Jump to content

User:Lauratoner01/sandbox

From Wikipedia, the free encyclopedia

Peer Review: Cw6857a

[edit]

These are really great sources. The additions to teaching ESL but through the lense of plurilingualism is especially interesting.

Group work on plurilingualism

[edit]

User:Anhalford (Wiki Ed)/sandbox


These are a great start. They all have something to do with learning languages in / through formal education, which the existing article also does, but it's super vague about it. I hope you can bring some clarity to this, and also to why people felt the term "bilingual" wasn't good enough. djg (talk) 03:05, 21 February 2019 (UTC)


Notes on Towards a Plurilingual Approach in English Language Teaching: Softening the Boundaries Between Languages[1]

[edit]

-teaching esl typ means teaching it separate from any other lang
-idea of hard and soft boundaries -- PL more fluid

-PCP (plurilingual communicative practices)

-not just about speaking multiple, but (Especially in ESL) about referencing the aspects/rules/elements of other language

-one nation -- one language ideology in europe

-want them to have same control of language as native speaker - unrealistic

-teaching eng (or second lang) helps stimulate/activate someone's plurilingualism

-integrated curriculum: contrast different langs learning & highlight diffs

do these things apply if a different language is being learned as a second language vs ESL

sections that should exist

[edit]

plurilingualism in second language teaching

diff between pluri and multi and bi, code switching(?)

pluricultural competence, or a separate page with link

Notes on To be or not to be... a plurilingual speaker[2]

[edit]

-multiple versions of one language: learning one opens door to plurilingualism

-functional def: currently praticing mulitple langs and able to switch when necessary w/o too much difficulty

-competency in plurilingualism isn't learning two diff things, but changing the one as a whole

-often accompanied by pluriculturalism

-overlap of plurilingualism and pluriculturalism allows for context to be provided to understand the meaning depending on which language is being utilized

Plurilingualism, language learning strategy use and learning style preferences[3]

[edit]

-people who are plurilingual tend to have better communicative sensitivity, creativity, and metalinguistic awareness

-advantages are even stronger more languages you learn

  1. ^ Gorter, Durk; Cenoz, Jasone (2013-09-01). "Towards a Plurilingual Approach in English Language Teaching: Softening the Boundaries Between Languages". TESOL Quarterly. 47 (3): 591–599. doi:10.1002/tesq.121. ISSN 1545-7249.
  2. ^ Lüdi, Georges; Py, Bernard (2009-05-01). "To be or not to be … a plurilingual speaker". International Journal of Multilingualism. 6 (2): 154–167. doi:10.1080/14790710902846715. ISSN 1479-0718.
  3. ^ Psaltou-Joycey, Angeliki; Kantaridou, Zoe (2009-11). "Plurilingualism, language learning strategy use and learning style preferences". International Journal of Multilingualism. 6 (4): 460–474. doi:10.1080/14790710903254620. ISSN 1479-0718. {{cite journal}}: Check date values in: |date= (help)