나시 울람
베타위 족 스타일의 나시 울람. 덴덩 사피(dendeng sapi, 쇠고기 육포), 꾸루뿍(krupuk, 새우칩) 그리고 달걀 지단이 올라가 있다. | |
| 코스 | 메인 |
|---|---|
| 지역 또는 주 | 인도네시아 자카르타, 말레이시아 크다주 |
| 관련 요리 | 인도네시아 요리, 말레이시아 요리, 싱가포르 요리, 태국 남부 요리 |
| 주요 재료 | 쌀밥, 다양한 허브와 채소 |
| [단위 변환: %s]%s | |
나시 울람(말레이어: nasi ulam)은 인도네시아, 말레이시아, 그리고 일반적으로 말레이 문화권에서 즐겨 먹는 전통 요리이다.[1][2][3][4] 찐 쌀밥 위에 여러 가지 허브와 채소를 곁들여 먹는 음식으로 나시(nasi)는 찐 쌀밥을, 울람(ulam)은 샐러드를 의미한다.[5][6]
주로 사용되는 허브는 병풀 잎(말레이어: pegagan)이지만, 레몬 바질(말레이어: kemangi)이나 다른 채소, 향신료로 대체할 수도 있고 다양한 반찬을 함께 곁들여 먹는다. 나시 울람은 베타위 족과 말레이 요리의 대표적인 음식 중 하나로, 지역마다 다양한 변형이 있으며 인도네시아, 말레이시아, 싱가포르, 태국 남부 등지에서 널리 먹는다. 보통 삼발(말레이어: sambal)이라 불리는 매운 칠리 페이스트와 함께 제공된다.
역사
[편집]나시 울람은 베타위 족의 전형적인 쌀 밥 요리이다. 나시 울람은 여러 문화가 융합된 음식으로, 요리와 함께 먹는 반찬의 형태가 다양하게 발전했다. 하얀 밥 위에 코코넛 세룬뎅(말레이어: serundeng, 볶은 코코넛 가루)과 땅콩을 올려 먹는 방식이 인도 요리의 영향을 받은 것이라는 주장도 있다. 인도네시아에서는 나시 울람을 자카르타뿐 아니라 수마트라와 발리에서도 볼 수 있다. 베타위 어에서 '울람(말레이어: ulam)'은 잘게 간 코코넛으로 만든 세룬덩을 뜻하며, 이것을 갓 지은 뜨거운 흰밥에 비벼 먹으면 고소하면서 약간 매운 맛이 입안에 퍼진다.
나시 울람의 기원은 반튼 주의 탕그랑 지역으로 알려져 있다. 하지만 오늘날 이 지역에서는 나시 울람을 찾아보기 어렵고, 대부분은 이를 자카르타의 음식으로 인식하고 있다. 과거 땅그랑 출신의 나시 울람 상인들이 자카르타의 글로독(Glodok) 지역으로 가서 나시 울람을 팔았기 때문이다. 자카르타에서 이 요리는 특히 화교(중국계 인도네시아인)들에게 큰 인기를 얻었다.[7]
변형
[편집]인도네시아
[편집]인도네시아에서는 나시 울람을 베타위 족의 요리뿐 아니라 발리와 수마트라의 말레이 요리에서도 발견된다.[8]
자카르타에서는 두 가지 형태의 나시 울람이 있다. 북부와 중부 자카르타의 스프형태의 습식(인도네시아어: basah) 나시 울람과 남부 자카르타의 건식(인도네시아어: kering) 나시 울람이 있다.
인도네시아식 나시 울람은 보통 레몬 바질(인도네시아어: kemangi), 고추, 오이 슬라이스, 땅콩 가루, 세룬뎅(인도네시아어: serundeng, 볶은 코코넛) 등을 곁들여 양념한다. 그 위에는 다양한 반찬이 함께 올라가는데, 예를 들어 덴뎅(인도네시아어: dendeng, 쇠고기 육포), 텔루르 다다르(인도네시아어: telur dadar, 달걀 지단), 페르케델(인도네시아어: perkedel, 으깬 감자전), 튀긴 두부나 템페, 크루푹(인도네시아어: krupuk, 새우칩) 등이 있다.[9]
말레이시아
[편집]말레이시아의 나시 울람은 삶은 밥을 식혀서 잘게 썬 허브, 다운 카둑(말레이어: daun kaduk, 야생 후추 잎), 푸쿡 가쥬스(말레이어: pucuk gajus, 카슈나무 새순), 양파 등을 섞어 만든다. 또한 케리식(말레이어: kerisik, 볶은 코코넛 가루)과 여러 가지 향신료를 함께 넣으며, 때로는 잘게 부순 튀긴 생선을 섞기도 한다. 이러한 형태의 나시 울람은 말레이 반도 북서부 지역에서 흔히 볼 수 있다. 한편, 말레이 반도 북동부 지역에는 밥에 푸른색을 더한 특별한 형태가 있는데, 이것은 나시 케라부(말레이어: nasi kerabu)라고 불린다.
같이 보기
[편집]참고문헌
[편집]- ↑ “Iconic dishes a guide to rice dishes in Malaysia Michelin guide” (영어). 《Michelin》. 2023년 2월 1일. 2025년 4월 10일에 확인함.
- ↑ “Nasi Ulam recipe Auntie Gaik (Penang Peranakan Nasi Ulam)” (영어). 《Michelin》. 2024년 3월 28일. 2025년 4월 10일에 확인함.
- ↑ “Nasi Ulam Badan Warisan Malaysia” (영어). 《Badan Warisan Malaysia》. 2024년 2월 3일. 2025년 4월 10일에 확인함.
- ↑ “Heritage Foods in Malaysia” (영어). 《The Star》. 2024년 3월 9일. 2025년 4월 10일에 확인함.
- ↑ “Ulam dalam bahasa Melayu (Malay language)” (말레이어). 《Dewan Bahasa Pustaka Malaysia》. 2025년 4월 10일. 2025년 4월 10일에 확인함.
- ↑ “Perpaduan Kultur Dalam Seporsi Nasi Ulam Betawi”, 《Food Detik》
- ↑ 〈Nasi Ulam, Kuliner〉, 《encyclopedia.jakarta-tourism》, 2022년 11월 29일에 원본 문서에서 보존된 문서, 2022년 3월 2일에 확인함
- ↑ Digital, Prodik (2020년 9월 10일). “Makanan Khas Bali di Harris Hotel Sentul City” (영어). 《Tempo》. 2020년 9월 13일에 확인함.
- ↑ “Perpaduan kultur dalam seporsi nasi ulam betawi”. (Indonesian)