Okinawan scripts

Okinawan, spoken in Okinawa Island. Documents in Ryukyu Kingdom were written in kanji and hiragana, derived from Japan.
Although generally agreed among linguists to be a distinct language, most Japanese, as well as some Okinawans, tend to think of Okinawan as merely a regional dialect of Japanese, even though it is not intelligible to monolingual Japanese speakers.[1] Modern Okinawan is not written frequently. The Japanese writing system is used in Okinawan scripts.

Systems
[edit]Conventional usages
[edit]The modern conventional ad hoc spellings found in Okinawa.
Council system
[edit]The system devised by the Council for the Dissemination of Okinawan Dialect (沖縄方言普及協議会). [1]
University of the Ryukyus system
[edit]This system was devised by Okinawa Center of Language Study, a section of University of the Ryukyus. Unlike others, this method is intended purely as a phonetic guidance, and basically only uses katakana. For the sake of an easier comparison, corresponding hiragana are used in this article.
New Okinawan letters
[edit]新沖縄文字 (Shin Okinawa-moji), devised by Yoshiaki Funazu (船津好明, Funazu Yoshiaki), in his textbook Utsukushii Okinawa no Hōgen (美しい沖縄の方言; "The beautiful Okinawan Dialect"; ISBN 4-905784-19-0). The rule applies to hiragana only. Katakana is used as in Japanese; just like in the conventional usage of Okinawan.
Basic syllables and kai-yōon (palatalized syllables)
[edit]- 1: At the beginning of a word.
- 2: University of the Ryukyus system is an exception, always using ゐ, をぅ, え, を (ヰ, ヲゥ, エ, ヲ) for [i], [u], [e], [o], and い, う, いぇ, お (イ, ウ, イェ, オ) for [ʔi], [ʔu], [ʔe], [ʔo], respectively.
Gō-yōon (labialised syllables)
[edit]Others
[edit]n 3 | 4 | 5 | |
---|---|---|---|
ん | っ | ー | |
' | 'n | ||
Conventional | ん | ||
Council | っん | ||
Ryukyu Univ. | |||
New Okinawan | ![]() |
- 3: Hatsuon (moraic n)
- 4: Sokuon (geminated consonants)
- 5: Chōon (longer vowels): In conventional usages, longer vowels are sometimes spelled like in mainland Japanese as well; "ou" (おう) for ō, doubled kana for others. (e.g. うう for ū.)
References
[edit]- ^ "Okinawan, Central". Ethnologue. Retrieved 2022-02-24.
External links
[edit]- 沖縄県における「しまくとぅば」の表記について (Trans.: About the notation of "Shimakutuba" in Okinawa Prefecture), March 2020. Department of Culture, Tourism and Sports, Okinawa Prefecture.