Е̌
Apparence
| Ié caron | |
Е̌ е̌ Е̌ е̌ |
|
| Graphies | |
|---|---|
| Capitale | Е̌ |
| Bas de casse | е̌ |
| Utilisation | |
| Écriture | alphabet cyrillique |
| modifier |
|
Е̌ (minuscule : е̌), appelé ié caron, est une lettre additionnelle de l’alphabet cyrillique utilisée en doungane par certains auteurs ou dans la transcription du chinois. Elle est composée du ié ‹ Е › diacrité d’un caron.
Utilisations
[modifier | modifier le code]En doungane, certains auteurs utilisent les accents sur les voyelles pour indiquer les tons, dont le ié caron cyrillique ‹ е̌ ›[1],[2].
Le ié caron cyrillique ‹ е̌ › est utilisé, dans la transcription du chinois dans le Большой китайско-русский словарь (Grand Dicitonnaire chinois-russe)[3] ou par certains auteurs, pour transcrire le e caron ‹ ě › latin du pinyin[4],[5].
Représentation informatique
[modifier | modifier le code]Le ié caron peut être représenté avec les caractères Unicode suivants (cyrillique, diacritiques) :
| formes | représentations | chaînes de caractères |
points de code | descriptions |
|---|---|---|---|---|
| capitale | Е̌ | Е◌̌ | U+0415 |
lettre majuscule cyrillique ié diacritique caron |
| minuscule | е̌ | е◌̌ | U+0435 |
lettre minuscule cyrillique ié diacritique caron |
Notes et références
[modifier | modifier le code]- ↑ Rehorn 2005.
- ↑ Svarova et Rehorn 2010.
- ↑ BKRS 1984.
- ↑ Radev 2021, p. 139-140.
- ↑ Les 2019.
Bibliographie
[modifier | modifier le code]- [BKRS1983] (ru) Большой китайско-русский словарь, vol. 2 : Иероглифы № 1 – № 5164, Москва, Главная редакция восточной литературы издательства «Наука»,
- [Les 2019] (ru) Андрей Андреевич Лесь, Д. А. Густова et Е. К. Егорова, Китайский на каждый день, Москва, Издательство АСТ, , 672 p. (ISBN 978-5-17-113171-5, présentation en ligne)
- [Radev 2021] (mk) Игор Радев, « Поетскиот јадач на лавови или како да се транскрибира кинескиот јазик », Македонистика, Скопје, vol. 20, , p. 107-152 (lire en ligne)
- (dng) Elke Rehorn, Хуэй́зў йү̀янди шы̌нйѝн дэ̄ җӯнйи̌н (Га́нсўди фә̌шу), (lire en ligne)
- [Svarova et Rehorn 2010] (dng) А. Ю. Сварова et Э. Рехорн, Хуэй́зў йү̀ян ту́хо : Гѝ җё̌йүанму гѝ бо̌нцуди җёщүәфа, Бишкек, ([1], [2])