Zum Inhalt springen

Diskussion:Victoria-Insel

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Abschnitt hinzufügen
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

"Victoria-Insel" - gibt es überhaupt irgendeine Quelle, die diese Bezeichnung nutzt?

[Quelltext bearbeiten]

Hallo, für mich, vielleicht etwas stark englischsprachig geprägt, ist es verwunderlich, wo der Name "Victoria-Insel" herkommt. In GND/VIAF sind Bezüge zum Original "Victoria Island". Ich würde gerne den Artikel und alles was daran hängt entsprechend verschieben. Gibt es Einsprüche? Und falls, ja mit welcher Begründung? --Slimguy (Diskussion) 13:52, 27. Apr. 2025 (CEST)Beantworten

In der deutschsprachigen Wikipedia gibt es die Tendenz, bei geographischen Namen in englischsprachigen Ländern die englischen Bezeichnungen zu bevorzugen. In andersprachigen Wikipdias ist das nicht unbedingt so. In Kanada wird man sicher auch dien französischen Namen benutzen: Île Victoria sowie die Bezeichnung Kitlineq. In anderen Wikopedien finden sich folgende Namen: Victoriaön, Isla Victoria (Canadá), Ilha Victoria, Victoria-eiland, Kisiwa cha Viktoria, Isola Victoria (Canada), Victoria-sziget (Kanada), Victoria saar ...
Über die Vor- und Nachteile, die die Einordnung unter ein englisches Lemma bietet, möchte ich mich nicht unbedingt weiter auslassen. Ich meine nur, andere Sprachversionen haben dieses Problem offensichtlich nicht. --Freundliche Grüße - HAL-Guandu (Diskussion) 11:29, 28. Apr. 2025 (CEST)Beantworten
Hallo @HAL-Guandu:, danke für deine Rückmeldung. Ich sehe das genau so wie Du. Ich lege gerade einige Geographie-Artikel zu der Insel an. Da verwende ich die engl. Namensversion. Bzgl. Kategorien umbenennen bzw. neue anlegen halte ich mich (vorerst) zurück. --Slimguy (Diskussion) 12:25, 28. Apr. 2025 (CEST)Beantworten
Wahrscheinlich hab ich mich missverständlich ausgedrückt. Ich persönlich würde das Lemma nicht auf "Victoria Island" umstellen, da mir die Vor- und Nachteile der deutschen Bezeichnung "Victoria-Insel" nicht so klar sind. Eine Umstellung zieht zumindest etliche Weiterleitungen nach sich. Zu "Victoria-Island" besteht eine BKL: Victoria Island. Außerdem hat die Insel ohnehin nicht nur einen einzigen Namen. Kanada ist ein mehrsprachiges Land.
Andere Sprachversionen der Wikipedia verwenden geographische Namen in ihrer eigenen Sprache (s. Beispiele oben). Die deutschsprachige Wikipedia ist da recht uneinheitlich, je nach Sprache und geographischem Gebiet. Japanische Inseln zum Beispiel werden in der Regel in der transkribierten japanischen Form gelistet: Liste japanischer Inseln; russische Inseln meist mit dem Zusatz -Insel: Liste russischer Inseln.
Informier dich erst einmal in Ruhe über die Vor- und Nachteile, lerne verschiedene Meinungen und Gewohnheiten kennen und entscheide dich dann. --Freundliche Grüße - HAL-Guandu (Diskussion) 04:02, 29. Apr. 2025 (CEST)Beantworten