Zum Inhalt springen

Titel (Bhutan)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
(Weitergeleitet von Ashi)

Die Titel in Bhutan gehören zu den Höflichkeitsformen in der bhutanischen Kultur. Nebe dem tibetischen Rinpoche für buddhistische Würdenträger, werden vor allem Dasho (männliche Würdenträger) und Ashi (weibliche Würdenträgerinnen) verwendet.

Dasho (Dzongkha: དྲག་ཤོས; Wylie: Drag-shos, lit. Excellent One) wird für Personen verwendet und als Titel zusammen mit einem roten Schal-Kabney vom Druk Gyalpo (König) verliehen.[1][2] Im allgemeinen Sprachgebrauch werden jedoch viele hochrangige Regierungsbeamte und Mitglieder der gesellschaftlichen Elite als Dasho angesprochen, ohne den Titel und den roten Schal (Kabney) offiziell zu erhalten.[2]

Obwohl der Titel sowohl Männern als auch Frauen verliehen wird, werden Männer eher mit Dasho angesprochen.[3] Der Titel wird auch für männliche Angehörige des Königsfamilie verwendet.[4]

Ashi (Dzongkha: ཨ་ཞེ་; Wylie: A-zhe, auch: Ashe, Azhi) ist das weibliche Gegenstück zu Dasho. Es hat in etwa die Bedeutung Lady.[5] Der Titel wird dem Vornamen vorangestellt. Er wird von weiblichen Adligen und Mitgliedern der königlichen Familie geführt.[6][7][8] ‘Ashi’ wird auch in der Umgangssprache für eine ‘Ältere Schwester’ verwendet, speziell in den Regionen Haa und Paro.

Als königlicher Titel

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Wird der Titel Ashi von Töchtern des bhutanischen Monarchen getragen, hat er die Bedeutung und den Status einer „Prinzessin“ und wird in Verbindung mit der Anrede „Ihre Königliche Hoheit“ verwendet. Bhutanische Prinzessinnen haben keinen eigenen Titel, daher hängt die Bedeutung von Ashi vom jeweiligen Kontext ab. Dies führt außerhalb Bhutans mitunter zu Verwirrung; um Missverständnisse zu vermeiden, bezeichnen bhutanische englischsprachige Quellen Töchter des Monarchen manchmal als „Prinzessin Ashi“ (Princess Ashi) und ihre männlichen Pendants als „Prinz Dasho“ (Prince Dasho).[9]

Einzelnachweise

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
  1. Karma Phuntsho: What is in a Name? Part III. In: Kuensel. 11. Oktober 2015, abgerufen am 12. März 2020 (englisch).
  2. 1 2 Bradley Mayhew, Lindsay Brown, Stan Armington, Richard W. Whitecross: Lonely Planet Bhutan (Country Guide). Lonely Planet Footscray, Vic. London 2017: S. 49. ISBN 978-1740595292 oclc=974656262
  3. Dorji Dhradhul: Gullibility. In: Kuensel. 25. August 2018, abgerufen am 12. März 2020 (englisch).
  4. Dhurba P. Rizal: The royal semi-authoritarian democracy of Bhutan. Lexington Books 2015: S. 13. ISBN 9781498507479 oclc=906010256
  5. Ashi Dorji Wangmo Wangchuck, Queen Ashi Dorji Wangmo Wangchuck (Consort of Jigme Singye Wangchuck, King of Bhutan): Treasures of the Thunder Dragon: A Portrait of Bhutan. (google books)
  6. ༈ རྫོང་ཁ་ཨིང་ལིཤ་ཤན་སྦྱར་ཚིག་མཛོད། ༼ཨ༽ (!rdzong kha ing lish shan sbyar tshig mdzod/(a). (deutsch: Dzongkha-English Dictionary: “A”). In: Dzongkha-English Online Dictionary. Dzongkha Development Commission, Government of Bhutan, archiviert vom Original am 25. August 2011; abgerufen am 23. Oktober 2011 (englisch).
  7. ༈ རྫོང་ཁ་ཨིང་ལིཤ་ཤན་སྦྱར་ཚིག་མཛོད། ༼དྲ༽. (deutsch: Dzongkha-English Dictionary: "DRA"). In: Dzongkha-English Online Dictionary. Dzongkha Development Commission, Government of Bhutan, archiviert vom Original am 25. August 2011; abgerufen am 23. Oktober 2011 (englisch).
  8. Tibetan-English-Dictionary of Buddhist Teaching & Practice. In: Diamond Way Buddhism Worldwide. Rangjung Yeshe Translations & Publications, 1996, archiviert vom Original am 28. März 2010; abgerufen am 18. Oktober 2010 (englisch).
  9. Kinga Dema: Golden Jubilee Celebration Concludes. Kuensel online, 21. Februar 2011, archiviert vom Original am 14. Juni 2012; abgerufen am 28. Oktober 2011.