Jump to content

Wikipedia:Articles for deletion/Anglais

From Wikipedia, the free encyclopedia
The following discussion is an archived debate of the proposed deletion of the article below. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as the article's talk page or in a deletion review). No further edits should be made to this page.

The result was no consensus‎. Star Mississippi 20:03, 12 April 2025 (UTC)[reply]

Anglais (edit | talk | history | protect | delete | links | watch | logs | views) – (View log | edits since nomination)
(Find sources: Google (books · news · scholar · free images · WP refs· FENS · JSTOR · TWL)

A classic case of a redirect with possibilities being needlessly disambiguated. Yes, this term is French for English, but WP:DAB explicitly states that a disambiguation page is not a foreign language dictionary. Sure, there are historical ties between English and French, but this could be said for any number of pairs of languages; it doesn't warrant foreign language disambiguation for all of them. Should be a redirect to the only thing known by this name in English, as it was originally. — Anonymous 19:14, 20 March 2025 (UTC)[reply]

Relisted to generate a more thorough discussion and clearer consensus.
Please add new comments below this notice. Thanks, asilvering (talk) 05:32, 28 March 2025 (UTC)[reply]
  • Delete, nobody calls Crème anglaise "Anglais", and we Brits just call it custard. "Anglais" isn't a plausible search term for "Law French", and as for the English language and people, it has been rightly said above that Wikipedia isn't a dictionary of foreign terms. Chiswick Chap (talk) 11:42, 28 March 2025 (UTC)[reply]
  • Dclemens1971 unintentionally makes an argument against one of the supposed ambiguities. Checking, it turns out that those books never say "anglais" for crème anglaise and always say "anglaise".

    However: subtract one, add one. "Anglaise" (also "Anglaise tardive") was an old name for the duke cherry, more formally known (after some jumping about the binomials over the years) as Prunus × gondouinii (redlinked at Prunus subg. Cerasus and List of Prunus species). Equally, I cannot find any good quality musical sources that use "anglais", in actual English, for country dance; only "Anglaise" or "Anglois", sometimes italicized, sometimes not. And no-one calls law French "Anglais" or "Anglaise", not least because that would be a complete misnomer. So:

  • The correct course of action seems to be to rename this to anglaise and make it a three-way disambiguation. It is typical of Wikipedia that we have it exactly backwards after 2 decades. Uncle G (talk) 15:15, 28 March 2025 (UTC)[reply]
  • Note: Maybe I misunderstood something concerning "editorial decision"? I do see that "harder to get" was used. The lead at Articles for deletion states, Common outcomes are that the article is kept, merged, redirected, incubated, renamed/moved to another title, userfied to a user subpage, or deleted per the deletion policy. -- Otr500 (talk) 19:02, 29 March 2025 (UTC)[reply]
  • Keep (changed from "Delete") Seems like trivia. But may be better to keep since it is geared to disambiguate. Ramos1990 (talk)
  • Redirect, I am not sure if the "Delete" !votes are fully reading this discussion? Well, the correct !vote here should be to redirect per " Should be a redirect to the only thing known by this name in English, as it was originally." Agree with editor Shhnotsoloud assessment. Though I have been convinced that a Keep would be acceptable here. Iljhgtn (talk) 03:32, 5 April 2025 (UTC)[reply]
Relisted to generate a more thorough discussion and clearer consensus.
Please add new comments below this notice. Thanks, CycloneYoris talk! 07:58, 5 April 2025 (UTC)[reply]
The above discussion is preserved as an archive of the debate. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as the article's talk page or in a deletion review). No further edits should be made to this page.