跳转到内容

维基百科:互助客栈/条目探讨

添加话题
维基百科,自由的百科全书

这是本页的一个历史版本,由武藏留言 | 贡献2023年2月18日 (六) 01:52 蘇聯政治笑話的多數笑話可疑编辑。这可能和当前版本存在着巨大的差异。


武藏在话题“蘇聯政治笑話的多數笑話可疑”中的最新留言:2年前

此頁面探討條目模板主題相關議題;与条目是否符合中立的观点有关的问题,亦可在此探讨。


請注重礼仪、遵守方針與指引,一般問題請至互助客棧其他區知识问答提出,留言后请务必签名(点击 )。


發表前請先搜索存档,參考舊討論中的内容可節省您的時間。
公告欄
# 💭 話題 💬 👥 🙋 最新發言 🕒 (UTC+8)
1 關於各虛構作品的列表因為關注度被大量提刪 115 23 Liu116 2025-06-03 13:30
2 新聞局登記證號等純審查/分級編號可否納入資訊框? 15 5 神秘悟饭 2025-05-30 17:49
3 關於徵求來源系列維護模板的字句修訂 49 11 YFdyh000 2025-06-03 18:00
4 关于日本国会选举的命名问题 6 4 Skyjjjjjjzzh 2025-05-27 10:03
5 請求審查條目《蘇信義》 14 3 Stickeritai 2025-05-28 23:37
6 中國人物條目 27 15 日期20220626 2025-06-03 13:59
7 政黨多重消歧義格式 15 6 Ericliu1912 2025-06-03 22:43
8 論朝鮮國歌的版權? 4 3 Underconstruction00 2025-06-02 16:36
9 香港歌手條目內,關於#派台歌曲成績章節(或列表)的統計 88 14 1F616EMO 2025-06-04 21:34
10 「立法選舉」 12 6 Ericliu1912 2025-06-03 23:02
11 Katabami帖的在優良條目推薦的譯名問題 2 2 自由雨日 2025-05-26 00:14
12 請協助審核條目:馬康偉 2 2 自由雨日 2025-05-28 02:44
13 將「做為」一詞使用機械人無條件修正為「作為」 19 8 魔琴 2025-06-01 21:39
14 关于朝鲜世祖条目中使用“国王”还是“君主”的问题 7 4 历史研究 2025-05-30 22:57
15 帮助编辑wikidata 4 3 AromaTake 2025-05-30 23:22
16 修改维基数据 7 4 Ericliu1912 2025-06-01 16:25
17 移除重定向頁面 3 2 PexEric 2025-06-01 14:19
18 這些感覺都很像個人宣傳頁面 1 1 114.136.10.179 2025-06-03 17:59
19 「聯署」、「連署」 3 3 大筒木博人 2025-06-04 10:00
發言更新圖例
  • 最近一小時內
  • 最近一日內
  • 一週內
  • 一個月內
  • 逾一個月
特殊狀態
已移動至其他頁面
或完成討論之議題
手動設定
當列表出現異常時,
請先檢查設定是否有誤

正在廣泛徵求意見的議題

議題清單

以下討論需要社群廣泛關注:重新整理 傳記

Template talk:藝人 § imdb字段

要麽默認從wikidata抓數據,要麽移除這字段,必須手動輸入頗為反智。另貌似沒人用的{{藝人/Wikidata}}居然也沒有imdb。--惣流·明日香·蘭格雷不姓 2025年5月4日 (日) 02:10 (UTC)

Talk:柳存仁 § 擴編籌備

我本來不知道這位柳存仁教授,近日因機緣巧合注意到他,一查之下發現其學術地位甚高。條目本來只依靠一個大學對他的簡介,很簡短,必須擴編。且忽略了他在香港生活的經歷,已知柳存仁曾在皇仁書院羅富國師範學院任教,亦曾擔任教育司署的教育官,任內赴英獲得博士學位[1]。我匆匆找了一些文獻作初步了解,發現不少後世文獻都忽略了其香港時期的記載,模糊了移居澳洲前的一段時期,通常只有私下跟熟他熟稔的人,或香港的故人所寫的文章才有提及。本條目今天前的版本更以為他曾在中華人民共和國生活過。他在抗戰時期是親日的,曾被視作漢奸,未知是否因而避走香港,在華人學術界表現較低調,直至往澳洲當教授。去年《海峡人文学刊》有一篇《柳存仁香港时期文学与学术活动考释》,此文所說的香港時期是1940-42年柳存仁亦曾居於香港,作者未提及柳存仁後來再居於香港逾十年,也許未必知道,此文引广西教育出版社2000年出版的《中国沦陷区文学大系·史料卷》,指「柳存仁在香港的正式公职是港英政府『文化检察官』」,此說怪怪的,但我未必能找到原書查看。此外,2009年柳存仁逝世時這條目竟判定刪除,何等恥辱,何等笑話,可恥可笑的是維基人,我等應明白自己見識之不足,多抱着謙卑的態度了解世界,增進找來源的能力,而不是沒自知之明地妄下判斷。--Factrecordor留言) 2025年5月13日 (二) 14:53 (UTC)

經濟、貿易與公司

目前此主題無正在討論的議題 歷史與地理

Talk:教宗 § “papa”的中国大陆译名

在中国大陆,官方译名“教宗”一词多见于宗教领域,“教皇”一词更为大众熟知(如在读秀搜索“教皇”可搜到227960条结果,“教宗”可搜到17292条结果,前者是后者的13倍),根据“使用常用名称”原则,是否应将本条目在大陆简体显示模式下的译名改为“教皇”?——杰里毛斯留言) 2025年4月4日 (五) 08:24 (UTC)

WikiProject talk:中国 § 關於兩岸分治後的「XX年中國」條目
此討論正在公示7天,直至2025年5月29日 (四) 11:14 (UTC)結束;如有意見請儘快提出。
目前1949年後的「XX年中國」頁面要麼不存在,要麼就重定向至「XX年中國大陸」。私以爲應該改爲指向「XX年中國大陸」、「XX年臺灣」、「XX年香港」以及「XX年澳門」的平等消歧義,理由如下:
  1. 根據MOS:中國:「在描述國家或政權時,應儘量以確切的國家或政權名稱取代『中國』一詞……在1949年之後的相關條目中,應儘量使用中華人民共和國和中華民國等全稱。」是故「中國」一詞在分治後的語境並不適合用於直接指代「中國大陸」。
  2. 中华人民共和国中華民國均(曾)在國際上代表「中國」,故兩者均可以「中國」稱之。
  3. 香港和澳門在回歸前是否屬於中國有待商榷(有觀點認爲中國從未交出香港主權;無論如何,中國的治權在回歸以前均未作用於兩地),但和中國關係密切,故建議在回歸前的條目記載於「參見」章節,回歸後歸入平等消歧義項目。
先前已經建立少量消歧義,可作爲建立消歧義的模板,請見1996年中國(均未回歸)、1997年中國(香港已回歸)以及2025年中國(澳門也已回歸),現有重定向列表請見本人的追蹤用用戶頁。謹提交此提案與社羣討論,希望能得出是否建立(若不建立,應當作何處理)的共識。另副知機器人作業申請的參與者@0xDeadbeef。--1F616EMO喵留言回覆請ping) 2025年4月6日 (日) 14:38 (UTC)
Talk:多多尼 § 译名
在《世界地名翻译大辞典》里Dodoni译为“多多尼”。新华社资料库、《世界地名译名词典》及《21世纪世界地名录》里没有Dodoni,但有Dodona译为“多多纳”,坐标跟此条目的坐标很接近。按理说这些地名资料书里收集的地名应该是现今的地名(特别注明的除外),难道是以古希腊语的拼法来翻译的?另外,作为考古遗址的Dodona神谕处的条目名现为多多纳,在希腊神话地名译名列表却译为“多多那”。这个神谕处算是希腊神话地名吗?这两个条目的名称不知该如何处理?有谁能看看地图出版社的译名为何?--万水千山留言) 2025年5月6日 (二) 18:34 (UTC)
Talk:培拉 § 译名

浏览了一下此条目的编辑历史,发现条目名被移动过多次。现整理一下各译名的来源:

  • 培拉:《世界地名翻译大辞典》和《英汉百科知识词典》。《21世纪世界地名录》里的记录为“Pélla *派拉(培拉)”,据其《凡例》解释,“凡属历史地名、旧地名和曾用名,汉字译名前以*符号表示之”。而圆括号则表示副名:习惯用名、国际或界河或争议领土另一方名称、两个汉译名等。那表示这个地名为历史地名,一般来说译为派拉,但培拉为副名。
  • 派拉:新华社历史资料库、《21世纪世界地名录》(见上)。《世界地名译名词典》的记录为“Pella 派拉州”。希腊州份现已改为专区,那似乎作为专区名应该为“派拉专区”。
  • 佩拉:不知道其他工具书里有没有此译名,但网上也有不少资料称马其顿王国的首都为“佩拉”,如这个中国社会科学出版社的网页。另外音节πε在Wikipedia:外語譯音表/古希腊语里译为“佩”。

译名过于短小,因此好像无法凭谷歌或读秀搜索结果数量来判定使用频率。这个地名即使古希腊地名,也是现今的地名。Wikipedia:外語譯音表/希臘語音节πε译为“佩”,但好像这张音译表是现代希腊语人名音译表。据《世界地名译名词典》的译名规律,在希腊地名里音节πε是译为“派”的。

综上考虑,我觉得作为古希腊地名时可以选用“培拉”,作为现代希腊地名时选用“派拉”。--万水千山留言) 2025年5月24日 (六) 00:09 (UTC)
Talk:奥雷奥卡斯特龙 § 译名

@BigBullfrog,我看到您最近在Wikidata项目(现在怎么不称维基数据项目了?)里添加了“奥雷奥卡斯特罗”。请问这个译名是从什么来源里得到的?还是根据音译表翻译过来的?我注意到《世界地名译名词典》里很多希腊地名是根据纯正希腊语拼法翻译过来的,有时还可以从《21世纪世界地名录》及新华社资料库里得到佐证。相反《世界地名翻译大辞典》则是按照现代希腊语拼法来翻译的。地名词典里好像有几个后缀为“卡斯特龙”的地名(如Xilókastron/克西洛卡斯特龙)。因此这个地名是否该按照纯正希腊语拼法译为“奥雷奥卡斯特龙”?(可以从芬兰语维基里找到一个地名是否有对应的纯正希腊语拼法。)另外有时间的话查一下我最近创建的希腊市镇条目,对那些没有来源的译名看看是否还可以从什么地方找到来源,或者看看现采纳的译名是否符合音译标准。--万水千山留言) 2025年5月30日 (五) 21:03 (UTC)

語言及語言學

目前此主題無正在討論的議題 數學、科學與科技

WikiProject talk:生物 § Sname系列模板的變更
Wikipedia:机器人/作业请求#生物学名模板替换有廢除{{Sname}}、{{Snamei}}及{{lang-xm}}改用「{{lang|ns|學名}}」的提議,望有使用該系列模板的生物條目編者發表相關意見。--WiTo🐤💬 2025年6月2日 (一) 04:13 (UTC)

媒體、藝術與建築

Template talk:藝人 § imdb字段

要麽默認從wikidata抓數據,要麽移除這字段,必須手動輸入頗為反智。另貌似沒人用的{{藝人/Wikidata}}居然也沒有imdb。--惣流·明日香·蘭格雷不姓 2025年5月4日 (日) 02:10 (UTC)

Template talk:AV女優 § 模板参数调整提议

该模板中“专属契约”参数,对应的是AV女演员与片商(影片制作方)存在的专属演出契约情况,但是不知何故模板在实际中显示的是“经纪公司”字样,从而造成信息关系的谬误,现在此提案修改此显示(同时提请协助修改),并另增“经纪公司”参数。--银色雪莉留言) 2025年5月15日 (四) 14:38 (UTC)

Talk:單幅祭壇畫 § 条目名称及跨语言链接征求意见


是否应移动此条目并更名,或删除(修改)跨语言链接?目前祭坛画页面为空白,而单幅祭坛画页面则跨语言链接到了英文“Altarpiece”及意文“Pala d'altare”页面。英文中的“Altarpiece”泛指位于教堂祭坛之后的艺术作品,而并不强调区分“单幅”或“拼接”的概念。--Zophas留言) 2025年5月31日 (六) 12:09 (UTC)

政治、政府與法律

WikiProject talk:中国 § 關於兩岸分治後的「XX年中國」條目
此討論正在公示7天,直至2025年5月29日 (四) 11:14 (UTC)結束;如有意見請儘快提出。
目前1949年後的「XX年中國」頁面要麼不存在,要麼就重定向至「XX年中國大陸」。私以爲應該改爲指向「XX年中國大陸」、「XX年臺灣」、「XX年香港」以及「XX年澳門」的平等消歧義,理由如下:
  1. 根據MOS:中國:「在描述國家或政權時,應儘量以確切的國家或政權名稱取代『中國』一詞……在1949年之後的相關條目中,應儘量使用中華人民共和國和中華民國等全稱。」是故「中國」一詞在分治後的語境並不適合用於直接指代「中國大陸」。
  2. 中华人民共和国中華民國均(曾)在國際上代表「中國」,故兩者均可以「中國」稱之。
  3. 香港和澳門在回歸前是否屬於中國有待商榷(有觀點認爲中國從未交出香港主權;無論如何,中國的治權在回歸以前均未作用於兩地),但和中國關係密切,故建議在回歸前的條目記載於「參見」章節,回歸後歸入平等消歧義項目。
先前已經建立少量消歧義,可作爲建立消歧義的模板,請見1996年中國(均未回歸)、1997年中國(香港已回歸)以及2025年中國(澳門也已回歸),現有重定向列表請見本人的追蹤用用戶頁。謹提交此提案與社羣討論,希望能得出是否建立(若不建立,應當作何處理)的共識。另副知機器人作業申請的參與者@0xDeadbeef。--1F616EMO喵留言回覆請ping) 2025年4月6日 (日) 14:38 (UTC)
Category talk:香港公務員 § 母分類

@Hoising,此分類包含只在英屬香港時代工作過的公務員,我移除了母分類Category:中华人民共和国公务员。文化上有些香港分類under中國,但Category:中國公務員好像也不適合。未知閣下有沒有意見?--Factrecordor留言) 2025年5月13日 (二) 13:46 (UTC)

宗教與哲學

Talk:教宗 § “papa”的中国大陆译名

在中国大陆,官方译名“教宗”一词多见于宗教领域,“教皇”一词更为大众熟知(如在读秀搜索“教皇”可搜到227960条结果,“教宗”可搜到17292条结果,前者是后者的13倍),根据“使用常用名称”原则,是否应将本条目在大陆简体显示模式下的译名改为“教皇”?——杰里毛斯留言) 2025年4月4日 (五) 08:24 (UTC)

Talk:單幅祭壇畫 § 条目名称及跨语言链接征求意见


是否应移动此条目并更名,或删除(修改)跨语言链接?目前祭坛画页面为空白,而单幅祭坛画页面则跨语言链接到了英文“Altarpiece”及意文“Pala d'altare”页面。英文中的“Altarpiece”泛指位于教堂祭坛之后的艺术作品,而并不强调区分“单幅”或“拼接”的概念。--Zophas留言) 2025年5月31日 (六) 12:09 (UTC)

社會、體育運動與文化

目前此主題無正在討論的議題

根据常识停用“站站”

例子:青岛站站青岛北站站沈阳站站天津站站

[[Talk:青岛站站#建議改名:“青岛站站”→“青岛站_(地铁)”_2]]中有DicKan讨论 | 貢獻)与其他人的讨论。其主要观点为:要于车站牌上的内容后加“站”字,而青岛站的站牌上写的是“青岛站”,再后面加上“站”字便成了“青岛站站”。

这无疑是反常识的。维基百科的浏览者如果要找地铁站,只会搜索“青岛站”而不是“青岛站站”,会搜索“人民会堂站”而不是“人民会堂”。

建议停用此类条目名,不留重定向。--落花有意12138 2023年1月21日 (六) 11:45 (UTC)回复

倾向于以地铁行驶时报站所称为准。--  2023年1月21日 (六) 13:25 (UTC)回复
如果官方资料常用“站站”称呼,可能需考虑名从主人因素。常用名称同上,易于识别部分同上(不排除" (地铁)"可能易于识别主题)。“无疑是反常识的”不完全成立,官方资料会称站站。地铁1号线上海火车站站上海火车站站西站厅开放上海火车站站。--YFdyh000留言2023年1月21日 (六) 16:28 (UTC)回复
@YFdyh000:我同意您的觀點,是我考慮不全面。--落花有意12138 2023年1月23日 (一) 07:25 (UTC)回复
北海道道道列表--洛普利寧 2023年1月21日 (六) 16:31 (UTC)回复
最好有青島本地人出來說一下當地到底怎麼稱呼。--Nostalgiacn留言2023年1月21日 (六) 17:19 (UTC)回复
在上面我給出的討論中有人詢問了當地的市長信箱,市長信箱給出的回應是全名就是青島站。--落花有意12138 2023年1月23日 (一) 07:20 (UTC)回复
进一步了解,官方资料的确是“青岛站”,新闻也有不称“站站”。所以青岛站站青岛北站站这两例,改掉似乎没问题,青岛地铁3号线内容也并不使用此种称呼,仅用于标题可能过于死板。WP:命名一致性标准共识仍不明确,可能需检查讨论。“人民会堂站”等是否加“站”不好说,青岛地铁官方线路图是没有“站”字的,但省去面临中山公园站等命名方式可能出现不一致或者需更名的问题。(~)補充 各路文章写法不一,青岛北站站、青岛站站青岛北站站厅(按语法结构,没有“站站”)等。--YFdyh000留言2023年1月21日 (六) 18:32 (UTC)回复
在最新的“青岛地铁官方资料”中,“青岛站”三个字,永远是跟没有“站”字的站名(即“五四广场”)同时出现。
如在2022-12-25更新的青岛地铁最新票务信息Excel表格[2]以及间距信息网页[3]中,很明确“青岛站”是跟“五四广场”(而不是“五四广场站”)一起并列的。
也即是说,青岛地铁尽管避免用两个站字称呼某一站的名称,但在他们的逻辑中,“青岛站”等于“五四广场”,而不是“五四广场站”。假如“五四广场”这一站的百科条目名称为“五四广场站”,额外加一个“站”字表示这是一个车站的条目,为何“青岛站”就不应按照同样的逻辑处理?--DicKan留言2023年1月27日 (五) 11:58 (UTC)回复
场景不同,青岛地铁场景中认为只有“青岛站”需要额外注明,而综合性百科中“五四广场”也可能需要注明是地铁站还是广场。如果要额外加“站”来注明是车站,为什么不采“地铁xx站”或“青岛地铁xx站”这种更明确且统一的命名,可能比“站站”更佳,除非“站站”被证明更常用且广为接受。--YFdyh000留言2023年1月27日 (五) 23:11 (UTC)回复
“地铁青岛站”有两个含义,一个是叫“青岛”的地铁站,另一个是叫“青岛站”的地铁站。
如果你不能理解这是什么意思,可以想象“地铁五四广场站”这个条目名称,你会自然而然认为,这一站对应的地点是“五四广场”而不是“五四广场站”。用同样的逻辑,“地铁青岛站”对应的地点也应该是“青岛”而不是“青岛站”,这样就出现了谬误。--DicKan留言2023年2月4日 (六) 05:04 (UTC)回复
這些地鐵站因為在火車站附近,所以弄了這種重複性命名,如“上海火車站/站”,前一個站字是“上海火車站”這個車站名的一部分,後一個站字表示該站作為地鐵站的屬性。但之前也有討論(Wikipedia:互助客栈/条目探讨/存档/2020年1月Wikipedia:互助客栈/条目探讨/存档/2017年10月)表示火車站和附近的地鐵站應當合為一個條目,這樣或許也可以筆名這種“站站”式的車站命名方式。——Joe young yu留言2023年1月22日 (日) 05:51 (UTC)回复
合一撰写对条目内容、分类、维基数据等可能多有不便,倾向避免。--YFdyh000留言2023年1月22日 (日) 15:00 (UTC)回复
在中国大陆的运营体系下,国铁火车站和地铁站,永远会是两个独立的空间,而无论他们的管理权,还是采用的列车和信号系统,都是完全不同。因此没有任何理由将它们合并成同一条目。--DicKan留言2023年1月27日 (五) 12:00 (UTC)回复
视情况?有些地铁国铁站体是共构的,原则上可以视为同一事物体。尤其如果是跨月台共存的话,更加如此。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2023年2月15日 (三) 00:49 (UTC)回复
关于这个问题,各城市的标准和习惯不同。
如上海地铁,是要么都不再加「站」字,如车箱报站与线路图中的「漕宝路上海南站锦江乐园……」,要么就都再加站字,如官微新闻中会使用「漕宝路站、上海南站站、锦江乐园站」。
而北京地铁,则是不论其他站加不加「站」字,以国铁车站命名的地铁站都统一不再加。即,要么是「陶然亭北京南站马家堡」,要么是「陶然亭站、北京南站马家堡站」。
北京永远不会出现「北京南站站」的用词,若要与国铁车站区分,则称为「地铁北京南站」。
台北则类似北京,比如铁路车站叫「台北车站」,但捷运站名也只叫「台北车站」,不会出现「台北车站站」。
综上,这个问题需要各个城市各个车站各自考量,不应有统一标准。——GlenHelvetica留言2023年1月27日 (五) 02:24 (UTC)回复
青岛人的日常用语里,如果让别人坐地铁到“五四广场”,可能会说“你坐地铁到五四广场站”,也会说“你坐地铁到五四广场”——即省略“站”字。但如果让别人坐地铁到“青岛站”,永远只会说“你坐地铁到青岛站”,绝对不会说”你坐地铁到青岛“——别人会把他当成傻子。
因此,“青岛站”三个字,作为车站名称是连在一起的,任何时候都不能分开。如果“五四广场站”是地铁站的条目名称,即车站名称“五四广场”+“站”,那么“青岛站”后,必须同样加一个“站”字,表示所有地铁站的条目的命名逻辑完全相同。
任何人认为可以用“青岛站”和“五四广场站”并列作为条目名称的,请问:青岛地铁的确有一站叫做“五四广场”,但是:你是否能说有一站叫做“青岛”?--DicKan留言2023年1月27日 (五) 11:51 (UTC)回复
需要特别声明的是,使用两个“XX站站”的称呼,不违背任何常识。
无论是沈阳站站使用的官方牌匾:
沈阳站站
还是青岛地铁奠基石的官方介绍文字:
青岛地铁奠基石
都明确出现了“XX站站”的表述。
因此,没有任何理由认为这是违背常识的。--DicKan留言2023年1月27日 (五) 12:12 (UTC)回复
不应该改的车站:沈阳站站沈阳北站站浑河站站皇姑屯站站北站站南站站西站站临平南高铁站站火车东站站 (杭州地铁)火车东站(东广场)站火车南站站_(杭州地铁)火车西站站城站站福州火车站站福州火车南站站台州火车站站温岭火车站站--彈不了拉三小傢伙 2023年2月14日 (二) 10:04 (UTC)回复
要看具体官方资料和车站物料?例如沈阳站站,出入口标记为“沈阳站站”(File:Shenyang_Metro_Shenyang_Zhan_Station_D_Passageway.JPG)、月台上标牌为“沈阳站”(File:Shenyang_Metro_Shenyang_Zhan_Station.JPG);类似反例,例如广州火车站 (地铁),月台墙饰(File:Guangzhou_Railway_Station_Metro_Line_2_2015_05_Part_2.JPG)、出入口标记(File:Guangzhou_Metro_Guangzhou_Railway_Station_Exit_D1.jpg),均统一为“广州火车站”。动物园站_(广州)的月台墙饰是“动物园”(File:GZmtr_Zoo_Station_Word.JPG),而出入口标记为“动物园站”(File:Exit_C,_Zoo_(Guangzhou)_Station,_Guangzhou_Metro.jpg)。可能部分地铁运营商认为车站名应该为“<XXXX>站”,但为了避免结尾“站站”叠词,会将作为事物性质的最后一个“站”合并掉(尤其是XXXX就是另一个系统的车站时),但也有一些运营商不介意这种情况,应该理解和保留这种情况,而不是斥之为不常识。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2023年2月15日 (三) 00:45 (UTC)回复
个人认为应以车站所属地铁公司官方具体怎么称呼为准。地铁公司不用“站站”的(例如广州、长沙),就不用“站站”,地铁公司有用“站站”的(例如沈阳、杭州),可以使用“站站”。--🔨留言2023年2月16日 (四) 10:32 (UTC)回复
@Liu116 对,上面我写的很清楚了。彈不了拉三小傢伙 2023年2月16日 (四) 12:00 (UTC)回复

「北韩」这一称呼是否中立,以及是否应该继续使用

我的两个论点是: ①「北韩」不是一个中立的词语; ②在地区转换词中,将指代「朝鲜民主主义人民共和国」的「北韩」全部改为「朝鲜」。也就是说,取消这个词的地区转换。

MOS:COR中,对使用「北韩」一词的原因仅仅是「為現今中國大陸以外民間所使用的常見稱呼」。我认同「北韩」这一称呼是大陆以外地区的最常用称呼。但是,我认为「常用」并不是唯一标准。

比如「满洲国」政权,国共皆不承认合法性,受此影响,包括陆台在内的所有中文使用者皆常用「伪满州国」来指代它。但这显然是一个受政治影响的、不中立的词语。因此,即使它是最常用的词语,维基百科依然没有采用,依然在许多条目正文中使用它的正式国号「满洲国」描述之。

再如「中华台北」,台湾称为「中华队」或「台湾队」,大陆近些年称为「中国台北」,这些称呼在「常用」的角度来说,都是远超「中华台北」的。但是,我们依然没有把它加入「地区转换词」,在大陆简体中改为「中国台北」,在台湾正体中改为「中华队」。这些称呼也显然是受政治影响的,是不中立的。因此维基百科没有采用,依然在许多条目正文中「名从主人」,以它正式却不那么常用的名称描述之。

「北韩」这个称呼,也一样是由于政治原因产生的。是因为中华民国政府不承认朝鲜民主主义人民共和国的合法性,将其视作韩国的北部,才有「北韩」一词的诞生。

但是,「朝鲜民主主义人民共和国」的正式简称就是「조선/朝鮮」。同为汉字文化圈的词语,应当直接使用汉字转换。故这个词语在中文中就应该是「朝鲜」。这才是中立的名称。就如同少女时代的임윤아,她在中文中最常见的名称是「林允儿」,但维基百科依然使用她正式中文艺名的汉字「润娥」来指代她。

因此,即使「北韩」非常常用,它依旧是一个受政治影响的、不中立的称呼。我认为我们应该将其统一改为中立的「朝鲜」一词。

我非常理解继续使用「北韩」的原因,除了常用以外,指代「朝鲜民主主义人民共和国」的「朝鲜」也会和指代朝鲜地区、朝鲜王朝等的「朝鲜」发生混淆。所以,即使各位不支持做这个改动,我也希望各位可以留言讨论一下,您是否认同这是一个不中立的词语。(即,若您反对我的②,您是否起码认同①。) --GlenHelvetica留言2023年1月27日 (五) 02:55 (UTC)回复

  • (?)疑問:南朝鲜不是一直都用“北韩”来称呼朝鲜民主主义人民共和国(以前甚至还会使用更为极端的“北傀”吗?另外台媒报道朝鲜相关新闻时也是用“北韩”。
    ( π )题外话:《爱的迫降》有多处违反史实的情节,例如出现“伟大领袖同志于主体104(2015)年5月X日现场指导平壤第一百货商店”,但金日成已于1994年逝世,遂应作“敬爱的金正恩同志于主体104(2015)年5月X日现场指导平壤第一百货商店”。且实际上永生塔上的字亦非“伟大领袖同志永远和我们在一起”,而应该是“伟大的金日成同志和金正日同志永远和我们在一起”。--WPCD-DTV 2023年1月27日 (五) 03:19 (UTC)回复
    没有错呀,韩国和台湾的确是使用「北韩」来称呼DPRK,和我所说不冲突吧。--GlenHelvetica留言2023年1月27日 (五) 03:35 (UTC)回复
香港和台灣等地都用南韓和北韓稱呼兩者,何時有不承認南韓,將其視作韓國的南部?--S叔 2023年1月27日 (五) 03:24 (UTC)回复
正是因为台湾承认韩国,才会使用「南韩」来指代韩国的实际管辖区域,即「韩国南部」。在台韩断交之前,中华民国将整个朝鲜半岛都视作其唯一承认的韩国的一部分。——GlenHelvetica留言2023年1月27日 (五) 03:34 (UTC)回复
在現今用法上,「南韓」和「北韓」兩者基本中立沒偏向那一邊。用北韓並不表示不承認其獨立性。情況跟沒多少個慶祝聖誕節的香港人會想起耶穌差不多,但其仍稱作「聖誕」。--S叔 2023年1月27日 (五) 04:16 (UTC)回复
我理解您是想说,也许「北韩」称呼诞生时不太中立,但发展到现在,这个词语已经没有什么特殊含义了,只是一个习惯用法,人们使用的时候不会思考它的字面意思。这个我是认同的。
但是,有很多词语都是这样,人们使用它的时候并不会思考其字面含义,但是它同样不会被维基百科接受。比如说「上海解放」这个词,它是包含了「共产党的统治是正当的、国民党的统治是非法的」的含义的。但是这个词在大陆民间被提及的时候,通常就只是指代「共产党获得对上海的统治」这个事件,是比较中性的含义。但这不妨碍维基百科依然不会接受这个词语。
从这个词的字面意思看,DPRK的中文全称国名没有「韩」字,DPRK也没有认同过「北韩」这个称呼。因此我觉得,使用「韩」字来指代DPRK这件事本身,已经是一种不中立了。
——GlenHelvetica留言2023年1月27日 (五) 06:26 (UTC)回复
那就用常用名稱,不用考慮某意義上的中立。中立的觀點不是說自身認為怎樣是對某方不利,不應使用。而是考慮可靠來源的比重。六七暴動在親中左派眼中是應稱作反英抗暴鬥爭。但這一稱呼明顯不入大多可靠來源。--S叔 2023年1月27日 (五) 07:26 (UTC)回复
六七暴動之稱在中立性的取態上已算是偏向親中左派的了,參閱於1967年自稱愛國的組織(現今的所謂愛國愛港團體)在香港到處放炸彈,電車站及渡輪碼頭都有,被炸彈炸死的華人遠遠超過英國人,死者包括小孩子 [4],再看看中國官方將2015年3月6日廣州火車站暴力襲擊事件的一人持刀事件稱作暴力恐怖活動,那麼愛國愛港組織在1967年動用過千炸彈,顯然已遠超中國官方對恐怖活動的界定了,若然要反映實況,應稱為暴力恐怖襲擊事件。--Uranus1781留言2023年1月27日 (五) 11:19 (UTC)回复
未感觉需要严格约束。不明白“受政治影响的、不中立的词语”的标准,是名从主人优先的意思吗,怀疑存在反例。--YFdyh000留言2023年1月27日 (五) 04:18 (UTC)回复
倒并非是名从主人优先,比如汉语中称呼UK为「英国」就并非名从主人,但是这个称呼是中立的。
严格的定义我也无法给出。我只能粗略地将「受政治影响的、不中立的」定义为:
如「北韩」和「伪满州国」等,来源于一个政府对该政权的不承认或其他政治原因而使用的别称,而非本名的称呼。--GlenHelvetica留言2023年1月27日 (五) 06:34 (UTC)回复
条目命名目前比较统一,问题不大。正文统一写法牵扯很大,直接改成“中立”称呼可能出现怪异表述。汪精卫国民政府是否算是一例“非中立”,仅调整用名是否有明显价值,正文还是会定义和表述如“傀儡政府”等重要观点。通称、简称是否绝对中立也说不好,可能会有观点认为存在偏颇。比如白俄罗斯如何,是否“受政治影响”。写论述不反对,写指引存疑,强制性的方针估计不行。--YFdyh000留言2023年1月27日 (五) 06:54 (UTC)回复
是的,我也想到了汪精卫国民政府纳粹德国这些例子,将他们写为「中华民国国民政府 (1940-1945)」与「德意志国 (1933-1945)」也的确不妥。在「中立」和「常见」之间的确很难找到一个明确分界。——GlenHelvetica留言2023年1月27日 (五) 08:14 (UTC)回复
另,目前的全局转换已经会造成怪异表述。如韩美关系#朝鲜王朝及大韩帝国时期一节中原文所提及的「朝鲜」,是地理、民族的概念,而非指代DPRK,但依然在台湾正体等地区中被转换为「北韩」,出现了「1881年11月,北韓高宗派使節與清朝協議對美修交的問題」的怪异表述。(既然已发现此问题,我会前往修正。)——GlenHelvetica留言2023年1月29日 (日) 02:50 (UTC)回复
@YFdyh000CCP和CPCGoogle Ngrams。--ときさき くるみ 2023年1月27日 (五) 07:22 (UTC)回复
(~)補充仔细一想中维好像也有一堆类似情况,比如独岛就是依实际控制者,但是钓鱼岛及其附属岛屿南沙群岛的大部分岛屿就不是。--ときさき くるみ 2023年1月27日 (五) 07:24 (UTC)回复
「北韓」一詞相對於韓國是不中立,但相對於「南韓」一詞就相對中立。畢竟「朝鮮」就是韓國,我國(至少臺灣地區)對於朝鮮(韓)半島上的國家不稱「朝鮮」而稱「韓國」,所以不稱分裂的南北兩方為「北朝鮮」、「南朝鮮」,而稱「北韓」、「南韓(韓國)」。過去因為我國明確不承認北韓共黨政權(現在其實法律上也還沒承認,只是事實上不否認政權存在),所以單獨稱南韓為韓國,但現在稱「南韓」的情形越多了,相對於「北韓」也較為平等,這與中共相對於「朝鮮(北韓)」不再稱南韓為「南朝鮮」而改作「韓國」其實是一個樣子。將北韓在臺灣正體中改稱為「朝鮮」是不符合臺灣地區實際使用情況的。另外,目前在臺灣正體中亦轉換為「南韓」,而不作「韓國」,將北韓單獨改稱為「朝鮮」反倒是違背了中立原則。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2023年1月27日 (五) 08:51 (UTC)回复
我觉得「北韩」这个称呼本身就是不中立的,此别称与「朝鲜民主主义人民共和国」这个全称以及「朝鲜」这一官方简称毫无关系。就像「林允儿」的例子一样,中文中对于DPRK的称呼,也应该使用其正式名称对应的汉字。
您提及『對於朝鮮(韓)半島上的國家不稱「朝鮮」而稱「韓國」』。为什么要以另一个国家的国号来为这个国家命名?这正是它不中立的原因。另外,朝韩两国并不像陆台一样,在维基百科处于「对于是一个国家还是两个国家保持沉默」的状态,而是明确的两个国家。
当然了,如果真的要把「北韩」改掉,只能要么改成「北朝鲜」「南韩」或「朝鲜」「韩国」。但是我认为「南韩」一词本身,没有什么不中立的。
「朝鲜」不符合台湾实际使用情况,我完全认同。但维基百科亦有如「满洲国」等不符合实际使用情况的词语存在。
(感觉翻来覆去说的都是这么几件事……
——GlenHelvetica留言2023年1月27日 (五) 10:11 (UTC)回复
南韓北韓南越北越東德西德,在中文區本身是中立的,是以地理反映其處於分裂、分治的狀態,英文亦常用(N.Korea-S.Korea),不見得按地理區分兩韓是中華民國官方首先創造的。--Uranus1781留言2023年1月27日 (五) 10:19 (UTC)回复
我认为它不中立的点不在于它使用方位词,而在于用「韩」来指代DPRK。DPRK的国名中只有「朝鲜」。
南越北越国名中都有「越南」,东德西德国名中都有「德意志」,这些都没有这个问题。
——GlenHelvetica留言2023年1月27日 (五) 10:28 (UTC)回复
人家英維還"Taiwan, officially the Republic of China (ROC), is a country in East Asia."呢。常用名沒說一定要尊重主人。--S叔 2023年1月27日 (五) 10:36 (UTC)回复
Taiwan VS Republic of China也是英文维基亘古不衰的辩论了,也不算达成了共识吧。--GlenHelvetica留言2023年1月27日 (五) 10:40 (UTC)回复
常用名就是共識,有何意見?反對者重複了很多次一樣的論點。--S叔 2023年1月27日 (五) 10:45 (UTC)回复
意见在于维基百科并非始终遵守以常用名为标准这一点。我举出的润娥-林允儿;Jessica (韓裔歌手)-郑秀妍;满洲国-伪满州国几例均采用更不常用但更中立的称呼。——GlenHelvetica留言2023年1月27日 (五) 15:45 (UTC)回复
以香港為例,朝鮮是一個極不常用的稱呼,單從這點來說已經沒有取消轉換的理由,不應為了追求中立而放棄常用名稱,如有既中立又常用的名稱的話,可以基於常用程度再考慮。偽滿洲國的用法也沒您想像中那麼多,滿洲國的用法其實更普遍,這從Google檢索結果可以得知。中華台北的例子牽涉的問題是如果更使用中華隊或台灣隊的話明顯歧義太多,中國台北也是如此,加上平衡名從主人和常用程度的情況下沿用最為妥當。--AT 2023年1月28日 (六) 06:23 (UTC)回复
我是中華民國國民,我怎麼從來不知道有「中华民国政府不承认朝鲜民主主义人民共和国的合法性,将其视作韩国的北部,才有『北韩』一词的诞生」這件事?我所認知的「北韓」,向來意謂著「北邊的韓國」(正如同「東德」是「東邊的德國」,「南越」是「南邊的越南」一樣)(而「南韓」是「南邊的韓國」,也就是說,我們認為現今世上有兩個韓國),所以我們認為「北韓」、「南韓」是對等的,沒有哪一方不合法、是對方的一部份的意涵。因此,您可以說「北韓」不正確,因為它的國名根本就不帶「韓」字,但不能說它不中立。不正確和不中立是兩回事。-游蛇脫殼/克勞 2023年1月28日 (六) 13:18 (UTC)回复
另外,在下認為「使用『韩』字来指代DPRK」是不正確,但不是不中立,不然「荷蘭」也是不中立,人家向中文圈都呼籲幾百幾千遍了,他們是「尼德蘭」,不是「荷蘭」,他們的國名並不帶Holland這個字。-游蛇脫殼/克勞 2023年1月28日 (六) 13:59 (UTC)回复
「中华民国政府不承认朝鲜民主主义人民共和国的合法性,将其视作韩国的北部,才有『北韩』一词的诞生」是来自维基百科目前几个条目中所提及的:
  • 朝鲜的称号:而受到过去冷战时期中华民国政府只承认大韩民国的影响,“韩国”这一称呼至今仍常惯指大韩民国或整个朝鲜半岛。当今官方或民间均以“北韩”称呼朝鲜民主主义人民共和国。
  • 朝鲜民主主义人民共和国中华民国政府与韩国断交以前,将大韩民国视为朝鲜半岛唯一合法政权并拒绝承认朝鲜民主主义人民共和国。断交后仍沿用将半岛南北分别称为“南韩”、“北韩”的用法。
这些条目均提及,因ROC过去仅承认韩国,将整个朝鲜半岛都视作「韩国」,不承认半岛北部的DPRK的合法性,故以「北韩」指代。
重點是「因果關係」是否存在。這些條目只說明兩個事實:①中華民國政府過去曾經拒絕承認DPRK的合法性、②中華民國官方及民間現在慣稱DPRK為「北韓」。條目並沒有表示「因①,故②」(另請注意①、②之間是以句號隔開的,而不是逗號)。您這樣就好比把「小華不是小明的朋友。小明稱呼小華為『胖子』。」解讀為「小華不是小明的朋友,故小明稱呼小華為『胖子』。」一樣,乃過度推論。-游蛇脫殼/克勞 2023年1月29日 (日) 03:05 (UTC)回复
首先,您遗漏了几步:
①中華民國政府過去曾經拒絕承認DPRK的合法性
②中华民国政府过去认为整个朝鲜半岛都是「韩国」的领土
③DPRK位于朝鲜半岛北部
->④中华民国政府称DPRK为「北韩」
我认为这个因果关系是非常显然的。当然,您可能并不认同,并认为这是我的原创研究
我试图寻找过可靠来源对此用词的解释,但并未找到。
非可靠来源、原创研究的解释倒是有不少,参见 [[5]]、[[6]]等。
我只能找到[这个知识问答],其中认为「北韩」的来源是政治原因的回答占多数,也许可以部分代表中文维基百科的共识吧。——GlenHelvetica留言2023年1月29日 (日) 03:53 (UTC)回复
您举的「荷兰」一例与本例有所不同在于,「荷兰」是荷兰官方所承认且使用的称呼,且这个称呼并没有什么战争、政治原因。这和将UK/Britain译为「英国」类似,严格来说,它不正确,但是受英国官方承认,且称呼本身的形成没有政治原因。所以我认为这些称呼的确是中立的,与「北韩」不同。——GlenHelvetica留言2023年1月29日 (日) 01:31 (UTC)回复
更新:
维基百科目前的WP:PW指引中官方中文名稱處理一节特别提及「當一個機構或人物已有官方的漢字或中文名時,社群對應否轉換地區詞出現分歧」之问题,且要求以该讨论结果为准。该讨论达成的共识为:
方案一(正在使用中的方案):条目名称遵从“名从主人”原则,使用条目描述事物(人、物、事件等)所在地的最常用用法(例如新马简体版本:马哈迪);但其他地区语言版本依然显示该地区的最常用用法(例如大陆简体版本:马哈蒂尔),在内文以“地区词转换”方式显示名称(注:此方案不反对在文中个别地方标明条目描述事物在其他地区的名称)。
请注意,该共识的限定条件中提及:
  • 我们在这里说到的官方名和地区词,都只是针对的是从另外一种语言音译过来的写法,而不是某个地区对固有中文名称的用法。
  • 对于越南语、韩语、日语这些有对应汉字的,我倾向于适用方案一,因为这三种语言归根结蒂并不是中文(早前方针没有规定而产生的例外/不是例外很多,如宋慧喬阿倍仲麻呂,见漢字使用國間專有名詞互譯
「北韩」这一词语并非「音译」,且并不是由「对应汉字」翻译而来,它完全是与原名「조선」「조선민주주의인민공화국」无关的一个「别称」。故,该词语并不满足适用「方案一」的条件。
——GlenHelvetica留言2023年1月29日 (日) 03:24 (UTC)回复
  • 引用的历史讨论中,虽然方案都有提及,但未见有对“抑或是其他条目”规则的讨论表态,对共识与否心存疑惑,“地区词处理”指引也无相关记述。实践中应该没有仅依照条目命名改动其他条目正文的规范。
  • 只适用音译写法,虽似乎避免中文固有名称、别名的问题,但是否真的万无一失,如果“音译”本身未受“主人”或广泛承认、不中立或有争议呢?如不少观点认为,历史上的音译中文名存在贬译与褒译现象(见知乎)。以及如果“名从主人”的译名不是音译?
  • 而意译如果是直译,如其他编者提到的北边的韩国,未必有明显不中立问题,哪怕是当作常见“误称”,也未见在其他条目中禁止使用的道理。
--YFdyh000留言2023年1月29日 (日) 09:16 (UTC)回复
  • 对第一点,完全认同,的确未见对此的讨论。
  • 对第二点:
    • 「如果音译本身有争议」:这个质疑很好,应该得到更多讨论。
    • 「如果名从主人的译名不是音译」:您是说如果条目名称按照「名从主人」使用了一个并非音译或有对应汉字的译名,但却并非一些地区的最常用用法,在内文是否适用「地区词转换」。我很难想到同时满足:
  1. 是译名(而不是「别称」,比如「旧金山」「海参崴」)
  2. 该译名不使用音译或有对应汉字
  3. 该译名名从主人
  4. 该译名并非在每个中文地区都常用
这些情况的例子。我想这么极端的例子,应该可以逐个讨论吧。
  • 对第三点:「北韩」这一词语显然不是来自朝鲜语原文「조선」「조선민주주의인민공화국」的直译,阁下大概说的是来自英语或其他语言中的通称「North Korea」的直译。但是,首先,汉字文化圈内部词语互译从英语绕一圈,本身不符合中文习惯,已经有不中立的嫌疑;其次,把朝鲜国名中的「Korea」直译为「韩」,本身就是一种不中立。如果一定要从英语的「North Korea」「South Korea」直译朝韩国名,我认为「中立」的译法是:要么使用中性的「高丽」,译为「北高丽」「南高丽」;要么分别使用两国自己的国名,译为「北朝鲜」「南韩」。(不过我想这一点讨论的有点远了,和原论题无关了。
——GlenHelvetica留言2023年1月29日 (日) 20:12 (UTC)回复
反正在繁體中文使用地區,「朝鮮」一般不被看成「朝鮮民主主義人民共和國」的簡稱,所以除非都改成全稱,要不然第一眼是看不出「朝鮮」代表「朝鮮民主主義人民共和國」。--そらみみ留言2023年1月31日 (二) 04:07 (UTC)回复
ko:사용자:1/조선민주주의인민공화국의_약칭(User:1/朝鮮民主主義人民共和國的縮寫)、ko:위키백과:조선민주주의인민공화국의 약칭에 대하여(Wikipedia:關於朝鮮民主主義人民共和國的簡稱),韓語維基百科都煮過很多次,結論就是沒什麼結論。大致來說,「韓國」、「朝鮮」這個簡寫被外界認為是更加中立,「北韓」這個稱呼是以韓國為朝鮮半島的唯一政權出發點以引申出來的,《韓瘋》:「韓國也以自身為朝鮮半島的唯一國際認可國家為本位,稱朝鮮為「北韓」」(頁203),本身就是有政治意思,只是台港朋友一直使用,不自覺而已。我會認為,至少在政治條目,理應是使用「韓國」、「朝鮮」,而不應使用「北韓」、「南韓」,正如「台灣」是「中華民國」的通稱,但是在政治條目應用「中華民國」就應用「中華民國」一樣。--Ghren🐦🕓 2023年1月29日 (日) 09:24 (UTC)回复
阁下与我的观点一致。——GlenHelvetica留言2023年1月29日 (日) 20:32 (UTC)回复
[7][8][9],總之有些人認為「南韓」、「北韓」是中立的一套是站不住腳的(這裏甚至說「對韓國人稱呼其國家或民族時,不要將其稱為「南朝鮮」、「南韓」或「朝鮮人」)。但是具體怎樣執行,也不是不可以討論。「韓國」這個條目目前在繁體是顯示「韓國」的,考慮到這是條GA,不知道編者刻意為之,還是另外有編者有什麼共識。另外我看到很多條目實際上的轉換都是錯的,比如北韩地理朝鮮人民軍,什麼北韓人民軍海軍、聯合國北韓臨時委員會、北韓國務委員會、北韓最高人民會議、北韓礦業開發貿易總公司都出來了,總之這樣的政治問題,搞到貴站不少條目轉換是錯的。--Ghren🐦🕛 2023年1月31日 (二) 04:50 (UTC)回复
問題是「朝鮮」一詞在部分地區僅作歷史及地理名詞使用,除了極少數場合,我沒見過有臺灣人用「朝鮮」指代「朝鮮民主主義人民共和國」的。撇除「北韓」一詞實際上相對於「南韓」毫無不平等之處,以及上方已有人指出的「兩個韓國」含義,若整個地區都使用所謂「不中立」的特定名稱,乃至於並不一定以貶義形式而純粹是持平地使用該名詞,那麼該名詞是否真的單憑所謂「不中立」即應該全面替換(轉換)為當地罕用甚至易生混淆之詞彙,個人持懷疑態度。事實上,除了必要的名詞闡釋(例如「朝鮮民主主義人民共和國」之「國名」來源等),我們根本不必管平壤當局怎麼認定;什麼都「名從主人」,並非全然有益,尤其是考慮到本站作為百科全書,內容便於讀者理解是一大需求。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2023年1月30日 (一) 15:58 (UTC)回复
  • 您对于「朝鲜」一词会造成混淆之理由,我赞同。但是——
  • 目前将「朝鲜」自动转为「北韩」,也一样在许多与DPRK无关的语境中引起了混乱。比如台湾正体下朝鲜族条目中「美國是海外朝鮮族人最多的國家之一,自19世紀末起就有大批北韓人前往美國定居」「朝鮮半島最初的原始宗教是北韓薩滿教」之类令人咋舌的表述。
  • 把「南北韩」定义为「两个韩国」这种您也许觉得很平等中立的解释,恕我无法认同。在我看来,将「朝鲜民主主义人民共和国」视作「一个韩国」,本身就是相当不中立的。不是「两个韩国」,不是「南北韩」,不是「南北朝鲜」,而是「朝鲜和韩国」。
  • 最后,如果您认同「北韩」一词的缺点的话,我们可否考虑将其更换为其他更适合的词语,比如干脆使用全称之类?——GlenHelvetica留言2023年1月31日 (二) 21:28 (UTC)回复
不知道的還以為釘釘又來了,這話題不是之前就討論過很多次了嗎Sanmosa Συ γάρ μοι και μοίρα εί και τύχη 2023年1月31日 (二) 03:46 (UTC)回复
您提供的链接中,对于「北韩」一词的支持除了「常用」以外并没有其他新的信息。「常用」很重要,我赞同,可它不是唯一标准。许多更「常用」的词语,维基百科是不倾向于、甚至明令禁止使用的。上文中,我也提出了若干「北韩」一词的其他缺点和问题,请您批评。——GlenHelvetica留言2023年1月31日 (二) 21:02 (UTC)回复
「北韓」在香港的常用度(至少民間)極高,就香港而言根本不可能有人把DPRK稱作「朝鮮」(不要跟我舉親建制派媒體的例子,它們的稿都是中國大陸的人寫的,因此那些稿的用詞不能作為香港用詞的參考),如果是這種常用程度的話,常用性確實可以直接surpass其他參考標準,因為可以預期禁用「北韓」一詞至少肯定會令所有香港用戶感到困擾。我感覺我這個說法在臺灣和澳門應該也同樣適用的。Sanmosa Συ γάρ μοι και μοίρα εί και τύχη 2023年2月3日 (五) 09:51 (UTC)回复
個人認爲「北韓」這一名稱需要保留,若按照提案用戶的表述,本人是站在 ② 的立場且認爲「北韓」的使用已經成爲非 zh-cn 用戶稱呼 DPRK 的慣例。Sanmosa 講的沒有錯,若爲所謂「中立」而執意將「北韓」強制改爲「朝鮮」勢必會造成諸多非 zh-cn 用戶的困擾(可以自行查閱轉換組)。
況且如果真的要進行更改,本人建議提案用戶先將所有標有 [[朝鮮]] 的內部連結全部消歧義並給出一個一方面可以替代 DPRK 全稱,另一方面又「正確中立」的可以準確描述這個政權的詞彙。就像一方面有「北韓」另外一方面也有「南朝鮮」一樣,這種名稱尋根溯源之後還是起源於立場的差異以及使用語言的差異。如果只是站在自己的立場上而完全不考慮詞語的使用程度,那本人表示這樣的討論已經全無價值。
至於提到的轉換組問題,本人表示這種問題通過可以擴充轉換組解決,全無討論「正名」的必要。
如果提案用戶繼續堅持自己立場,那本人建議不要僅限於討論「北韓」一詞的中立性,中文語境當中有很多一開始(或許)帶有偏見但是隨著大量的運用而逐漸成爲使用慣例的詞語,比如「俗稱」、「繁體中文」、「納粹黨」,那按照這個邏輯,這些詞彙是否也需要進行「正名」運動?--Didaictor留言2023年2月3日 (五) 21:12 (UTC)回复
感谢您的回复。转换组问题是我对于楼上其他编者提出「朝鲜一词在港澳、台湾等地更多指代民族、地理上的朝鲜,而非DPRK,若改动将造成混淆」的补充讨论,并非对我提案的论述。
恕我没有看懂您提出「南朝鲜」一词的理由?「南朝鲜」一词在近几十年的大陆地区也即为罕用,且即使依然常用,我依然会旗帜鲜明地反对它在维基百科的使用。
您「纳粹党」的例子很好,就如同我在楼上提出的,维基百科将正式名称为「德意志国/大德意志国」的政权称作「纳粹德国」,将正式名称为「中华民国国民政府」的政权称作「汪精卫国民政府」等例子一样,对这些词语而言,常用性的重要程度远大于中立性。但是,维基百科同时也并未将正式名称为「满洲国」的政权称为两岸皆更常用的「伪满州国」。所以,我想我们都可以同意,这是一个很难找到明确界限的问题。我提出此讨论的初衷,也不仅限于「北韩」一词,而是希望通过讨论找到更普世的、适用于整个维基百科的用词标准。——GlenHelvetica留言2023年2月4日 (六) 07:48 (UTC)回复
(*)提醒:臺灣已經不常用「偽滿州國」了,正如同不用「偽中華人民共和國」一樣。-游蛇脫殼/克勞 2023年2月4日 (六) 11:06 (UTC)回复
上面好多回覆沒有全部看完,不過我看到台灣的新聞網站用北韓的比較多,好像香港也是用北韓?另外以前看到北韓這個詞沒有聯想到非中立這一點。反倒是朝鮮一詞比較容易引發歧義。--日期20220626留言2023年2月14日 (二) 13:55 (UTC)回复

各地出身人物

Category:各地出身人物這個新的分類樹是啥定義呢?按日文的出身還是中文的出身?Obama是印尼出身人物還是美國出身人物?Keanu Reeves是黎巴嫩出身還是加拿大出身?--RZuo留言2023年1月28日 (六) 17:24 (UTC)回复

已經有Category:依國籍及出身地劃分的人物了,Category:各地出身人物完全就是重複了吧?
@寒吉創建者請看看。--Nostalgiacn留言2023年1月29日 (日) 06:57 (UTC)回复
不如問Category:台灣出身人物(2017年11月29日建立)與Category:朝鮮半島出身人物(2009年5月1日建立)本身是啥定義?日文的出身還是中文的出身?Category:各地出身人物Category:各國出身人物只是我為了Category:台灣出身人物創建的母分類。--寒吉留言2023年1月29日 (日) 07:56 (UTC)回复
「朝鮮半島出身人物」個人認為不太適用「各國出身人物」,這更多是地理概念劃分。「台灣出身人物」我在嘗試了解創建者思路,如果創建者@Ryokie38可以現身說法就更好了。
在不了解的情況下繼續堆砌分類,讓人感覺越來越亂了。目前看來,直觀上是與其他分類的功能重複了。--Nostalgiacn留言2023年1月29日 (日) 08:45 (UTC)回复
沒有很亂啊,就是日文的出身啊,Special:PermaLink/47164350#外部連結。--寒吉留言2023年1月29日 (日) 08:55 (UTC)回复
日文的「出身地的解釋有三種:出生的地方、出生成長的地方、成長的地方」,還包括「曾隸屬於某個組織」([10]
出生的地方和國籍,目前分類對應的是「依國籍及出身地劃分的人物」--Nostalgiacn留言2023年1月29日 (日) 09:16 (UTC)回复
『出生的地方和國籍,目前分類對應的是「依國籍及出身地劃分的人物」』???你怎麼沒想過是「依國籍及出身地劃分的人物」這分類的命名本身有問題。--寒吉留言2023年1月29日 (日) 09:21 (UTC)回复
那改成「依國籍及出地劃分的人物」。--Nostalgiacn留言2023年1月29日 (日) 09:27 (UTC)回复
這有跟子分類與跨語言部份等義嗎。--寒吉留言2023年1月29日 (日) 09:29 (UTC)回复
「依國籍及出身地劃分的人物」的命名糅合了日式中文,是不太好,英文是People by nationality and location,內容對得上,個人感覺是日維那邊有問題ja:Category:各国の場所別の人物
看日維的使用情況,應該是拋棄了Category:各地人物和用Category:各地出身人物替代。--Nostalgiacn留言2023年1月29日 (日) 10:26 (UTC)回复
中文的「出身」指職業身份、家庭、出仕([11])。--Nostalgiacn留言2023年1月29日 (日) 09:20 (UTC)回复
出身?是进士出身,举人出身,还是八旗出身?这不算是一个好的翻译。----Cat on the Mars 2023年1月31日 (二) 15:40 (UTC)回复
Obama是之後在美國生長已有美國國籍了,Keanu Reeves是之後在加拿大生長取得加拿大國籍。我覺得依國籍分類已經很清楚有個底了,所以出現「Category:各地出身人物」這個項目我覺得定義很模糊。--R留言2023年1月29日 (日) 14:48 (UTC)回复
請問「台灣出身人物」的「出身」具體指什麼,是出生地嗎?你認為「各地人物」和「各國人物」的分類方式能否兼容到「台灣出身人物」這個分類。--Nostalgiacn留言2023年1月31日 (二) 03:52 (UTC)回复

@寒吉Ryokie38(&)建議這樣處理如何。

「依國籍及出身地劃分的人物」改名「各國及各地出生人物」。

類似「台灣出身人物」分類改成類似「台灣出生人物」的樣式。

「各地出身人物」的內容併入「各地人物」。

「各國出身人物」的內容併入「各國人物」。

--Nostalgiacn留言2023年2月7日 (二) 14:43 (UTC)回复

支持Nostalgiacn讨论 | 貢獻)的方案,地名后一般使用“出生”。“出身”前一般是社会属性,而不是地理属性。即使“出身”前要用地名如“台湾”,也应该说“台湾家庭出身”。--小林子冲留言2023年2月16日 (四) 05:43 (UTC)回复
在前天我就已經把相關分類做了所謂的修正,「Category:依國籍及出身地劃分的人物」應改名為「Category:各國各地人物」,根本不該是「各國及各地出生人物」。「各地出身人物」以下的分類屏除日文的部分,這些分類在其他語言都是指「Born at XXX」,所以將「台灣出身人物」改為「台灣出生人物」,「各地出身人物」與「各國出身人物」根本不該合併。--寒吉留言2023年2月16日 (四) 06:55 (UTC)回复
ja:Category:満洲国出身の人物Category:1930年代出生Category:1940年代出生--寒吉留言2023年2月16日 (四) 06:57 (UTC)回复

@寒吉Ryokie38如果沒有意見,會在數日後操作。--Nostalgiacn留言2023年2月14日 (二) 09:03 (UTC)回复

反對。--寒吉留言2023年2月14日 (二) 09:04 (UTC)回复
所以你的看法是,問題存在還是要解決。--Nostalgiacn留言2023年2月14日 (二) 09:09 (UTC)回复
我的想法和@寒吉一樣。--Ryokie38留言2023年2月14日 (二) 10:05 (UTC)回复

@寒吉Ryokie38那麼有新方案,討論本來就有人反對寒吉現在建立的分類和命名用字,現在修改建議也反對,兩遍都反對,是不是日後「XX出身」的分類就棄用來了。--Nostalgiacn留言2023年2月14日 (二) 10:27 (UTC)回复

本站國家以下政區的「~出身人物」實際上在收錄「來自(from)~的人物」,不限於十分精確的「~出生(born in)人物」,這類分類在本站多數命名為「~人」(如Category:倫敦人en:Category:People from Londonja:Category:ロンドン出身の人物),當然這種命名也有疑慮。以往討論:Category talk:日本各都道府縣人物紺野夢人 2023年2月16日 (四) 06:40 (UTC)回复

XXX出生/出身人物还是没有脱离日语的味道,如果中文应该是cat:出生于XXX或者cat:XXX出身,改成XX出生人物这样不伦不类的表达(实际上汉语正常表达是XX出身人物或者出生于XX的人物语文老师会把我抓回去重修的[開玩笑的]。汉语的出身内容非常广泛,既有各籍贯/各地人物,也有各职业人物,还有国籍划分的人物,我看不出来现有分类不能覆盖的地方。--Cat on Mars 2023年2月17日 (五) 16:14 (UTC)回复

Love Live! 學園偶像祭2

請問電子游戲Love Live! 學園偶像祭2放在使用Love Live! 學園偶像祭嗎?--Sim Chi Yun留言2023年1月31日 (二) 21:00 (UTC)回复

显然不能。--  2023年2月4日 (六) 12:59 (UTC)回复
如果说是合并的话,不同的游戏显然不应合并,只有复刻或重制版才可考虑。--BlackShadowG Slava Ukraini! 2023年2月14日 (二) 11:51 (UTC)回复

佐真奴·費路 / 若日尼奥

全名 Jorge Luiz Frello Filho ,其中 Filho 相当于英文的 Jr. (可见en:Jorginho (footballer, born December 1991)顶部),当前条目将此词音译,《世界人名翻译大辞典》给出的译名是符合规范的“小(置于姓名之首)”。个人认为应该全名译成“小若热·路易斯·弗雷洛”,条目标题取 Jorginho 的常用译名,这里问一下香港台湾当地 Filho 的常用译名是将其音译还是翻译为“小xx”,以及相关的 NoteTA 怎么处理。--东风留言2023年2月1日 (三) 09:39 (UTC)回复

@Easterlies可以考慮。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2023年2月10日 (五) 15:43 (UTC)回复
暂时处理了,不过相关条目命名比较复杂,以后可能需要系统讨论。--东风留言2023年2月14日 (二) 09:39 (UTC)回复

有关胡鑫宇案争议部分的扩充问题

如题。我刚刚在条目讨论页发起了一个请求话题,不过看起来在这里发起更为合适。之前发布的内容请见这里

目前争议部分的内容主要是对器官移植争议和对其的解释(今天的新闻发布会中所提到的),但有报道指出这个解释并不能让相当一部分人信服——原因之一是政府公信力的缺失(报道链接在条目讨论页)。

因此,我认为有必要扩充争议部分,将对政府公信力的问题加入条目中。--Creeper19472留言2023年2月2日 (四) 04:41 (UTC)回复

(※)注意你相信不相信没用,我相信不相信也没用,可靠来源有用,目前有可靠来源显示胡鑫宇是自缢,但没有可靠来源表明胡鑫宇的其他结论(“不是自缢”不属于具体的结论,可靠来源应该给出具体的说法,比如“不是自缢,是到庙里当和尚了”“不是自缢,是跳楼了”,以上说法如果是第三方可靠来源有说明,则可以写。)个人推测在维基百科是没用的,你不知道?Forza Ferrari ! 2023年2月2日 (四) 07:56 (UTC)回复
(※)注意,首先我个人认为在这种情况下不能不对您所述的“可靠来源”——即新闻发布会和官媒报道——打个问号。有理由认为,大陆当局会对某些事件加以曲解和隐瞒——例如河南郑州储户事件,以及八九民运(但我承认这件事上会有争议)。此外,对出现的来自民间质疑的声音,目前已有报道。请注意,尽管我们无法对胡鑫宇的死因(例如自杀还是他杀)作出定论,但我们应当认为“有质疑”的这个现象本身是有可靠来源证实的(如果您是就这里的这个话题进行讨论的话)。此外,您疑似在无中生有地猜测他人的行为是“个人推测”。对于这个猜测的“可靠来源”,我也只能打个小小的问号:“来源可靠?”--Creeper19472留言2023年2月2日 (四) 08:21 (UTC)回复
什么来源会对所有事件都不加以曲解和隐瞒?举个例子?先把自己疑似滥用傀儡伪造民意的事情解决了吧--Forza Ferrari ! 2023年2月2日 (四) 08:23 (UTC)回复
(:)回應 哦?若您怀疑我滥用傀儡伪造民意,则我欢迎您随时对我提起用户查核,若您有理据支持您的请求的话。对于您“什么来源会对所有事件都不加以曲解和隐瞒”的质疑,我的回应是显然不可能完全不加以曲解和隐瞒,但目前条目内几乎只有所谓的“官方发言”而无有报道指出的“民间质疑”,营造出一种铁板钉钉的气象。维基百科的标准应当是让所有的观点都得以均衡地展现(至少对于有一定立足空间的观点来说),不是吗?难道我们要对这一种“质疑”现象视而不见?--Creeper19472留言2023年2月2日 (四) 08:32 (UTC)回复
维基百科的标准不是让所有的观点都得以均衡地展现,而是让有可靠来源的观点都得以均衡地展现。全世界80亿人人人都有观点,这其中只有有可靠来源的那部分,而不是全部,才有展现的价值。维基百科不是论坛。--Forza Ferrari ! 2023年2月2日 (四) 08:40 (UTC)回复
然而維基百科之前的可靠來源很多人憑藉自己的意識形態去提報,輪系媒體、CCP官媒都是提報的常客,你又如何證明來源本身是可靠?--Sally Ng 007留言2023年2月14日 (二) 09:05 (UTC)回复
(+)支持楼上的意见,不是所有东西都要加一个“争议”。没有可靠来源佐证的内容不应加入。--—远方传来风笛hiillos jo luovuttaa lumen alla/Talk 2023年2月4日 (六) 06:23 (UTC)回复
不根据事件确实证据,所有人都可以来一句,你听说他杀就是他杀,看似是观点的公正,实际上根本无公正可言,杨乃武不就是这样被冤枉的,人家还不仅仅是亲族怀疑呢。民间可以有各种各样的说法,但案件能够证实的只有这么多事实,你可以说舆论有保留意见,但是不要为了证实自己的猜测而去强行加入不可靠的内容。----Cat on the Mars 2023年2月4日 (六) 06:44 (UTC)回复
能不能麻煩各位在寫這種東西前找幾個和條目主題有關的來源OK?不要把莫名其妙八竿子打不到的來源硬塞進去好不好?--🎋🍣 2023年2月2日 (四) 08:33 (UTC)回复
(!)意見-實際上,胡鑫宇案件受到民間與國際關注的焦點之一,就是民間質疑很可能涉及活摘盜取器官與移植問題。Google一下,應該有不少第三方來源有提到這部分。例如:
  1. 台灣中央社鐵鏈女到江西少年命案 中國無追究真相機制、官方說法難獲眾信
  2. 美國RFA胡鑫宇案后 为什么器官移植再次牵动网民神经?
  3. RFI法廣中国又出新“胡鑫宇”事件?此次是吉林高三女生失踪88天
  4. 台灣聯合報也轉載中央社沒有追究真相的機制 中國官方說法難獲眾信「輻射出有關教育問題、官僚體系疑似說謊、甚至器官買賣黑箱作業等議題,讓中國人都當起福爾摩斯全民辦案。」
  5. 台灣自由時報江西住校生離奇死 掀中國器官移植黑幕胡鑫宇案維穩啟動刪文封號 傳胡家人遭監控
  6. 大紀元中國少年失蹤案頻發 同期兒童器官移植手術暴增
  7. TVBS 江西少年失蹤106天身亡… 案件離奇全中國大猜謎---Wetrace歡迎參與WP人權專題 2023年2月5日 (日) 05:10 (UTC)回复

環狀線 (台北捷運)的經營權轉移

大家好,因為先前在條目內發起條目命名移動討論,沒有得到共識,是這樣的,因為環狀線 (台北捷運)這個路線原本是由台北捷運公司代為興建以及代管營運,後來新北市政府很努力的將第一階段的通車路線爭取回來自己營運,也就是這條線目前的興建和營運不是同個公司,經營權的部分已經在2023月1月30日交接了,但是維基百科建立的條目名因為無共識還是沒有變更,故來客棧尋求前輩們的意見,看這個條目名怎麼變更比較好,這邊是交接日的新聞稿[12][13],以及新北捷運對於外界質疑的聲明[14]。 個人的想法是「捷運環狀線(黃線)」,因為全線包含興建中的主要色為黃色,車輛也是[15], 官方命名是「捷運環狀線」,這有歧義問題, 原本的「環狀線(新北捷運)」是比較直接,不過之前有人反對是或許這條路線可能部分路段會由台北捷運自己負責站務營運,所以或許去地域中心比較合適。 麻煩大家了。--Mafalda4144留言2023年2月2日 (四) 12:01 (UTC)回复

等南環線、北環線施工完成、通車,恐怕又要吵回歸與否,乾脆比照高雄環狀輕軌命名「台北環狀線」算了。-- Matt Zhuang表示有事按「此」留言 2023年2月2日 (四) 17:39 (UTC)回复
台北環狀線也不妥,去掉地區名或會比較好。--Mafalda4144留言2023年2月3日 (五) 01:30 (UTC)回复
剛剛才想到用站內條目下去找,一般來說外界會用「大台北地區」包含台北市新北市,站內命名是臺北都會區交通,若以此原則,要加上地區名不用線路顏色名的話,更名為「環狀線(臺北都會區)」呢?—Mafalda4144留言2023年2月3日 (五) 01:47 (UTC)回复
路線的正式名稱是什麼?如實照抄,再消歧義即可。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2023年2月3日 (五) 07:16 (UTC)回复
北捷自己的命名格式是用「環狀線」[16],目前車站內的標示或是轉乘等等都是如此,
新北捷先前是命名「新北環狀線」[17],最新新聞稿也改用環狀線了[18]可能發現換路標貼紙要很多錢吧
媒體報導多會用「捷運環狀線」。--Mafalda4144留言2023年2月3日 (五) 07:56 (UTC)回复
那就以「環狀線」為名稱,加上其所屬路線作消歧義。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2023年2月4日 (六) 04:28 (UTC)回复
但是現在的問題就是經營單位出問題---- Matt Zhuang表示有事按「此」留言 2023年2月4日 (六) 04:39 (UTC)回复
@Matt Zhuang他們(?)要分段經營是那邊的事,先把地域名拿掉這樣才不會造成讀者誤解。
@Ericliu1912閣下能麻煩您示範嗎?我其實還沒有很搞清楚移動頁面還有消歧義等等的。不過已經有環狀線惹w--Mafalda4144留言2023年2月4日 (六) 04:52 (UTC)回复
簡單來說,就是環狀線應該是臺北捷運的路線還是新北捷運(?)的路線?—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2023年2月4日 (六) 04:54 (UTC)回复
@Ericliu1912會繞大臺北地區一圈,包含台北市及新北市,百科內的條目名是臺北都會區交通,全路線的建設是由台北捷運局規劃,經營團隊兩家公司(北捷和新北捷)預計會依據路線所在地分開經營,目前第一階段通車的路線都在新北市境內。--Mafalda4144留言2023年2月4日 (六) 05:07 (UTC)回复
不過我看條目開頭就寫「環狀線是臺北捷運的一條環狀路線」?—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2023年2月4日 (六) 05:10 (UTC)回复
@Ericliu1912一開始是如此沒錯[19],但因為後來新北市想要要自己營運,所以2023年1月30日轉移了,目前條目的狀態大概是大家不知道怎麼改吧(欸--Mafalda4144留言2023年2月4日 (六) 06:02 (UTC)回复
@Ericliu1912閣下,冒昧問問您,如果移動到「環狀線(黃線)」是否恰當?或是您有建議嗎?謝謝您。--Mafalda4144留言2023年2月10日 (五) 00:03 (UTC)回复

请求刪除個人信息

您好,

我們来自 Internet Removals,是一家线上声誉管理公司 (Online Reputation Management)。代表我們的客戶作為授權代理人發布此貼文。

所涉事項是關於位於以下網址的維基百科上的出版物:

https://zh.m.wikipedia.org/zh-hk/%E9%A6%99%E6%B8%AF%E5%82%91%E5%87%BA%E5%B0%91%E5%B9%B4%E9%81%B8%E8%88%89 https://zh.m.wikipedia.org/zh-my/%E9%A6%99%E6%B8%AF%E5%82%91%E5%87%BA%E5%B0%91%E5%B9%B4%E9%81%B8%E8%88%89 https://pipiwiki.com/wiki/Hong_Kong_Outstanding_Teens_Election

(“網址”)

這些網址包含我們客戶的個人信息,特別是他的名字。他希望不再與該組織有關聯,因為這對他的生活造成影响。請注意,上述內容已多次被刪除和恢復。我們之前曾向維基媒體團隊提出要求刪除我們客戶的信息,但我們被指示在此論壇上討論此事。

由於此次刪除要求的原因是個人性質,我們诚心地請求您合作在網站上刪除我們客戶的名字以避免目前或將來可能由此帖子造成的傷害。為了尊重我們客戶的隱私,我們只會在收到回復後提供我方客户的詳細信息且希望您通过邮件方式联络我们。

如果您有任何問題,請隨時與我們聯繫, team@internetremovals.my.

謝謝, 並期待著您的回復。

The Internet Removals Team--Ir2023123留言2023年2月3日 (五) 02:37 (UTC)回复

附,pipiwiki应该是基于en的镜像站,不归我们社群管理,而且也是en的事务。en的话,见en:Wikipedia:Requests_for_oversight。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2023年2月3日 (五) 02:56 (UTC)回复
您好,
谢谢您的回复。 想请问此鏈接 https://ar.tr2tr.wiki/wiki/Hong_Kong_Outstanding_Teens_Election 是否屬於 WIkimedia?
謝謝, 並期待著您的回復。--Ir2023123留言2023年2月8日 (三) 01:14 (UTC)回复
都是镜像站(ar.tr2tr.wiki),好像是镜像en后再(机器?)翻译成阿拉伯文。我建议请查清楚维基媒体基金会下面有哪些站点(我们首页下方有提及哪些维基姐妹项目,左边语言栏有不同语言的同类项目跳转),再到WP:监督请求en:Wikipedia:Requests_for_oversight等地方申请处理,如果镜像站的话,也可以尝试联系对应的站点管理方,虽然如果能找到这里的源头也能堵截源头。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2023年2月8日 (三) 06:05 (UTC)回复

Template:藝人

使用模板:藝人的条目,其中李安周润发张艺谋三人的奖项显示效果在手机网页版或者App版上显示为三种不同的样式,李安的靠左,周润发的居中,张艺谋的中间偏左(和李安的明显不同),截图如右侧。不知道如何像电脑网页版一样都居中显示,现在的显示效果是奖项参数的原因,还是其他的?--Kethyga留言2023年2月3日 (五) 04:36 (UTC)回复

@Kethyga此類話題建議至技術區討論。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2023年2月10日 (五) 15:40 (UTC)回复
@Ericliu1912 那麻烦帮助移动过去吧。--Kethyga留言2023年2月11日 (六) 09:38 (UTC)回复

行政院

在《行政院》條目寫道:

1949年1月7日,行政院邀集……(略)……12月9日,行政院在臺北舉行遷臺後首次政務會議,其後正式在臺北的行政院中央大樓辦公。

在《行政院中央大樓》條目寫道:

直至1957年台灣省政府遷移中興新村,原先的台北市役所正式於1959年改由行政院進駐使用。

一個是寫1947年,另一個是寫1959年,而且都有來源,請問哪一個是正確?此外,1947年當時是由臺灣省行政長官公署轉為臺灣省政府使用的辦公廳舍,如果行政院沒在這裡辦公,那麼我想知道行政院於1949年遷臺後,直至1958年,是進駐哪棟建築辦公?謝謝

—此條未加入日期時間的留言是于2023年2月4日 (六) 00:14 (UTC)之前加入的。

依據行政院官網內容,行政院中央大樓在民國四十六年前為臺灣省政府辦公廳。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2023年2月4日 (六) 04:25 (UTC)回复
問題就是在這裡。如果行政院真的是在民國三十八年遷來台北,那麼應該要有地方辦公,可是行政院官網內容並沒有告訴我們,在民國四十六年之前是在哪裡辦公。—此條未加入日期時間的留言是于2023年2月8日 (三) 03:20 (UTC)之前加入的。
「行政院」章節「院本部」有提到,當時的辦公場所在總統府廳舍,與總統府共署辦公,省政府搬走後行政院入駐現今的中央大樓。何志忠〈行政院組織改造歷程之回顧及相關檔案之審選〉有提及。--D留言2023年2月8日 (三) 04:17 (UTC)回复

為什麼藝人更換藝名,維基百科就要「立即」跟著把條目名稱移動到新藝名?

建議合併某些小條目

以下這些小條目我覺得應該分類並合到同一頁:

合併後可參考大欖巴士總站魯郡等條目的格式來編排。——勿用「進行」污染中文,要言簡意賅。 捍粵者 2023年2月5日 (日) 15:54 (UTC)回复

討論範圍過大,可能沒有辦法取得共識。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2023年2月14日 (二) 07:02 (UTC)回复
有些东西有关注度,不宜合并。--Ghren🐦🕛 2023年2月16日 (四) 04:03 (UTC)回复

關於倫敦市長勳爵條目

Lord Mayor of London應該沒有勛爵的意思,建議翻成倫敦市市長--Twistinez-Taiwaner留言2023年2月6日 (一) 07:15 (UTC)回复

條目原標題為「伦敦市市长」,後來改為「倫敦金融城市長」,再改為「倫敦市長勛爵」至今。我覺得應當嘗試尋找官方中文資料中對此名詞之譯名。目前看到的譯名有英國廣播公司譯「倫敦金融城市長」、金融時報譯「倫敦城長勳爵」、中華民國駐沙烏地阿拉伯代表處譯「倫敦市勛」、中華民國中央通訊社譯「倫敦市長」等。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2023年2月6日 (一) 13:40 (UTC)回复
主要是除了Lord Mayor of London还有一个Mayor of London,后者一般就被翻译作伦敦市市长了。除了上面Eric君给出的来源以外,港府的行政公报使用的是倫敦金融城市長新华社的稿件以及City of London官网的中文页面也是同样。--银色雪莉留言2023年2月7日 (二) 05:01 (UTC)回复
我先將條目移動回「倫敦金融城市長」了。在現代意義的金融城建立以前,姑且用「倫敦城市長」來稱呼。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2023年2月7日 (二) 11:52 (UTC)回复
China Daily称伦敦金融城市长,人日也是一样,xinhuanet也是。我觉得至少在大陆地区译名还是比较统一的。----Cat on Mars 2023年2月7日 (二) 12:16 (UTC)回复
我認為如果怕搞混的話,Lord Mayor of London翻成倫敦城市長(倫敦市的英文一直都是City of London),大倫敦的Mayor of London翻成大倫敦市長。--Twistinez-Taiwaner留言2023年2月15日 (三) 03:10 (UTC)回复

《Street Fighter》角色Dhalsim的台灣譯名

個人日前建立《Street Fighter》角色Dhalsim的中文維基條目時,將條目名稱採用為「塔爾錫」。之後編者@JohnnyBoyWon對該條目做地區詞處理時,將Dhalsim對應的台灣譯名全部改成「達爾辛」的編輯操作:[20]

我將譯名換回「塔爾錫」後,對方不接受又改回他要的內容,之後在這個編輯的摘要裡給了他兩個圖例作為理據,其中一個來源是尖端出版在1997年卡普空授權發行的《Street Fighter》設定集,另一個則是青文出版社在2020年發行的設定集內容。從90年代至2020年期間,「塔爾錫」這名稱都能在台灣發行的官方設定集出現,加上在Google搜尋都能找出對應到的是Dhalsim角色資訊,應能滿足電子遊戲條目的命名常規條件。

給出依據後,編者JohnnyBoyWon仍執意改成他要的版本。但「達爾辛」這個譯名我在《Street Fighter》官網、中文版設定集都找不到相關資訊,在Google上也難以找出對應結果。

之後JohnnyBoyWon不知是不是找不到「達爾辛」的理據,又做了移動條目的操作[21]。 目前該條目的編輯歷史已有編輯戰的情況,想確認最能符合台灣當地的Dhalsim譯名。--Kly留言2023年2月7日 (二) 14:02 (UTC)回复

「達爾辛」是不是1990年代台灣出版社發行的快打旋風攻略本的譯名?--D留言2023年2月7日 (二) 15:21 (UTC)回复
我手上的設定集或是攻略本只有「塔爾錫」或是「達爾錫」而已,「達爾辛」則是從來沒看過。--Kly留言2023年2月7日 (二) 16:01 (UTC)回复

現在不管是"塔爾錫"或"達爾辛"(或"達爾錫"等)皆非官譯了,應該採用"達爾西姆"才是。根據以下來源(123456789;其中"巴哈姆特"、"4Gamers"跟"PlayStation blog"的可靠度比較高)及谷歌搜尋"快打旋風6 達爾西姆"結果,基本上已確定"達爾西姆"將做為中文官譯,重點是巴哈姆特跟4Gamers都是台灣的網站,既然連台灣都開始採用"達爾西姆"了,因此提議應將條目改成"達爾西姆"才是。Åå Ƀƀ Ćć Ďď Èè Ḟḟ Ĝĝ Ȟȟ Īī Ɉɉ Ķķ Łł Ḿḿ Ññ Øø Ƥƥ Qq Řř Şş Ŧŧ Üü Ṽṽ Ŵŵ Ẋẋ Ỷỷ Żż 2023年2月8日 (三) 03:13 (UTC)回复

在遊玩《SF4》、《SF5》時,切換成中文版後角色的名稱仍維持以英語來顯示,加上《SF6》還沒有正式發行,所以「達爾西姆」是否真的是卡普空採用的官譯,還尚待確認。另外「塔爾錫」也是有出現過上述幾個媒體的新聞稿[22][23]。--Kly留言2023年2月8日 (三) 05:46 (UTC)回复
但目前"達爾西姆"的搜尋結果似乎比較多,是否能考慮先以"達爾西姆"為主? Åå Ƀƀ Ćć Ďď Èè Ḟḟ Ĝĝ Ȟȟ Īī Ɉɉ Ķķ Łł Ḿḿ Ññ Øø Ƥƥ Qq Řř Şş Ŧŧ Üü Ṽṽ Ŵŵ Ẋẋ Ỷỷ Żż 2023年2月8日 (三) 06:25 (UTC)回复
個人認為是可以在vgname模板補上aka=達爾西姆,等《SF6》發行後看中文版畫面是否真的有把角色名稱譯成中文再看下一步。畢竟電子遊戲命名常規目前有一項是「鑑於華語各地區譯名往往不同,條目命名地域歸屬由編寫者『先到先得』」。--Kly留言2023年2月8日 (三) 13:16 (UTC)回复
好吧。這樣也行的通。在SF6(中文版)發售前就暫時用「塔爾錫」。另外在vgname模板補上aka=達爾西姆是個好主意,可採用此方法。Åå Ƀƀ Ćć Ďď Èè Ḟḟ Ĝĝ Ȟȟ Īī Ɉɉ Ķķ Łł Ḿḿ Ññ Øø Ƥƥ Qq Řř Şş Ŧŧ Üü Ṽṽ Ŵŵ Ẋẋ Ỷỷ Żż 2023年2月10日 (五) 04:13 (UTC)回复

请求刪除個人信息

下列討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請在合適的討論頁提出,而非再次編輯本討論。

您好,

以下网站涉有我方客户个人信息, 我方请求您删除我方客户有关内容。

此外,我们也想请问以下鏈接

https://wiki5.ru/wiki/Hong_Kong_Outstanding_Teens_Election https://ar.tr2tr.wiki/wiki/Hong_Kong_Outstanding_Teens_Election

是否屬於 WIkipedia?

请您们给予协助。如果您有任何問題,請隨時與我們聯繫, team@internetremovals.my.

謝謝, 並期待著您的回復。--Ir2023123留言2023年2月8日 (三) 03:57 (UTC)回复

都是镜像站,看上去都是镜像en后(机器?)翻译的。 囧rz……上面说过了,这是en的内容的话,可以通过en:Wikipedia:Requests_for_oversight的联系方式联系基金会或者有监督权限的志愿者处理,在这里说没有大作用(最多指条路给你走罢了)。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2023年2月8日 (三) 06:11 (UTC)回复

本討論已關閉,請勿修改。如有任何意見,請在合適的討論頁提出,而非再次編輯本討論。

Talk:蕭赫麟

該條目傳主近期就該條目的內容提出了編輯請求,期望各位能參與相關討論。謝謝。--SCP-0000留言2023年2月9日 (四) 14:52 (UTC)回复

有關dead end模版和Special:断链页面,以及前者的模版是否還有必要存在?

維基百科有template:dead end模版,若條目中沒有鏈結到其他頁面,可以加上此一模版,提醒其他維基人修正。其他維基人修正後,也可以移除此一模版。目前約有數百個條目有此模版,另外,條目加入此一模版後,會依日期分類到Category:需要更多內部連結的條目裡。

另外一個類似功能的頁面是Special:断链页面,也是記錄沒有鏈結到其他頁面的頁面。此頁面是自動產生的,目前有7個頁面。(加上template:dead end的條目,反而不會出現在Special:断链页面裡。有可能因為dead end模版仍有內部連結,因此 Special:断链页面就不會記錄有dead end模版的條目了。)

template:dead end的功能和和Special:断链页面類似,都是為了方便維護這類的條目。而且前者需手動建立模版,修正後手動移除模版,比較不方便。

想和大家確認,大家認為template:dead end是否還有必要存在?--36.229.120.132留言2023年2月11日 (六) 08:42 (UTC)回复

特殊页面使用缓存,可能不及时、不完整(如果页面过多),模板可以提醒读者,各有用处。—— 月_樱_雪 (留言) 2023年2月11日 (六) 09:09 (UTC)回复
看了一下Category:需要更多內部連結的條目裡的條目,有些被掛dead end的條目,也一併被掛上了來源請求、翻譯擴充等模板。也就是說,有些條目即便沒有內部連結,但可能因為被掛了其他模板,導致其不會出現在Special:断链页面內。因此個人認為可保留dead end模板。巴波留言2023年2月12日 (日) 07:36 (UTC)回复

拆分Template:Rail-interchange

現在有大約13000頁面引用Template:Rail-interchange,導致被模板保護,普通用戶不能直接增減線路。因此我建議根據第一個參數,以子頁面的方式儲存資料,例如Template:Rail-interchange/tokyo,好讓我們可以正常編輯。彈不了拉三小傢伙 2023年2月11日 (六) 13:32 (UTC)回复

@月 樱 雪SunAfterRainXiplus 征求意见 彈不了拉三小傢伙 2023年2月14日 (二) 11:29 (UTC)回复
理論上是可以,但還是要調查一下使用情況,以及想一下該怎麼切,要不然切完搞不好某一個子模板仍然破萬。--Xiplus#Talk 2023年2月15日 (三) 13:12 (UTC)回复
@阿南之人沒事請不要亂ping,我看不出我為何要參與這個討論--SunAfterRain 2023年2月15日 (三) 14:02 (UTC)回复
Template:Rail-interchange/doc/統計,cn-rail就佔了7943個引用數,其他參數都不滿1000。--Xiplus#Talk 2023年2月16日 (四) 03:00 (UTC)回复
@Xiplus cn部分並不是路線,編輯需求極低,沒關係。彈不了拉三小傢伙 2023年2月16日 (四) 09:26 (UTC)回复
已建立/sandbox/cn/other。--Xiplus#Talk 2023年2月17日 (五) 07:52 (UTC)回复
@Xiplus 13271-8480=4791 我估計很快又會滿5000了,不如把每一個param 1都製作一個子模板吧。(就是工作量有點大--彈不了拉三小傢伙 2023年2月17日 (五) 10:39 (UTC)回复

更名商人為商族

中華人民共和國學者翦伯赞及劉寶才寫作《先秦史》都用商族來稱呼,建議將商人 (古代人群)條目名稱依慣例改為商族。--Alfredo ougaowen留言2023年2月12日 (日) 07:24 (UTC)回复

然而亦有學者用商部落一詞,用商族來命名并不中立。--康族留言2023年2月12日 (日) 07:36 (UTC)回复

Samsung Pay条目标题问题

再次看该条目时,看到标题变成了“三星钱包”(Samsung Wallet),但这个条目我早已拿英文版条目并按照中国发售机型实际情况调整并创建,是否恢复原标题,并将三星钱包条目加入跨语言链接?--彩色琪子留言2023年2月12日 (日) 15:08 (UTC)回复

已經調整相關條目。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2023年2月14日 (二) 09:23 (UTC)回复

请回退员或管理员帮忙处理下丹·德翰条目

IP用户194.25.218.203丹·德翰条目混入无可靠来源之中文昵称戴涵涵,尤其是将条目中内容的主语全部修改为戴涵涵,造成阅读混乱。烦请有权限的编辑回退其造作内容。--Chiu Hsiao (✉️Message) 2023年2月14日 (二) 14:11 (UTC)回复

孔维宁標題繁簡

我將條目孔维宁重定向成「孔維寧」標題,不過被@Yumeto回退。我認為這個人名還是不要用簡體比較好,畢竟他是台灣人,從未用過這個簡體名字,更何況他上幾代都是台灣正體(繁體)標題,唯獨這個標題是簡體,並不一致。——George6VI留言2023年2月15日 (三) 08:22 (UTC)回复

沒有差吧,系統會自動轉換顯示繁簡。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2023年2月15日 (三) 08:29 (UTC)回复
是沒錯,不過以前還沒移動前,自動轉換;在我移動被回退後,現在輸入孔維寧就會出現重定向孔维宁的提示,令我有點強迫症發作……——George6VI留言2023年2月15日 (三) 08:35 (UTC)回复
又話說,如果按照這等道理,所有中國古人的姓名全都要用繁體,顯然不妥當。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2023年2月16日 (四) 07:14 (UTC)回复
本站繁簡應先到先得,如刘邦先到則不應移至劉邦。--紺野夢人 2023年2月15日 (三) 12:06 (UTC)回复

東鐵綫車站條目草稿

早前因有IP用戶在中港兩地陸路口岸全面通關前在上水站 (香港)羅湖站 (香港)以及落馬洲站偷步更新當時尚未發生且仍有延期假設性的內容,故本人對上述三個條目提出半保護,然而因有管理員認為上述三個條目存在編輯戰問題而對其施以較長時間的全保護,導致無法更新目前的資訊。

而本人經考慮後,決定編輯上述三個條目的草稿,再向管理員提出編輯請求以更新資訊,亦請各位對本人的看法提出意見。--'''黑色怪物'''留言2023年2月15日 (三) 08:36 (UTC)回复

反正有半年的編輯期,為何不藉此衝上GA?--唔好阻住我愛國留言2023年2月15日 (三) 14:56 (UTC)回复

建议修改Convert模板的“英磅”为“磅”

{{Convert|100|lbs}}的显示结果为“100英磅(45千克)”。然而pound这个单位的常用中文名称就是“”。谷歌精确搜索“英磅”,结果多是关于货币单位英镑。此模板所指的“英磅”为国际磅(en:International yard and pound),是由美国、英国、加拿大、澳大利亚、新西兰和南非于1959年共同规定的。建议修改模板中的“英磅”为“磅”。——小林子冲留言2023年2月15日 (三) 21:23 (UTC)回复

100圆店#其他地区描述中国大陆内容的时间点是否需要往前推

搜“两元店”并在此条目查看相关内容时,看到这里的时间点写的是“2010年代早期”

不过,我觉得会比这更早,估计是2000年代中后期

要是真的这样,是不是需要把这个时间点往前推

--彩色琪子留言2023年2月16日 (四) 06:45 (UTC)回复

蘇聯政治笑話的多數笑話可疑

維基百科:傀儡調查/案件/陋庵蘇聯政治笑話就可知是長期破壞者馬甲Er54545555所作,加入的非原俄文可找,違反可供查證、維基非文庫,難怪傀儡Er54545555當初會盡量要保留[24],居然有用戶要信他?

愧儡囧丹與破壞者常用IP(61.56...)與Er54545555都常編蘇聯政治笑話,且很有根本是原文找無、非蘇聯時代的,將條目變成個人創作版。這根本是欺人不懂俄文的折毛事件翻版。

我因此主張要刪除根本找不到來源的長篇笑話。--Outlookxp留言2023年2月16日 (四) 09:40 (UTC)回复

(+)支持移除:將人生盡用於胡謅上面,我真不知道這群人怎麽想的。Er54545555是個馬甲。即使不提這點,原文也多爲無來源引用的原創研究,维基百科不是发表创新意念的地方,此基礎上移除無可靠來源部分則合理。——WMLO留言)。 2023年2月16日 (四) 10:09 (UTC)回复
(+)支持移除,我甚至覺得直接復原到未經手前的版本也不為過,雖然中間可能有有益的文字。
吉祥天女也有用戶的不明就裡的復原,也不能怪他們(應該不是傀儡齁),提醒一下就沒事了。
這邊請容我離題,關於被惡搞的條目,因為查證真假要花費很多心力,我的想法是,能夠像折毛事件一樣,將這些帳號經手的所有條目儘量復原到最早的狀態嗎?甚至是變成小作品也沒關係,之後再重建會不會比慢慢檢查有效率呢,我今天凌晨很想救一點,但光是比對來源就有點昏天暗地到後來隨便惹(等等),所有想建議是否至少先復原到相對穩定的版本並持續追蹤,如果可行,這樣其他不熟這領域想協助的使用者也可以有個大方向幫忙,之後新增的內容,只要無來源就是回退,這點應該是無違背維基百科可靠來源的方針指引的吧,只是星星清單會變長這樣。
話說剛剛文殊菩薩,這些傢伙應該沒放棄繼續搞怪,故剛剛先用無來源復原了。--Mafalda4144留言2023年2月16日 (四) 11:34 (UTC)回复
按照传统做法,没有来源的不保留。当然,不排除一些“过去”的笑话实际是今人仿照模式创造出来且只在有限范围流转过的新笑话。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2023年2月17日 (五) 00:18 (UTC)回复
(!)意見這則笑話有來源吧,為什麼把這個也刪除?
紅場上有一名少女在發傳單,一名特工(克格勃)到場將她擒拿,並以「散佈反動言論罪」逮捕。抓完才發現,她發的只是白紙而已。特工氣定神閒地説:「你以為我不知道你想寫什麼嗎?」--Sally Ng 007留言2023年2月17日 (五) 08:28 (UTC)回复
(~)補充https://tw.news.yahoo.com/白紙抗議港-俄有先例-諷刺當局者壓制言論-134100581.html、https://www.thenewslens.com/article/177886--Sally Ng 007留言2023年2月17日 (五) 08:29 (UTC)回复
敝人得覺列根說過的應該保留吧。武蔵留言2023年2月18日 (六) 01:52 (UTC)回复