 項結果。
就上開數據可知,Google與谷歌在台灣的使用量差距是146.79倍,顯示Google在台灣極度、壓倒性地常用於谷歌;在下已經提供數據了,希望閣下也能提供。——Aotfs2013 留於 2017年11月11日 (六) 19:45 (UTC)回复
我当然知道,不过无论是瑞士版还是台湾版的谷歌,在设置高级搜索之后,根本就没有显示搜索结果,你是在哪里看到的?另外,你有确保用google作为关键词搜索的结果都是中文吗?最后,谷歌作为google的官方译名,使用官方译名的考量(名从主人)是排在“常用名称”之前的,见维基百科:命名常规。--暖城2016-02-05留言2017年11月11日 (六) 19:59 (UTC)回复
首先,在下的Google跟閣下的Google是一樣的,在下設了高級搜索就有,閣下設了就沒有,有這種事麼?這樣的技術問題在下幫不了,請自行洽詢Google公司;第二,關於「你有确保用google作为关键词搜索的结果都是中文吗?」的質疑,值得一提的是Google也有提供限定搜尋結果語言的功能,在台灣及中文網頁限制下,搜尋結果呈現如:
  1. 谷歌:約有 2,120,000 項結果;
  2. Google:約有 41,800,000 項結果。

差異約20倍,依然為極度懸殊的差距;第三,在下並未見到有所衝突之處,在原文比中文翻譯在中文中更加常用的情況下,本就可以使用原文命名。 ——Aotfs2013 留於 2017年11月11日 (六) 20:11 (UTC)回复

數據已確實證明在臺灣google確實比谷歌常用,不知為何閣下仍然要繼續重複這鬼打牆般的行為呢? --NHC、我不是NPC ~! 告訴我我做錯了什麼 2017年11月11日 (六) 20:25 (UTC)回复
敢問閣下是認為WP:命名常規中哪一條符合現下的情況了呢?wp:命名常規 #使用中文的第一句即是「除非原文比中文翻譯在中文中更加常用」,眼下的情況確實在臺灣地區原文使用率較譯名高,確實不符合必須「使用中文」的規範。其次,閣下對於在下的發言似乎有過於曲解之嫌,在下並無要求停止討論,僅僅是對於閣下不斷要求閱讀常規卻又不確切說明的行為感到不解而已。 --NHC、我不是NPC ~! 告訴我我做錯了什麼 2017年11月11日 (六) 21:10 (UTC)回复
所謂「名從主人」指的是在「使用中文名稱成立」的狀況下需使用該組織所公開使用的名稱,若是「使用中文」已不成立了,何來的「名從主人」呢?而方針中提到,條目命名應當首先使用大多數中文使用者最容易理解、最不容易混淆的文字。閣下所提到的大陸、港澳、新馬等地之使用情況,不知閣下是否能提出證據證明這些地區使用「谷歌」譯名的比例能使總體使用者的比例高於「google」呢? --NHC、我不是NPC ~! 告訴我我做錯了什麼 2017年11月11日 (六) 21:40 (UTC)回复
    • 注意:“「使用中文」已不成立了,何來的「名從主人」”这是不对的,维基百科:命名常规里根本没有说过“命名惯例”中“使用中文”先于“名從主人”。“大多數中文使用者最容易理解”的当然是中文,而不是英文。另外,我上面提到过的新闻就已经是很好的例子证明谷歌一词在新马、大陆和欧美媒体中文频道的通用性了,你可以看一下。--暖城2016-02-05留言2017年11月11日 (六) 22:05 (UTC)回复
閣下若是認為「谷歌」在所有中文用戶中使用的普遍性高於「google」,請提出確切數據證明閣下的理論。閣下所提出的新聞頁面僅能證明該報社編輯使用「谷歌」更勝於使用「google」,並不能代表全體中文使用者。 --NHC、我不是NPC ~! 告訴我我做錯了什麼 2017年11月11日 (六) 22:24 (UTC)回复
“認為「谷歌」在所有中文用戶中使用的普遍性高於「google」,請提出確切數據證明閣下的理論”这哪是简单做一个上网查查就能查清楚的,这都可以当做事一个课题了。如果可以的话,我何必把这个话题发在这里?反之,你是否有能力证明“「google」在所有中文用戶中使用的普遍性高於「谷歌」,請提出確切數據證明閣下的理論”?远远没有那么简单。来这里讨论的目的是参考是否符合《命名常规》,而不是天马行空凭自己主观意愿。新闻是我能想到一个强有力的证据,除了新闻你还能想到其他什么参考因素么?--暖城2016-02-05留言2017年11月11日 (六) 22:30 (UTC)回复
另外,还是我之前提到过的wp:命名常規 #命名冲突里面清楚说明了各个因素重要性了,希望接下来的讨论可以围绕《命名常规》来进行。--暖城2016-02-05留言2017年11月11日 (六) 22:30 (UTC)回复
話題從來沒有離開過wp:命名常規,在下方纔便有提到了,需優先使用大多數中文使用者最容易理解、最不容易混淆的文字,而此討論的內容便是「google」與「谷歌」何者方為最多使用者最易理解之名稱。至於何者能更優先於單一篇的新聞作為證據證明,若是閣下有在注意,Aotfs2013便有列出限定中文之內容資料,其搜尋的目的即為篩選出所有使用中文之網路使用者,再從中篩選出含有「google」亦或是「谷歌」之頁面,在下認為此筆資料便足以證明google並無改名之必要。而既然是閣下發起討論此條目是否有更名的必要,在下好奇為何閣下為何並無證明兩者常用程度的能力。 --NHC、我不是NPC ~! 告訴我我做錯了什麼 2017年11月11日 (六) 22:50 (UTC)回复
Aotfs2013之前对命名常规可一直是在回避的。的确是我提出的讨论,但是我以上说的重点在于很难从数据上总体来判断所有华人用户到底是用哪个更多。因为其实深究一下你会发现,谷歌中搜索“google”,尽管你高级设置为繁体中文,但是你把搜索结果随便看一下就知道,很多页面诸如例子1例子2这类看上去是属于网页的中文版里的,本质上却完全没有翻译完全是英文原文的,这种能算在搜索结果里面吗?所以你之前通过谷歌搜索出来的结果,对于“谷歌”还是“google”非常不准确的,不能作为支持使用“google”的依据。--暖城2016-02-05留言2017年11月12日 (日) 10:29 (UTC)回复
我看不出Aotfs2013有迴避命名常規的意思,相反的其似乎不斷的就命名常規的規範提出證據。而就閣下所提出的例子討論,若是搜尋同時具有「google1」及「谷歌」的頁面,共有1,020,000筆搜尋結果,扣除這些頁面,數據更正為
  1. 谷歌:約有 1,100,000 項結果;
  2. Google:約有 39,780,000 項結果。

「google」的常用度仍然比「谷歌」高上許多。--NHC、我不是NPC ~! 告訴我我做錯了什麼 2017年11月13日 (一) 13:24 (UTC)回复

  • 使用GOOGLE引擎,限定中文網站搜索,限定關鍵字搜索,「GOOGLE」獲得44,700,000 項結果,「谷歌」獲得1,030,000項結果。會造成差異的問題恐怕不是慣用性的問題,而是在於政策。兩岸政府都有規定公司註冊不得使用外語(GOOGLE台灣的正式登記名稱就是美商科高國際有限公司),然而中國政府規定較為硬性,即使宣傳等作為都不得使用外語(雖然登記名稱是美商科高,但是在台灣的活動一直都是使用GOOGLE作為標語),最後才折衷發展出谷歌這個不損及品牌連貫印象又符合規定的方案。風鳴留言2017年11月12日 (日) 02:47 (UTC)回复
(~)補充[9]我记得广电总局有这个规定:“在主持人口播、记者采访和字幕中,不能再使用诸如NBA、GDP、WTO、CPI等外语和缩略词。”因此大陆的新闻都受此影响。Abacn留言2017年11月12日 (日) 05:30 (UTC)回复
在大陆,个人观察日常生活中谷歌用的肯定比google多。--暖城2016-02-05留言2017年11月12日 (日) 10:32 (UTC)回复
大家都散了吧,去搜尋一下都能夠知道香港和台灣的谷歌官方都是用Google的。-【和平至上】💬📝 2017年11月12日 (日) 10:13 (UTC)回复
这就奇怪了,“香港和台灣的谷歌官方都是用Google的”,大家就要散了?第一,香港和台湾可以代表所有说中文的地区?第二,官网使用拉丁字母名称,在维基中使用中文的条目多了去了。--暖城2016-02-05留言2017年11月12日 (日) 10:30 (UTC)回复
香港台灣當然不代表所有中文地區,不同地區有不同說法可以通過轉換解決,而實質標題應該採用哪一個,有一個更好的標準:先到先得。既然都常用,那就先到先得。—AT 2017年11月12日 (日) 11:04 (UTC)回复
不要擅自以為代表馬、新地區,這裡的中文媒體生態,這類科技新聞幾乎是轉載外媒文稿,雖然「谷歌」和「google」都有在用,但沒有證據表示「谷歌」會有比「google」更多人用,有時候寫「谷歌」後面還要注明(google),只能說是50/50
  1. 谷歌 google site:.cari.com.my谷歌 -google site:.cari.com.my-谷歌 google site:.cari.com.my
  2. 谷歌 google site:.sinchew.com.my谷歌 -google site:.sinchew.com.my-谷歌 google site:.sinchew.com.my
  3. 谷歌 google site:.chinapress.com.my谷歌 -google site:.chinapress.com.my-谷歌 google site:.chinapress.com.my
  4. 谷歌 google site:.enanyang.my谷歌 -google site:.enanyang.my-谷歌 google site:.enanyang.my
  5. 谷歌 google site:.orientaldaily.com.my谷歌 -google site:.orientaldaily.com.my-谷歌 google site:.orientaldaily.com.my
  6. 谷歌 google site:.guangming.com.my谷歌 -google site:.guangming.com.my-谷歌 google site:.guangming.com.my
  7. 谷歌 google site:.kwongwah.com.my谷歌 -google site:.kwongwah.com.my-谷歌 google site:.kwongwah.com.my
  8. 谷歌 google site:.seehua.com谷歌 -google site:.seehua.com-谷歌 google site:.seehua.com
  9. 谷歌 google site:.ocdn.com.my谷歌 -google site:.ocdn.com.my-谷歌 google site:.ocdn.com.my
  10. 谷歌 google site:.zaobao.com.sg谷歌 -google site:.zaobao.com.sg-谷歌 google site:.zaobao.com.sg--O-ring留言2017年11月12日 (日) 15:12 (UTC)回复
名從主人的話,「美商科高」是google台灣分公司的註冊商號[10],「谷歌中國」是google中國分公司的註冊商號。google服務品牌的簡、繁中文介面,名稱都是「Google」[11][12]。既然這樣,google中國是「谷歌中國」、google還是「Google」。--O-ring留言2017年11月12日 (日) 16:35 (UTC)回复
回到Google Inc.的網頁去找答案,他們的中文頁面都是用「Google」,如此一來「Google」符合名從主人、先到先得、常用名稱原則,維持現狀又何妨。--O-ring留言2017年11月12日 (日) 18:23 (UTC)回复
“常用名稱原則”符合了?在台湾是的,在大陆根本不是;”名從主人“的话,请告诉我,有人告诉过你06年定的谷歌中文名失效了?微软条目名是中文名,其官方网站也是微软网页也是用的Microsoft,按照你的逻辑是否要移动到Microsoft?这回没话了吧。--暖城2016-02-05留言2017年11月12日 (日) 18:31 (UTC)回复
谷歌和微軟有什麼關係?沒錯的話,微軟好像是符合先到先得、約定俗成和常用名稱原則。沒人說過,但google自己本身也不常用。我不知道「Google」在中國是不是常用,不過在馬新地區是常用,港澳台似乎也是。--O-ring留言2017年11月12日 (日) 19:25 (UTC)回复
你这理解能力真是。。。我拿微软来类比谷歌的例子,这就是两者的关系懂了吗?你自己说“回到Google Inc.的網頁去找答案,他們的中文頁面都是用「Google」”可是人家微软主页也不用“微软”二字,现在这个逻辑清楚了没?--暖城2016-02-05留言2017年11月13日 (一) 17:35 (UTC)回复

---

要臉,別打!這已經是2006年的舊聞,當時谷歌中國有大好風光,現在搜遍www.google.com的簡體中文介面也不見「谷歌」一詞,既然連google本身都不再言「谷歌」,您又何苦強加上去呢。「谷歌」還是回歸「谷歌中國」吧。--O-ring留言2017年11月12日 (日) 16:10 (UTC)回复
我觉得谷歌退出中国大陆不代表“谷歌”的官方名字一起跟着失效。如果我没看错的话www.google.com里面你说的没用谷歌二字,还请你先看一下这篇文章,以前谷歌标识右下角在大陆显示的是“谷歌”,其他地方显示的国家名,现在不管是什么版本,什么都没有。这么说“既然連google本身都不再言「谷歌」,您又何苦強加上去呢。”说不通了吧。--暖城2016-02-05留言2017年11月12日 (日) 16:48 (UTC)回复
實際就是這樣,Google Inc.只有中國的分公司稱作「谷歌」、台灣的分公司稱作「科高」,其餘一律(包括總公司)稱作「Google」。Google Inc.本身只有在涉及中國、台灣分公司事端的頁面時,才有用「谷歌」、「科高」的名字,不然在任何中文頁面都是稱作「Google」。由始至於,google本身就是「Google」完勝「谷歌」、「科高」。--O-ring留言2017年11月12日 (日) 18:12 (UTC)回复
首先,注意两岸用词,其次,“不然在任何中文頁面都是稱作「Google」。”是不成立的,不知道你以前注意过没有,你在西班牙谷歌切换到中文,那么右下角显示的西班牙,根本不是你所说的“不然在任何中文頁面都是稱作「Google」”。另外,06年的官方用词“谷歌”是谁和你说随着谷歌退出大陆而失效的?--暖城2016-02-05留言2017年11月12日 (日) 18:19 (UTC)回复
我沒有說「谷歌」失效,谷歌信息技術還有運營,北京、上海、廣州都有辦公室,只是說Google總公司用這個名字時有局限性,Google總公司是「Google」,中國分公司才是「谷歌」,不是像中國媒體一律稱「谷歌」。--O-ring留言2017年11月12日 (日) 18:49 (UTC)回复
是的,没错。“Google總公司用這個名字時有局限性”这句话如果换到微软头上,微软有发布过针对你所谓的“总公司”的中文名吗?据我所知是没有。那这么说为什么微软是微软不是Microsoft呢?我刚刚发的链接中有这么一句话:“昨天,Google 发布了我们在全球唯一的非英文品牌名称 – 谷歌。”,都已经说了品牌名称了,怎么能还分总公司不总公司呢?谷歌品牌只有一个。--暖城2016-02-05留言2017年11月12日 (日) 19:20 (UTC)回复
我不太確定除了這則涉及中國事務的聲明之外,google網頁還有哪裡提到谷歌?有提到科高的是台灣分公司的廣告程式條款,但台灣的政策還是用google的名字。--O-ring留言2017年11月12日 (日) 19:35 (UTC)回复
前一个星期看本地新闻也看到直接叫Google而不是谷歌,显然符合“使用中文”的例外?——路过围观的Sakamotosan 2017年11月13日 (一) 01:38 (UTC)回复
請看這條:“時間優先的規則:我們選擇條目第一個重要版本採用的命名方式作為條目的主要命名方式,其他命名都重新導向到這個主要命名上來。”,Google在香港和臺灣均符合命名常規,因此根據這原則,應以Google作為條目名稱。此外,Google在香港和臺灣均採用“Google”,Google已經幾乎退出了中國內地市場,你也會說是以前會用“谷歌”吧?你擧來擧去的例子都是很多年前的了......--【和平至上】💬📝 2017年11月13日 (一) 12:24 (UTC)回复
注意两岸关系用词!为什么一直强调退出中国大陆市场?“以前會用“谷歌””根本不是,现在用谷歌的大有人在。按照你这个逻辑,是不是倒闭的公司(如最近的柏林航空),要移动到英文?“退出市场=名字也失效”这个逻辑根本无法自圆其说。--暖城2016-02-05留言2017年11月13日 (一) 17:35 (UTC)回复
Google 趋势中,"Google"关键字的搜索指数一直都高于"谷歌",百度指数近90天的搜索指数中"Google"为66,920,"谷歌"为39,520。大数据才是最有说服力的。--202.144.192.234留言2017年11月14日 (二) 03:50 (UTC)回复
  • 即使在中国大陆,很多从事IT行业的人也习惯说Google,不会故意说"谷歌"。所以我看来使用Google作条目名称也不是对大陆地区有什麽坏处。--120.230.156.38留言2017年11月14日 (二) 18:47 (UTC)回复
  • (-)反对:如果引用命名常规已经没法达成共识了,那么我想问:从读者的角度来说,这个标题真的有那么重要吗?不论标题是什么,反正读者搜索“谷歌”和“Google”都能链接到这里,为什么非得改个名字?难道一定要用改名体现我们对于方针共识的遵守吗?我相信,制定命名常规的本意,是为了避免一些难以接受的标题出现,例如“Albert Einstein”,怎么看都很别扭。但是上面的讨论已经指出,“Google”在中文中用得一点也不别扭,那么就没有更名的必要。--Tiger留言2017年11月25日 (六) 02:05 (UTC)回复
  • @暖城2016-02-05虽然赞成您对条目名称中文化的愿景,但“谷歌”能代表Google这点确实已经变化,只是大众为了方便才会用中文名称呼和书写(就如媒体有时称脸书)。参考谷歌中国中就2015年9月更换logo的记述,Logo中的“谷歌”字样消失已基本代表被降格使用了。另按WP:命名常规#命名冲突,1不符合,仅中国大陆平常称呼谷歌;2符合,应采用名从主人;3无关,Google普遍使用;4无关,主人有赐名。所以按2,应该使用名从主人且各中文地区均有通用的Google而非局限性的“谷歌”代表全球的Google。微软少称但不是极少自称微软,如微软官方商城;具体名称使用看个例与共识,某个FAQ找不到了,是说不要以“其他条目是这样”作为理由。此外,搜索引擎结果数应仅作参考,比如“Google”全球通用(且网址等可能匹配),而“谷歌”局限于中文圈,所以前者肯定比后者多。--YFdyh000留言2017年11月25日 (六) 07:42 (UTC)回复

憑什麼"颱風基礎資訊模板"的CWB強度擺在上邊?

我就問為什麼, 為什麼HKO的參考度高過CWB, 且還更加常用, 為什麼CWB是擺在只低於JMA的位置? 把HKO當什麼了?--My doom留言2017年11月13日 (一) 08:06 (UTC)回复


總結:由於本討論之提出用戶已被證明是傀儡用戶,故此討論就此終結。--🍫📖留言 2017年11月16日 (四) 04:37 (UTC)回复

有關Template:台北聯營公車的合理使用圖片問題

這個模板有使用 File:TPE_Joint_Bus_Logo.png ,雖然因為Wikipedia:標誌而要遵守Wikipedia:合理使用,但是在 User:Jimmy-bot BOT加上

<!-- 合理使用文件:TPE_Joint_Bus_Logo.png -->

原始碼就會變成

<!-- 合理使用文件:TPE_Joint_Bus_Logo.png -->[[:File:TPE Joint Bus Logo.png|150px]]

而就會顯示成

150px

就不能顯示出現圖片,這樣就失去掛上標誌的意義了。我在該模板有放上去討論,只是沒人回應,故我來這裡問問看有無變通方法(比如說改成自由授權的圖片)

Matt Zhuang留言2017年11月13日 (一) 14:38 (UTC)回复

不要放標誌就好了--Liaon98 我是廢物 2017年11月13日 (一) 19:43 (UTC)回复

馬力歐 (台灣藝人)的本名由卜國耕改成卜翔澤的可靠來源?

應該一律採用國際官方中文譯名

風暴條目命名慣例的原版本明文規定要用中港澳譯名, 因為這是國際認可的官方中文譯名, 所以條目名稱需要跟進。然而2015年有用戶未經討論, 就更改為"先到先得", 另有用戶以此為藉口在颱風洛坦 (2016年)胡亂更改為台灣譯名. 可以看看BBC同埋新浪的報道, 看看這些媒體用了甚麼譯名, 希望大家能正視此問題。命名慣例作者User:Waihorace同埋User:Train Controller Brian Lee可以對此問題作出意見.--WinFixer留言2017年11月14日 (二) 09:41 (UTC)回复

這個不只是我一個,要討論需要更多熟悉熱帶氣旋頁面的維基人一齊討論。

Karta0800900R96340林天蓬TYKENNETHWeather SynchronizeWinter MomentAndyAndyAndyAlbertB dashTyphoon LionrockCHING WAI KONGCyclone2017 2.0MCC214等用戶,若對此有其他建議,煩請諸位提供意見,謝謝!—以上未簽名的留言由Train Controller Brian Lee對話貢獻)加入。

樓上請先閱讀wp:sign謝謝--米莉婭諾朵卡留言2017年11月14日 (二) 09:51 (UTC)回复
樓上不簽名當然ping不到,若持續拒絕簽名可視為破壞或擾亂。--PatrollerAAAA討論|留名2017年11月15日 (三) 08:01 (UTC)回复
(?)疑問:那個「14個國家或地區所提供的140個名稱」不是西北太平洋都通用嗎?(只有菲律賓另外給名字)-游蛇脫殼/克勞 2017年11月14日 (二) 17:09 (UTC)回复
(:)回應那是英文名——C933103(留言) 2017年11月14日 (二) 18:15 (UTC)回复
(:)回應台灣沒有加入國際官方中文譯名的協商, 而且台灣譯名還是不通用的中文名字, 如果"先到先得"恐怕會引發編輯群的反彈.-WinFixer留言2017年11月15日 (三) 09:21 (UTC)回复

(:)回應@MCC214薇子先針對閣下主張的「三不」進行反駁:「不反對先到先得」究竟是不反對「先到先得」本身,還是不反對「熱帶氣旋條目適用於先到先得」?「不只是用中港澳譯名去創立條目」和「不刻意追求譯名統一」,但閣下卻又反對用「日本級別+臺灣名稱」這種形式創立條目?煩請閣下解釋清楚。

2015年關於熱帶氣旋條目名稱討論是Talk:颱風閃電,就是前幾小時前要求閣下須看過一次的那個,但後來不了了之,而且長期以來反對臺灣譯名的巡查、回退員Deprave413亦因此成了破壞者且逐漸淡出。由於該次討論是在8月討論,其實在當時已經由薇子親自更改,在那之前的確是未作相關討論,這點薇子的確有錯。可是,由於該命名慣例僅是論述熱帶氣旋專題本身無格式手冊,本身亦未經討論而設立此慣例,原版本又與「先到先得」原則相互牴觸,故以「命名慣例有規定」為由而將條目實際名稱強行改成中港澳譯名這點,其實不是有效理由。

雖然不是2015年的討論,但還是引用在「2008年颱風黑格比」條目討論當中,用戶未命名在譯名爭議當中的發言:「用『臺灣中央氣象局另搞一種譯名』來看待這件事,就已經有偏見了,說了半天就是大陸港澳的譯名原來就是正統,臺灣中央氣象局是故意與眾不同再去另創譯名。實則這些名稱是亞洲各地所取的,大陸港澳與臺灣分別搞自己的譯名,而大陸港澳自己搞在一起而已。」

薇子本想創設熱帶氣旋專題的格式手冊,亦打算整理歷史上的一些相關討論,以作意見參考,於是薇子在互助客棧上提了不少問題,但惟漏譯名議題——薇子本以為此議題已解決,卻未料由另一用戶提出後,成為討論最熱烈且激起多方矛盾最嚴重的議題。在經過此次風波後,薇子將深切檢討、思考在相關議題上是否有其他探討空間可議,使各方意見邀集多元化,爾後還請諸位多加指教,薇子如有不諳亦將虛心受教。-- 天秤P IūstitiaSpēs~☆ 2017年11月18日 (六) 14:31 (UTC)回复

全面恢復原來風暴條目中的一些元素

1. 以前有圖片庫章節, 可供大家查看該風暴各時期的雲圖,不知道為甚麼被刪了.
2. 以前國家或地區都有國旗, 為甚麼都沒有了?
3. 以前都有升降格, 現在字數太多很難看清甚麼部門在何時升/降格.
應該要恢復這些, 各位看看如何?--WinFixer留言2017年11月14日 (二) 10:00 (UTC)回复

  • (-)反对
  1. 明明條目底下旁邊就有維基共享資源的連結,讀者可前去點閱。
  2. 弄得花花綠綠,排版不盡理想,倒不如直接使用文字表示即可。
  3. 「發展過程」章節的過程是熱帶氣旋本身,不是氣象機構在什麼時候升降格好嗎?
以上幾點供閣下參考。-- 天秤P IūstitiaSpēs~☆ 2017年11月14日 (二) 11:58 (UTC)回复

總結:由於本討論之提出用戶已被證明是傀儡用戶,故此討論就此終結。--🍫📖留言 2017年11月20日 (一) 09:40 (UTC)回复

頁面存廢討論問題

——C933103(留言) 2017年11月14日 (二) 18:17 (UTC)回复

等离子显示器

条目的图片含有误导性,令人疑惑。--120.230.156.38留言2017年11月14日 (二) 18:38 (UTC)回复

(?)疑問:哪張圖片?--M940504留言2017年11月19日 (日) 11:07 (UTC)回复

關於存檔網站與可供查證

上一次討論之後,我還有留下疑問:

  • archiveurl
    • archiveurl採用別的網站保存的複製文,我只知道有可靠度問題,但一樣都是存檔,維基百科沒規定不能這麼用,所以我不懂為何有人反對?
    • 若因為這個討論所言,它畢竟還是處於討論,沒有出現在方針指引或使用手冊裡有說明,等於是維基百科沒有規定我們怎麼用archiveurl,為何不被允許「採用別的網站保存的複製文去充當存檔網頁」呢?
    • 承接上一個疑問,既然是叫討論,放在討論裡也除了參與者與旁觀者之外,根本不會有人知道你們怎麼規定archiveurl是這麼用的,我的想法是討論存有各自立場的偏見與不確定的,盲目遵循只會使自己陷入無所適從,所以我想問你們這該如何?
  • 來源
    • 可供查證是否僅限於在線(線上)網頁?如果是,那麼我留存的來源呢?
    • 因為某些文獻極具珍稀,當條目撰寫所引用的文獻剛好需要引用這一種珍稀文獻時,我面臨的情況有二種:
      • 過去是開放任何人閱覽,經年許久,如今是基於保存考量,變成只能經申請才能閱覽。我因為不符申請資格,所以想問一種假設,若是有人符合資格可閱覽,並願意寫入條目,那他引用這種文獻能算是可供查證嗎?
      • 在維基百科上,過去有人引用的這一個文獻,我也想引用,但我找遍很多館藏地都沒找到,至少查到有論文引用該文獻,證明是存在的,問題是我沒有管道可以去看到,他這樣不知從何來的文獻引用在條目,能算是可供查證嗎?--Kai留言2017年11月15日 (三) 07:29 (UTC)回复
关于archiveurl,社群一般比较认同使用使用存档站的来源。不过,有一个实际例子,钉宫理惠的一个介绍,曾经出现来源死链且没有存档的问题,当时的做法就是直接标记原链为死链,但是找了其他可以确认认为是其转载的来源url来作为新来源来补充。
至于线下来源,只是线上来源的确认比线下更高效,毕竟我们都是线上的,而线下来源所叙述的真实与准确性只能善意推断添加者认为其是可以考证的,但实际上并不一定,因为曾经出现过有问题的线下来源的冒充,所以说线下来源不是不好,只是线上不方便查证。——路过围观的Sakamotosan 2017年11月15日 (三) 09:20 (UTC)回复
archiveurl,以可靠度而言是如此,但我不會採用「一般比较认同」這種不確定性,至今我對上一次被糾正的經驗仍存在疑問。
可供查證是不是有個「大前提」,凡是無法被人給查證則不能引用?我那二個問題,前者在問非線上(我自己留存),後者在問別人看過而我看不到。所以我想,你回答的應該是指前者。至少我知道來源曾被發表過(包括影音節目),無論用網路下載的、電視錄影的、付費購買的,甚至是絕版的,這些留存方式都僅自己能看見來源的內容,問題是別人看不到,但也沒限制或禁止我不能這麼用。--Kai留言2017年11月15日 (三) 14:20 (UTC)回复
請問什麼是線下來源?例如什麼?謝謝!-游蛇脫殼/克勞 2017年11月15日 (三) 12:18 (UTC)回复
archiveurl多数用archive.org和archive.is,也比较认同其作为存档网站,其他的话少见。——路过围观的Sakamotosan 2017年11月16日 (四) 01:13 (UTC)回复
很多,只要在網路上看不到,那些都算是,但一定能被查到有這種來源。例如:過去電視播放過的、線上影音平台過去可看而今被移除的、過去的原始網頁可看而今失鏈,且查無存檔的,這些情況發生之前,我預先留存給自己一份,如此別人看不到我有存檔,除非有人主動向我索取。我發現很有爭議的是,我無法將全部公開給對方看,若對方轉載給更多人,我就淪為散布之罪,但不公開給人看就無法給人查證。--Kai留言2017年11月15日 (三) 13:24 (UTC)回复
@Kai3952cwek這麼說來,書籍、期刊、論文都是線下來源嗎?-游蛇脫殼/克勞 2017年11月15日 (三) 15:01 (UTC)回复
也不一定,很多書籍、期刊、論文都已經電子化,能在網絡上查到。——C933103(留言) 2017年11月15日 (三) 23:02 (UTC)回复
按定义的话,书籍等都是线下,只是现在有线上版本。——路过围观的Sakamotosan 2017年11月16日 (四) 01:13 (UTC)回复
@C933103雖說很多書籍、期刊、論文都已經電子化,但想在網路上看到「全文」,恐怕不是要收費就是要加入會員,所以也不是人人在網路上都看得到。-游蛇脫殼/克勞 2017年11月16日 (四) 03:12 (UTC)回复
@cwekarchive.org和archive.is並不是可靠來源,只是網頁刊載的內容是與原始網頁一樣的,如同公路邦張貼縣道140公告是一樣的問題:存檔網頁不是在原始出處的網站。請問,為何有所謂「比較認同」,只認同archive.org和archive.is,那麼為何公路邦不被認同呢?--Kai留言2017年11月18日 (六) 09:08 (UTC)回复
@克勞棣書籍、期刊、論文沒有這種問題,反而是網路上、電視上那些才有問題,因為考量到網頁會失鏈、電視節目播過就沒了這二種情況,那麼問題是:保存下來備份只有自己知道,別人無法查證,又如何使人知道來源曾經有發表過?--Kai留言2017年11月18日 (六) 09:08 (UTC)回复
@Kai3952我不是問書籍、期刊、論文有沒有這種問題,我是問書籍、期刊、論文是不是線下來源。-游蛇脫殼/克勞 2017年11月18日 (六) 09:37 (UTC)回复
我看了原本的發問是寫「在線(線上)網頁」,用意是詢問我的存檔內容取自網路上來源,日後這些來源失鏈,而我的存檔又沒有放在網路上,面對別人查證無法線上查到,這情況能被容許嗎?至於你說書籍、期刊、論文,我不太能懂為何你用「線下」這種詞來問我是不是,所以我當時回答是假設你在問紙質文獻(指實體文獻)。--Kai留言2017年11月18日 (六) 11:29 (UTC)回复
閣下看了原始來源沒存檔,可是這世界上某個角落的某個看到了同樣來源的人可能有存檔啊!還是用原始網址到archive.org和archive.is搜尋看看有無存檔吧!archive.org和archive.is當然不是可靠來源,但是是存放可靠來源的地方。-游蛇脫殼/克勞 2017年11月18日 (六) 13:43 (UTC)回复
@克勞棣
  • 我不知道是否我太多慮,維基百科沒有明文規定不能我拿自己存檔引用為來源,不就意味可供查證不一定要求我做到「百分百」有給人查證的機會,那麼別人無法查證不可以視為移除不可靠內容及來源的理由,是嗎?
  • 有一種人的認知是非出自原始出處都不是可靠來源,即使archive.org和archive.is也一樣。所以按照這種人認知,若是遇上交通部檔案科給我的說法:「政府在網路上任何公開給人民的資訊不會永遠存在」,我無論引用是archive.org或archive.is這類存檔網站,還是其它以外的網站(轉載的複製文),他一樣會質疑不是可靠來源,問題是原始網頁失鏈,他既無法接受存檔網頁,又無法認同失鏈的網頁就是原始出處,那麼以他認知斷定來源不是可靠,這合理嗎?--Kai留言2017年11月19日 (日) 19:15 (UTC)回复
  • 貼出了原始網址,而原始網址死鏈,但另外貼出存檔網址,這不可視為移除不可靠內容及來源的理由,因為來源是否可靠與它是不是死鏈無關。
  • 如前述,來源是否可靠與它是不是死鏈無關,所以這不合理。-游蛇脫殼/克勞 2017年11月20日 (一) 02:58 (UTC)回复
@克勞棣很感謝user:克勞棣細細解說。你言下之意,經過我的整理,問題就是在於人們的認知認不認同(接不接受),所以他們才會產生可靠疑慮,而你想告訴我的是:「看不見來源的內容不等於非可靠」,網路可以用archiveurl代替,那如果是紙質文獻呢?就像我當初問題有提到「珍稀文獻」,這類都會被館藏單位管制,通常政府機關不會開放閱覽,大學圖書館也只限制校內人士使用,在不符身份之下,一般人想看也只能申請,符合者才能看,於是問題就來了:
  • 我能看到,別人看不到,變成我要向對方解釋,好使他相信我是如何取得,手上也確實有這種文獻,而且有看過其內容才會引用。我既然符合可供查證所規定舉證責任,我有必要因為對方在心理上衍生出可靠疑慮,「他不相信我就不能引用」這種道理嗎?
  • 承上一問題,遇到這種偏執的人,那是他無法取得才會看不到,我又不可能為了取信於他,大費周章去查哪裡的二次文獻有引用我手上這種文獻,若按照他這樣搞(偏執的質疑),足以造成我很大的困擾,我能該怎麼辦?--Kai留言2017年11月21日 (二) 21:44 (UTC)回复
为抵消别人对来源的猜测二多虑地考虑如何保证随时可被查阅那才是偏执吧。可供查证和假定善意是相互作用的,来源的提供者被假设清楚引用与所描述相匹配(假设善意),当然为了更好的查阅,添加者可以使用其他方法使查阅更为便捷,尤其对于线上资料,因为存在存档网站。对于线下资料,应该提供完备的文献信息,例如ISBN等,方便去图书馆等查阅(可供查证)。而阅读者理论上假设善意认为引用与所描述相匹配,如果需要查证的话,只要按照上述保存方式或线索查验则可,而且查验认为不符合的话也可以认为该内容不能被查证以质疑移除。——路过围观的Sakamotosan 2017年11月24日 (五) 09:17 (UTC)回复
  • 不懂用cite模版的archiveurl參數的話,也可以手寫<ref>[http://原.網/址 標題],存檔於[http://存檔.網站/網址]</ref>,或者用其他表達方式,總之重點就是應該是添加而不是取代原網址。 ——C933103(留言) 2017年11月15日 (三) 18:43 (UTC)回复
  • 另外,有關於難以獲取來源的問題,如果是事先便知道來源會在一定時間後被刪除或變成收費的話,建議在加入來源時同時進行存檔並把存檔的網址按上述方法一併加入參考資料。另外,需要付費不算看不到。——C933103(留言) 2017年11月15日 (三) 23:02 (UTC)回复
    • @C933103很抱歉,你回答的問題,以上都不存在。說明如下:
      1. 不是不會使用archiveurl參數,而是在問archiveurl所使用的網站哪一種方式才算是存檔的。現在問題是有二個:(1)維基百科沒有說明,這個討論也就僅止於是討論,為何我的用法被質疑?(2)「別的網站保存的複製文」算不算存檔,如公路邦張貼交通部公告一例,目前只有我認為算,至於你們呢?
      2. 不是難以獲取來源,而是問自己存檔的來源,日後有天要引用時會面臨到可供查證的問題。另外,我從來沒說付費,又怎麼會有你說「不算看不到」這種話?--Kai留言2017年11月18日 (六) 09:08 (UTC)回复
      • 有關存檔網址,原討論就有說了,不推薦,並且在WP:ROT也提到了可行用處。有關別的網站的複製文,我個人認為可以附上但字眼可能要調整。有關付費來源,我是在回應另一用戶。——C933103(留言) 2017年11月18日 (六) 12:49 (UTC)回复
        • 這也是我懷疑的,社群之前的討論沒看到哪裡是有討論存檔引用自「別的網站保存的複製文」,很多網誌、facebook、批踢踢都會張貼與原始出處相同的文章,像這種轉載的複製文能不能視為一種存檔,並將其網址運用在archiveurl參數,社群並沒有回答我問題。--Kai留言2017年11月18日 (六) 13:03 (UTC)回复
如果這些網誌、facebook、批踢踢所儲存的文章除了儲存了文章本身內容與圖片,也記錄了出處的原始網址、發行者、作者、原始日期等資訊,那是可以用的。以報紙新聞為例,像這個存檔網站記錄的新聞,有原始網址、發行者聯合新聞網、新聞日期2016年11月16日,記者馮靖惠,就很適合使用;相反地,像這個只有文字內容與圖片,至於原始網址、報社名稱、新聞日期,記者姓名都付之闕如者,非不得已不要用。-游蛇脫殼/克勞 2017年11月18日 (六) 13:43 (UTC)回复
新聞報導是如此,那如果是轉載自某個官方網站的介紹資訊,或者轉載自政府機關張貼的電子公文、新聞稿,像這種的呢?--Kai留言2017年11月19日 (日) 17:18 (UTC)回复
類似,來源的基本資訊越詳細越好,原則是這樣。-游蛇脫殼/克勞 2017年11月20日 (一) 02:58 (UTC)回复
@Kai3952个人认为archiveurl只应填入专用的网页存档服务,以避免内容被随意篡改。复制转贴只是转载,没人能证实真伪和完整性,可以填XXX转XXX,或者website=XXX(仍应遵守可靠来源准则)、author=XXX。线下来源的部分没看懂,似乎与此无关,一般你只需阐明所在书目、页码(必要时可引文摘录小段),无需提供副本(但副本应该公开存在)--YFdyh000留言2017年11月25日 (六) 08:07 (UTC)回复

「國家氣象機構」應否包含香港及澳門?

Template:國家氣象機構中,Jyxyl9香港天文台澳門地球物理暨氣象局放在中國氣象局的括號內,示例:中國氣象局(香港天文台·澳門地球物理暨氣象局)。竊以為這種做法會令某些用戶誤認為香港天文台和澳門氣象局為下屬於中國氣象局的機構,而事實並不是這樣,所以將香港天文台和澳門氣象局獨立擺出來。但Jyxyl9以「香港天文台和澳門氣象局不是國家氣象機構」為理由而將二者直接刪除。

需要注意的是,香港天文台和澳門氣象局亦屬於區域性的官方氣象部門,各位認為二者是否應在「國家氣象機構」模板中保留?

小妹提議在模板中加標注,指明二者只是「區域性」的部門,而非「國家級」;或者乾脆把模板改成類似「國家或地區官方氣象部門」等的名字。

現邀請Jyxyl9Karta0800900R96340林天蓬TYKENNETHWeather SynchronizeTenbeensAndyAndyAndyAlbertB dashTyphoon LionrockCHING WAI KONGCyclone2017 2.0Train Controller Brian LeeMCC214WinFixer等用戶提供意見,謝謝!--Win. M. 2017年11月15日 (三) 13:02 (UTC)回复

戲劇的線上觀看連結

有影音平臺向台灣分會反應,他們家的網站被放入 black list,但愛奇藝之類的類似網站沒被 ban,所以透過維基找戲劇資料的人就只能連去特定的影音網站。這樣的確有利益上的不公平。是否能把這類網站都 ban 掉,除非是做為必要的可靠參考來源,不然應該一視同仁地移除這樣的外部連結,以免維基產生利益衝突?---Reke留言2017年11月16日 (四) 17:23 (UTC)回复

同认为不保留非作品原始播放地的直播链接作为外部链接。——路过围观的Sakamotosan 2017年11月17日 (五) 05:46 (UTC)回复
原始播放地可能有在不同區域下原始播放地如何認定的問題。其實要找劇看用Google、百度一定找得到地方。--Reke留言2017年11月17日 (五) 07:55 (UTC)回复
按作品的原始制作国判断和官方关联程度判断。——路过围观的Sakamotosan 2017年11月19日 (日) 01:43 (UTC)回复

德國國內邊界

用户@Jg451德國國內邊界导言中加入“与西德地区一样迅速转化为伊斯兰主导的突厥国家”。Excuse me,德国什么时候变成突厥国家了??? 近年来中国大陆网络包括微博知乎等处弥漫着反穆斯林言论,包括作为该段来源的新闻网页转载的专栏,并非可靠来源。撤销更改后又回退,如我再撤销则会产生编辑战,请求社群介入以取得共识。 Abacn留言2017年11月16日 (四) 20:03 (UTC)回复

用不着,WP:VIP。--owennson聊天室獎座櫃2017年11月17日 (五) 00:19 (UTC)回复
什么叫反穆斯林言论,句句都是事实。你了解古兰经吗?是不是等他们斩你的首,贩卖你的女性亲戚为奴你才接受现实或者继续装睡?你是不是奴隶当惯了?想继续当四等汉民?维基百科不归中国政府管,两少一宽对维基百科没用。Jg451留言2017年11月17日 (五) 02:03 (UTC)回复
麻烦你先去了解英国瑞典那些non-go区域再来坚持你的观点。Jg451留言2017年11月17日 (五) 02:17 (UTC)回复
(*)提醒WP:可供查證WP:可靠來源。--Kolyma留言2017年11月17日 (五) 04:27 (UTC)回复
给一个可靠来源[13],有中文消息中引用了此数据,附上翻译的原话“1970年,德国的土耳其移民中的妇女比非移民的妇女平均多生2个孩子,到1996年这个差距缩小到1,到2009年,这个差距继续缩小到0.5。”穆斯林生育率高占领西欧言过其实了——移民在两代之内就会在生育率上与移入国趋同。 Abacn留言2017年11月17日 (五) 04:35 (UTC)回复
  • 提示一下,那個搜狐號不是專欄而是公眾平台,類似微信公眾平台的文章。另外追加的其他網站的引用也是轉自微信公眾平台。(順便建議一下能把這些公眾平台的網址都黑名單嗎)——C933103(留言) 2017年11月17日 (五) 19:17 (UTC)回复

使命召唤二战被禁售

这个游戏已被禁售 淘宝上搜不到 能否添加中国大陆查禁游戏?—以上未簽名的留言由111.75.77.146對話貢獻)於2017年11月17日 (五) 06:16加入。

创建品葱网条目

一个类似知乎的网站—以上未簽名的留言由111.75.77.146對話貢獻)於2017年11月17日 (五) 07:50加入。 网址https://pin-cong.com已被墙—以上未簽名的留言由111.75.77.146對話貢獻)於2017年11月17日 (五) 08:44‎加入。

马来西亚第二大都会区的争议

众所皆知,吉隆坡作为马来西亚的首都自然是最大的都会区。然而第二理应是北方的大槟城都会区,然而却有用户认为新山大都会/马来西亚依斯干达是第二大都会区。我认为如果不搞清楚哪个城市是第二大都会区必会引起编辑战,希望各位能够提供意见决定哪个才是马来西亚第二大都会区,而后人也不能再擅自改动。 angys 2017年11月18日 (六) 04:43 (UTC)回复

这是新山都会区范围的定义问题,有的统计只计入已经发展的相连区域为都会区,依这定义,新山都会区只是排第三。有的则是把包含该区域所跨越的相邻的县市的整个行政区计算进来,包含了郊外地区与不相连市区的人口与面积,则稍微超过大槟城。两种统计方式由来已久,各有各的理由。由于在现实中就是一个争议问题,维基百科不必判断谁对谁错,只需依照可靠来源同时列出双方的观点,但应该保持合理的比重。——♠白布¤飘扬§§ 2017年11月18日 (六) 14:24 (UTC)回复
可靠來說,雪隆巴生谷(KL-Klang)第一、檳城第二、依斯干達特區第三,新山要成為第二的前提是要貫通新山-新加坡[14](~)補充,我有疑惑新山大都会/马来西亚依斯干达其實應該是同一事物的不同名字,似乎應該執行合併處理。--O-ring留言2017年11月18日 (六) 18:13 (UTC)回复

(:)回應,就是有一个叫User:Wiki-Leader的用户不断把新山改为第二大,让槟城/乔治市成第三大,如果阁下去看新山大都会的历史记录自会了解。人家是新人,但是也太执着了,我已经多次阐明但他的态度还是这样 囧rz…… angys 2017年11月19日 (日) 04:45 (UTC)回复

先把你認為有問題的段落加入{{fact}},然後請@Wiki-Leader主編有提供WP:可供查證WP:可靠來源的責任,FB、blog、論壇、內容農場不足以採信。我不熟城市規劃,但我想這個條目應該注意「城市」和「大都會」是不同的聚落概念,許多大都會都是跨城市,由一個中心城市向外圍城市輻射出去,巴生谷(Seremban-KL-PJ-Klang)以隆市為中心、大檳城(Georgetown-Butterworth-Bukit Mertajam-SP)以喬治市為中心、依斯干達特區(Kulai-JB-Pontian)以新山市為中心。如果你要說新山市取代喬治市成為第二大城市,也許可以相信,請提供可考來源和數據,不過這種內容應該在「新山」裡面,不是在這裡;大檳城和依斯干達特區是前幾年才出爐的發展項目,目前都是在發展中的狀況,要到未來才完成第一個發展大藍圖,沒有可靠來源就不要臆測;至於JB-Singapore大都會,目前是以新加坡為中心,柔新地鐵最快也要5年後才通車,將來中心區會否北移新山還言之尚早。--O-ring留言2017年11月19日 (日) 15:36 (UTC)回复
(~)補充,「新山大都會」的名字和內容是否有涉及原創?從內容看來是改動自「依斯干達特區」,城市發展計劃的正名「Iskandar Malaysia」,但它和「新山」好像不是等義交換吧?又或者是把「新山市」充胖子做「新山大都會」?Google搜尋結果,「新山大都會」多是有關一座叫「Metropolis Tower, JB」的商業大樓。簡單的說,我覺得把「依斯干達特區」叫做「新山大都會」涉及名字原創、把「新山市」充做「新山大都會」涉及內容原創,新山只是依斯干達特區的其中一部分。--O-ring留言2017年11月19日 (日) 15:36 (UTC)回复
(~)補充,我目前有找到把新山稱為「大都會」的來源是新山中區市議會由「perbandaran」(municipal)提升為「bandaraya」(city)[15],想來新山市政廳大概也是相同的意思,可要知道地方政府的收入、開銷和發展并不會超出本身管轄的區域,這裡「大都會」(其實應該是從「市」變「城市」)意義和條目內容所述跨城市甚至跨縣的「metropolitan area」或「conurbation」有很大差距。--O-ring留言2017年11月20日 (一) 05:23 (UTC)回复
你們要比較的是什麼,人口?面積?人民年均收入?房價指數?地方政府發展指數?沒有可靠來源的臆測是不應該採用的。(&)建議大家沒有可靠來源就不必去臆測誰是第二、第三,自行總結只會流於原創,拉低可信度,也沒有意義,同時搞清楚來源中指的對像是什麼樣的規格。要比較也是比較同級的州vs州、縣vs縣、地方政府vs地方政府、城市vs城市。統計局有行政區劃(州-縣-巫金)和地方政府(州-地方政府-城市/城鎮)兩種報告,不然沒弄懂檳州/檳榔嶼/檳島市政廳/喬治市vs柔州/新山縣/新山市政廳/新山市的區別,就很容易曲解來源,自行總結歸納就容易犯原創研究--O-ring留言2017年11月20日 (一) 10:30 (UTC)回复
要不就全部不写,等2020年马来西亚人口普查报告出炉才写,只是大槟城比须阐明2010年,才不会有争议。还有马来西亚依斯干达和新山大都会是不同事物不能混为一谈,而柔佛苏丹说的是2016年了。--Wiki-Leader留言2017年11月20日 (一) 10:30 (UTC)回复
WP:SCORCHEDEARTHWP:可供查證WP:非原創研究WP:可靠來源是維基條目的基本要求,不是刻意刁難或偏幫哪個條目,只是新山大都會的參考文獻確實無法支撐這個條目。--O-ring留言2017年11月20日 (一) 13:43 (UTC)回复

向交通部查證縣道140號公告仍留下問題

上一次討論當中,對於公路邦張貼的交通部公告關於縣道140號存有四點問題,於是我就帶著這些問題親訪交通部,由檔案科專員調閱這份公告(是副本),文書科的科長為我提出的問題逐一答覆解說。我發現到問題如下:

  • 正本在苗栗縣政府,只有他這份公告才有關防,問題是文件有保存期限3年(對外公告不會顯示出來),所以不一定查得到,而且苗栗縣政府未必同意將正本給民眾查閱。
  • 交通部檔案科是有正本,但是電子文檔,只有在電子公文系統才能查到,問題是民眾無法查到,因為這僅限他們公務之用,也只有他們看得到。
  • 副本會有騎縫章是因為從正本掃描的,前面幾頁與副本相同公告是內部檔案,這是他們在內部作業時所看到的公文,所以才沒有騎縫章。若要取得騎縫章與關防的完整公文,也只有找苗栗縣政府才有。
  • 通常交通部公告都會送至行政院公報,但文件有保存期限(我查的這份公告是3年),過了就不一定會留著,若是查不到,就表示已經被銷毀,若在網路上公告,那就是被撤下,不會有存檔網頁。檔案科希望給民眾的認知是,政府任何文件都會有保存期限,不會一直留存這些文件。
  • 對於保存期限,文書科的科長也有對我所找這份網路公告提出說明,過期文件想查到,只能找資訊中心從資料庫裡挖出來,否則是看不見的。

以上可知,這其中有可供查證的問題。我看到只是副本,只是證實有存在這份公告,但無法證實其真偽,只能向苗栗縣政府調閱正本,只有他那裡才能見到關防章、部長職銜章、紅色騎縫章能接上。--Kai留言2017年11月18日 (六) 07:18 (UTC)回复

    • 我修正,每一份文件的保存期限都不一樣,未必是像我查的3年,所以可能1年或5年,我們在網路上看不見期限(現場調閱實體文件才有顯示),哪時候過期也不知道,過期了又哪時候自網路撤下公告也不會知道。--Kai留言2017年11月18日 (六) 20:00 (UTC)回复
請問閣下此行帶回了什麼收穫,可以獻給維基百科呢?-游蛇脫殼/克勞 2017年11月20日 (一) 14:42 (UTC)回复
我當時考量有二:
  • 第一:質疑者只能親自去查驗,其正本在苗栗縣政府,唯有如此,才能釋疑,非他人可協助,因為這是質疑者「相不相信」的問題,一切問題還是直接當面找他們詢問會是最好的。
  • 第二:交通部檔案科認為調閱者是我,那麼申請的名義與身份也都是我,他們只對我允許,不代表可允許我給別人使用,如有後續的問題發生或衍生出法律責任,政府會找申請人去追究,所以他們不建議我複製一份給你或給維基百科。當然,他們還是允許我自己複製下來保存這一份,所以只有我自己知道是否相符。
所以我是建議,對別人提供的來源,若是質疑本身的瑕疵,那已經是超出舉證的規範,維基百科只要求來源的提供要明確且可靠,這只能靠質疑者自己循著來源的出處去查證,自己付出行動去為自己解惑,而不是大肆張揚指出某某誰提供來源本身有何瑕疵(例如這樣的發問)。--Kai留言2017年11月21日 (二) 05:09 (UTC)回复
根據中華民國著作權法第九條第一項第一款,公文不得為著作權之標的(另見模板{{PD-ROC-exempt}})。所以閣下應該可以把您獲得的公文副本拍照上傳至維基共享資源。-游蛇脫殼/克勞 2017年11月22日 (三) 02:25 (UTC)回复
當初問題是在質疑關防、部長職銜章還有騎縫章,副本就沒有這些,那麼我拍照上傳是要做什麼?這種問題只有質疑者親自找苗栗縣政府去查正本,這才有用,畢竟有此質疑的人不是我。--Kai留言2017年11月22日 (三) 09:01 (UTC)回复

有關Template:臺灣教育在手機版顯示的問題

如題,我用平板看台灣教育類的時候,發現該模板的類別没有[顯示]可以點選以打開類別下隱藏的內容,必須要切換到桌面版才能看到。 那麼我要怎麼改以避免此狀況發生?Matt Zhuang留言2017年11月18日 (六) 10:07 (UTC)回复

(:)回應:在正常情况下,任何一个导航模板,无论是横式还是竖式,都只会在桌面版显示,移动版根本就不会显示。这个模板由于没有使用标准化的{{Sidebar}}模板进行编写,而是直接采用了表格语法,所以就意外地在移动页面下显示出来了。--Dabao qian留言2017年11月23日 (四) 12:27 (UTC)回复
(:)回應:所以導航模板不該在移動板顯示?看來已經被你修正了。-- Matt Zhuang留言2017年11月23日 (四) 16:11 (UTC)回复

YouTube 666

一个很有名的恐怖视频,地址https://www.youtube.com/watch?v=7iFXyLah2oQ点击量超过一千万,能否创建该条目?111.75.77.146留言2017年11月18日 (六) 12:23 (UTC)回复

暴走大事件

暴走大事件是因为像章书院的内容被CCP封杀—以上未簽名的留言由111.75.77.146對話貢獻)於2017年11月18日 (六) 16:42 (UTC)加入。回复

[來源請求]。——路过围观的Sakamotosan 2017年11月19日 (日) 01:32 (UTC)回复
豫 —— 呆呆|ω・`) 捕捉 | 爪迹 2017年11月20日 (一) 15:30 (UTC)回复

关于國泰航空中的新闻内容

User:Dragoon17cc在解除封禁后又立即开始其本人之前有争议的操作,其中之一就是删除新闻中他认为不合适的内容。被删除内容。本人的感觉是这些内容至少部分还是需要保留的,如“===裁員===”和“===失去藍籌地位===”等等。所以想看看各位的意见。--暖城2016-02-05留言2017年11月19日 (日) 08:40 (UTC)回复

新山是马来西亚第二大城市

新山到底包不包括Iskandar Puteri ? —此條未加入日期時間的留言是于2017年11月20日 (一) 16:42 (UTC)之前加入的。

簡單的說,它是在新山市近郊的衛星市,在新山縣但不屬於新山市。這要分開兩頭來講,從「行政區劃」來說,它是在新山縣,行政區劃其實是州政府的權限,管理土地、水源和天然資源,最高機構是州政府下轄的縣署和土地局;從「地方政府」來說,公主城和新山市是屬於兩個不同的地方政府,新山中區市議會(將提升為依斯干達公主城市政局)和新山市政廳,管理地方發展和各種民生問題(例如:修路燈、丟垃圾等),地方政府的頂頭上司應該是聯邦政府的房屋及地方政府部。所以說你有一塊地皮在公主城,要處理土地問題要去市內的新山縣署和土地局;可是你有一間屋子在公主城,要處理房屋問題就不可以去巿內的新山市政廳。--O-ring留言2017年11月21日 (二) 06:30 (UTC)回复

多個遠洋風暴條目遭提刪

MCC214君在十一月一日存廢討論以「未有造成人命傷亡」等理由提刪多個風暴條目,當中部份國家曾發出熱帶氣旋警告信號。該存廢討論引起反彈後,該用戶以持同立場為由,對異已提出用戶查核。在討論中經當以「這是編輯爭議」、「不要傷害新手」、「善意推定」辨解。另外以某某某條目為由,選擇性遵守《關注度(熱帶氣旋)》。該用戶昨日變本加厲,在十一月二十日存廢討論以「來源不足」、「無需為此開獨立條目」等理據提刪,甚至連用戶頁都要管,其嚴重性已直逼SiuMai。邀請Tenbeens君、卡達君、Typhoon Destroyer君、AndyAndyAndyAlbert參與討論。--M.Chan 2017年11月20日 (一) 19:16 (UTC)回复

(:)回應@Michael Chan我在此想說,第一,本人並不是以某某某條目為由,選擇性遵守《關注度(熱帶氣旋)》,因為本人根本没有看過Wikipedia:別跟着闖紅燈這個條目,本人是根據Wikipedia:頁面存廢討論/記錄/2017/09/25所作出的結果作為提刪依據,而且只是兩個月前的事情,可能本人没有掛模板30天吧(但有人會説亂掛),所以你就要認為本人只是純粹破壞性提刪和故亂提刪,而事實上這個表述根本就站不住腳,那你對Wikipedia:頁面存廢討論/記錄/2017/09/25的情況有甚麼解釋?第二,你是不是對我有成見呢?今天説我是SiuMai的翻版,第二天你難保不說本人是CIH0426的傀儡(你可能會這樣認為(因為WinFixer就是)),接着又説本人是Jessechi二世,總之只有你説,那不如你全部說了算!第三,每次都要說本人是辨解和狡辯,你可以附和和支持B dash對本人的二次查核,並質疑本人的編輯傾向甚至認為本人操控傀儡,卻對我類似的指控斥責別人在違反WP:POINT,在WP:GAME,甚至不斷提報本人在維基百科:當前的破壞之上(今天又是),Z7504君已說「當然任何人都應該可以質疑對方,這是沒有問題的,存廢討論也確定是別人提出質疑的。」,為何你三番四次要做同樣的事情呢?你是不是希望人家被永封才舒服?第四,本人已撤回部分不合理的提刪(Wikipedia:頁面存廢討論/記錄/2017/11/10),你還可以說甚麼?第五,對異已提出用戶查核?本人從不認為你們是異己,Z7504君已說「當然任何人都應該可以質疑對方,這是沒有問題的」,本人提報在維基百科:當前的破壞之上都是基於此原則,而且我並不會阻撓你們在此發表意見,存廢討論我亦不會用下三流手段去阻止你們去投保留甚至快速保留票,甚至反過來操控傀儡在此投刪除票,以阻止共識的產生,我是從不會(過往,現在和將來)這樣做,相反書生君在Wikipedia:AFD所作出的合理行為(按照維基百科:刪除方針當中的方針和指引來辦事),卻反而要書生君解釋,有無問題呀?自已在Wikipedia:AFD有關熱帶風暴康森 (2016年)的條目去投保留甚至快速保留票,就根本不用多此一舉!管理員所做的事完全有根有據(「維基百科:刪除方針/步驟/投票結果」和Wikipedia:頁面存廢討論/記錄/2017/11/10#熱帶風暴康森 (2016年)的討論結果),卻要被你編造莫須有罪名,這當管理員是甚麼了?今日你又質疑Zetifree偏幫自己,我真的要說將本人當作SiuMai二世.完全是生安白造甚至莫須有!第六,你為何每次都要令本人處於不利地位甚至對本人施壓?從本人加入維基百科並看見你的意見,甚至在Wikipedia:頁面存廢討論/記錄/2017/11/10,我就知道碰上難搞的對手了。第七,用戶頁是本人在未經與當事人溝通之下所造成的,本人不否認自已有錯,至於維基百科:用戶查核請求,本人如非必要並不會使用,甚至亂用!本人亦都不否認自已有錯!但只有你説没有我說,當本人是好Bully嗎?如果你最終目的是要我走向SiuMai的下場(永封),本人無任歡迎,最多退出維基百科就是了--MCC214留言2017年11月21日 (二) 11:33 (UTC)回复
(:)回應@Zetifree我同意你中肯的説法,他根本連維基百科的方針和指引都沒有熟讀好,就選擇性地將本人判死刑--MCC214留言2017年11月21日 (二) 11:49 (UTC)回复

有關土家語羌語支的問題

我看到,在過去的一年左右的時間,试图提及的用户名「User:Shito712」在技术上不合法。在很多相關的條目中進行編修和擴充,並在過程中把土家語描述為羌語支語言。可是,該用戶並未提供參考文獻,而且簡單網絡搜索也未能找到相關資料。有人有相關的資料嗎?——C933103(留言) 2017年11月21日 (二) 00:47 (UTC)回复

前线任务3

能否创建该条目?中国背景电子游戏. 有点作死 —此條未加入日期時間的留言是于2017年11月21日 (二) 08:42 (UTC)之前加入的。

有關於Major Hurricane

親台派中的美國親臺人士

在美國的親臺人士中,唐納·川普雷克斯·提勒森、費雪禮、Angrypug、Curvyllama等人,算不算「親臺人士」?--Tp0910留言2017年11月21日 (二) 21:59 (UTC)回复

(~)補充:川普、提勒森是典型的商人性格,且就任至今,對中國大陸的友善遠大於臺灣(尤其是川普),在國會中,真正友臺的更多;Angrypug、Curvyllama我看只是為了激怒中國大陸玩家的舉動,並不等於友臺。--Tp0910留言2017年11月21日 (二) 22:32 (UTC)回复

(?)疑問:一兩件事就能證明他們是親台派?特朗普好像是比較親大陸的吧?還有其他很多都是這樣。-【和平至上】💬📝 2017年11月22日 (三) 08:50 (UTC)回复

天大集團編輯

https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%A4%A9%E5%A4%A7%E9%9B%86%E5%9C%98_(%E9%A6%99%E6%B8%AF)

您好,我較早前提出以下編輯但遭改回上一稿,請問原因為何?

天大集團有限公司,簡稱天大集團英語:Tianda Group Limited),在1993年由方文权先生創立,是一家以投資控股為核心業務的跨國企業。

現時業務涉及醫藥生物、快速消費品、彩印包裝與創意傳媒、資源與環境、房地產開發與金融服務等領域。總部位於香港中环添美道1号中信大廈24楼。

集團透過在香港聯交所主板上市的天大藥業有限公司( 股份代號 :455.HK) 致力研究開發 、生產和銷售醫藥 、生物科技和保健產品,投資發展中醫藥產業。

集團以天大實業(中國)有限公司和天大集團(澳大利亞)有限公司為平台,發展快速消費品業務。

集團通過業務和資產整合,組建天大文化控股(中國)股份有限公司,主要投資發展彩印包裝、品牌設計、創意傳媒等文化產業 。公司總部設於深圳前海 ,在全國中小企業股份轉讓系統(新三板)掛牌交易(股票代碼:837889)。天大文控投資的彩印包裝項目包括珠海經濟特區誠成印務有限公司、玉溪環球彩印紙盒有限公司等,並全資擁有深圳天大創意有限公司。

集團透過天大資源有限公司和天大環境有限公司涉足資源與環境領域 。

集團在珠三角從事房地產開發,構建灣景花園項目。

集團透過天大金融有限公司發展金融業務。天大金融屬下設有天大証券有限公司和天大資產管理有限公司。為證券及期貨條例下之持牌法團,分別提供證券買賣、基金投資和資產管理等金融服務 。 —此條未加入日期時間的留言是于2017年11月22日 (三) 08:42 (UTC)之前加入的。

我對 RS-485內容有疑義

Talk:EIA-485

EIA-485 應該沒有 標準 DB-9 or DB-25 接頭吧?

各廠做出來的 DB-9/25接頭的pin腳意義都不相同吧!?

做 RS-232與 RS-485的 DB-9/25 接頭比較? 似乎不是很合理!??


一開始即言明 RS-485兩芯(半雙工)或四芯(全雙工)即可動作

後面卻又列出 除Tx/Rx之外的DB-9/25 pin腳意義?

不覺得很奇怪?


個人實際使用上 僅拉兩芯到現場即可動作

其餘pin腳均非必須品

Innova留言2017年11月22日 (三) 09:27 (UTC)回复

應該是從這裡來的資料, 我覺得應該可以移除該部份內容--Wolfch (留言) 2017年11月22日 (三) 10:53 (UTC)回复
完成已移除--Wolfch (留言) 2017年11月23日 (四) 13:06 (UTC)回复

越南现行区划部分县份和中国的历史县份同名,应该如何处理主条目和消歧义?

越南现行区划里,有一些县份与中国的历史县份同名,比如万宁县 (越南)万宁县(今万宁市)、北安县 (越南)北安县(今北安市)、咸安县咸安县 (隋朝)丽水县 (越南)丽水县 (处州)(今丽水市)等等。

目前,这些条目的消歧义处理方式主要有三种:

  1. 中国的历史县份没有单独建条目,直接重定向到现在对应的县市条目上,比如安丰县寿春县直接重定向至寿县,上面提到的北安县重定向至北安市万宁县重定向至万宁市,而相应的越南现行区划县份则使用带有“(越南)”后缀的条目。
  2. 中国的历史县份建有条目,并使用主条目,而越南现行区划县份则使用带有“(越南)”后缀的条目,比如都梁县 (越南)都梁县
  3. 主条目为消歧义页,中国的历史县份和越南现行区划县份均使用带有消歧义后缀的条目,比如丽水县为消歧义页,另建丽水县 (越南)丽水县 (处州)(重定向至丽水市),以及安城县安城县 (越南)

此外,还有个别条目,因相应的中国的历史县份条目尚未建立或建立比较晚,而由越南现行区划县份使用主条目,比如上面提到的咸安县,以及义兴县

近日,有编者以“这里是中文的维基”为由,将部分越南政区条目移动至带有“(越南)”后缀的条目,而将原主条目改为中国的历史县份,为此疑似发生编辑战。为了避免这种情况再次发生,我想提出一个解决方案,请大家议一议,看是否可行。以明代和民国为界:

  1. 明代以前中国的历史县份不使用主条目,而由越南现行区划县份使用主条目,同名县份较多时,另建消歧义页面。
  2. 明代改行省为承宣布政使司至清末,使用超过50年的县名,可以使用主条目,而越南现行区划县份使用带有“(越南)”后缀的条目;未满50年,则由越南现行区划县份使用主条目,或以主条目为消歧义页。
  3. 民国二年颁行划一令以来,不计时间,中国的历史县份,均可使用主条目,而越南现行区划县份使用带有“(越南)”后缀的条目。

明代以前的县份,历史久远,理应以现行区划县份优先使用主条目,明代改设承宣布政使司以来,省县边界稳定,县名大都沿用至今,故而以明代为一个分界点;民国以降,事属近现代,故而以民国为一个分界点。

请大家指正。--大南國史館從九品筆帖式留言2017年11月22日 (三) 09:45 (UTC)回复

我认为是常规应该是现行地名为主,旧名消歧义。除非有一些特殊情况--百無一用是書生 () 2017年11月23日 (四) 01:40 (UTC)回复
我也这样认为,但仍需作一定的变通。举个极端点的例子,中国和越南本来都有宣化县,但中国的宣化县随着在2016年并入宣化区而成为历史政区,显然改用越南的宣化县 (越南)作主条目,有些不太现实。这是我提出两个划分时间点的原因。--大南國史館從九品筆帖式留言2017年11月23日 (四) 03:32 (UTC)回复

建议将“英國去留歐盟公投”标题移动至“英国欧盟成员资格公投”

The United Kingdom European Union membership referendum的直译。--Fxqf留言2017年11月22日 (三) 10:42 (UTC)回复

关于各年份分类的名称

过去若干个月,User:Howard61313一直在移除分类名称中的“的”字,具体形式如下:

Category:2017年完工的建筑物 → Category:2017年完工建筑物

其理由为“精簡用語”。曾有人前往其讨论页质疑,对话分别位于以下两页:User_talk:Howard61313#Category:各年份成立電子遊戲公司Special:permalink/45778165

先不论社群最终对此持怎样的态度,如此重大且难以恢复的更改应当先取得社群共识才进行,而不是先移动造成既成事实,再因为改起来太麻烦而没有人再愿意动它,变成默认共识。

然后,本人对这样的移动持反对态度。Howard61313似乎认为“完成”是形容词——但是我没见过,我只认为完成可以做名词或者动词,因而“完成建筑物”怎么看都是一个动宾短语而不是名词短语

也许有一些用户会认为改完和改前的意思一致,但还有一件事叫没坏就不要修。以上。 --达师 - 345 - 574 2017年11月23日 (四) 12:40 (UTC)回复

其他關於熱帶氣旋的一些構思

由於互助客棧在關於熱帶氣旋的討論串繁多,故將議題集中於此討論串,凡三項。

  1. 臺灣中央氣象局颱風警報單發布資料(如所示)應予以移除,或移動至該風暴條目之討論頁備份。
  2. 由於臺灣譯名在不同風暴命名世代會有「一名多譯」的問題,如Wendy在第二世代譯為「范迪」,但在第五世代則譯為「溫蒂」,故研討是否要將舊颱風命名字詞轉換組以每個世代各自拆分。
  3. 以下是個人對颶風模板的格式變更構思,基本上只有更動強度等級顯示欄位而已:
  • 由於聯合颱風警報中心在西北太平洋的熱帶氣旋等級制度為「熱帶性低氣壓—熱帶風暴—颱風—超級颱風」,因而使用於左列洋域熱帶氣旋條目時,構思如
  • 由於美國國家颶風中心在東北太平洋、北大西洋,以及中太平洋颶風中心在中北太平洋另外使用「熱帶性低氣壓—熱帶風暴—颶風—強烈颶風(Major Hurricane)」,因而使用於左列洋域熱帶氣旋條目時,構思如
  • 其他洋域熱帶氣旋條目則照舊,保留萨菲尔-辛普森飓风等级等級欄位,惟須遷就上述二者格式,構思如

煩請Karta0800900R96340林天蓬TYKENNETHWeather SynchronizeWinter MomentAndyAndyAndyAlbertB dashMichael ChanCHING WAI KONGCyclone2017 2.0Typhoon DestroyerC933103MCC214等用戶,若對此有其他建議,煩請諸位提供意見,謝謝!-- 天秤P IūstitiaSpēs~☆ 2017年11月23日 (四) 15:14 (UTC)回复

對於日本氣象廳熱帶氣旋分級,根據日本氣象廳日文板網站,該部門將熱帶氣旋分為熱帶低氣壓、颱風(對應中央氣象局之「輕度颱風」分級,中國國家氣象中心和香港天文台之「熱帶風暴」及「強烈熱帶風暴」)、強颱風(即中國國家氣象中心和香港天文台之「颱風」)、非常強颱風(即中國國家氣象中心和香港天文台之「強颱風」)、猛烈颱風(即中國國家氣象中心和香港天文台之「超強颱風」、中央氣象局之「強烈颱風」),而英文板則是「熱帶風暴」、「強烈熱帶風暴」和「颱風」,後者更常用,應以那一個為準?
一、早就該移除了,可以使用機械人,如果數量不多,AWB也可以,最好連同國旗一起辦。
二、應該拆分,但最好在模板上輸入年份便可以自動轉換。
三、
  1. 同意
  2. 反對,建議維持薩菲爾-辛普森颶風等級。
以上。--M.Chan 2017年11月23日 (四) 17:54 (UTC)回复
  • (:)回應@Michael Chan日文版那個「颱風」不是一種等級,而是泛稱熱帶風暴以上的熱帶氣旋,此定義同臺灣。「強い—非常に強い—猛烈な」這些都是評級形容詞,意為「強的—非常地強的—猛烈的」,即使有級別定義,但不是正式的級別,僅作為一般預報用語。故應與英文版為準。順道一提,氣象廳原本還有「弱い—並の強さ」(相當於熱帶風暴強烈熱帶風暴),意為「弱的—普通的強度」,連熱帶低氣壓都被稱為「弱い熱帯低気圧」,意為「弱的熱帶低氣壓」,但自從受WP141999侵襲而發生玄倉川事件,氣象廳從2000年6月起將這三個形容詞廢除,還將七級風暴風半徑的形容詞作了微調,亦廢除「ごく小さい—小型」這些形容詞,意為「非常小的—小型」(詳見此公文)。這也就是為什麼現在的熱帶風暴、強烈熱帶風暴等級的熱帶氣旋,日本氣象廳不使用強度形容詞的原因。
另外,為什麼東北太平洋、北大西洋、中北太平洋另外使用「熱帶性低氣壓—熱帶風暴—颶風—強烈颶風(Major Hurricane)」,而非直接使用薩菲爾-辛普森颶風等級,為什麼要反對?-- 天秤P IūstitiaSpēs~☆ 2017年11月24日 (五) 09:59 (UTC)回复

关于中国驻外机构的命名

关于中国驻外大使馆领事馆,有的以中国作为标题,如中国驻英国大使馆,有的则使用全称,如中华人民共和国驻旧金山总领事馆,想询问下各位意见,该使用全称还是“中国”就可以了?个人倾向于“中国”,因为同是其他国家的领事馆,如俄罗斯驻德国大使馆也是使用简称,而不是俄罗斯联邦,再如美国驻法兰克福总领事馆。--暖城2016-02-05留言2017年11月23日 (四) 21:11 (UTC)回复

體育模板問題

2019年世界盃籃球賽資格賽因為與2018年國際足協世界盃外圍賽使用相同模板我想使用,未料遭人回退。舉例如下:

排名 隊伍 獲得資格
1 新西兰 6 5 1 579 439 +140 11 第二輪
2 韩国 6 4 2 530 502 +28 10
3 中國 6 3 3 503 414 +89 9
4 香港 6 0 6 404 661 −257 6
資料來源:FIBA
排名規則:1) Points; 2) Head-to-head results; 3) Points difference; 4) Points scored.
2017年11月23日 新西兰 80–86 韩国 惠灵顿
19:10 每節分數: 18–17、21–2420–19、21–26
得分: C. Webster 16
籃板: Pledger, Vukona 8
助攻: T. Webster 5
賽後數據 得分: Jeon 22
籃板: Oh 10
助攻: Choi 7
場館:TSB Bank Arena
進場人次:2,826
裁判:Ferdinand Pascual (PHI), Chung Yi-chih (TPE), Yu Jung (TPE)
2017年11月23日 中國 96–44 香港 南京
19:30 每節分數: 32–16、21–6、20–11、23–11
得分: Xirelijiang 17
籃板: 王哲林 11
助攻: Wang Z.R. 5
賽後數據 得分: Liang 14
籃板: 8
助攻: 4
場館:Gymnasium of Youth Olympic Games Sport Park
進場人次:20,000
裁判:Scott Beker (AUS), Michael Aylen (AUS), Joenard Garcia (PHI)
2017年11月26日 韩国 vs. 中國 高陽市
19:00
Boxscore 場館:Goyang Gymnasium
2017年11月26日 香港 vs. 新西兰 香港
20:00
Boxscore 場館:修頓球場
2018年2月23日 中國 vs. 新西兰
Boxscore
2018年2月23日 韩国 vs. 香港
Boxscore
2018年2月26日 香港 vs. 中國
Boxscore
2018年2月26日 韩国 vs. 新西兰
Boxscore
2018年6月28日 新西兰 vs. 香港
Boxscore
2018年6月28日 中國 vs. 韩国
Boxscore
2018年7月1日 新西兰 vs. 中國
Boxscore
2018年7月1日 香港 vs. 韩国
Boxscore


我想問問大家意見Simon 1996留言2017年11月24日 (五) 01:15 (UTC)回复

建议将马来西亚县份全数更正为马来西亚县属

虽然在台湾地区似乎使用的为县份,但本地报章多应用“县属”如星洲东方南洋等报。建议更正以免误人子弟。@Ginson Lim白布飘扬Henrytanck玄云翼您们觉得怎样? angys 2017年11月25日 (六) 06:31 (UTC)回复

台灣其實不會講縣份,都是單講「縣」而已,縣份應該是中國用法--Liaon98 我是廢物 2017年11月25日 (六) 08:20 (UTC)回复