琢玉诗词
外观
| 琢玉诗词 | |
|---|---|
初版封面 | |
| 原名 | หยกใสร่ายคำ |
| 作者 | 诗琳通公主 |
| 外文译者 | 诗琳通公主 |
| 类型 | 诗集 |
| 语言 | 中泰对照,但以泰语为主。 |
| 出版資訊 | |
| 出版机构 | |
| 出版日期 | 1998年5月 |
| 出版地 | |
| 页数 | 256页 |
| 權威控制 | |
| ISBN | 9789745726260 |
| 中文譯本 | |
| 譯名 | 琢玉诗词、琢玉吟诵 |
| 譯者 | 诗琳通公主 |
《琢玉诗词》[註 1](泰語:หยกใสร่ายคำ),又译《琢玉吟诵》[1],是泰国诗琳通公主翻译的泰语诗集,收录21位中国古代诗人的唐诗和宋词泰文译本34首[2]。1998年5月,泰国法政大学艺术系中文专业将诗琳通公主于1982年至1989年学习汉语期间翻译的100多首诗词当中,精选出泰国读者熟悉的34首予以出版,将其命名为《琢玉诗词》[3];直至2001年,《琢玉诗词》已经再版了5次[4]。也是泰国第一本中国古典诗词译本[5]。
其中诗琳通公主在孟浩然的《春晓》之后创作并加入了三首五言诗,名为《读孟浩然诗感兴》(又名:《採桃花》)[6]。
收录内容
[编辑]| 序号 | 中文标题 | 泰文标题 | 作者 | 朝代 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 春晓 | รุ่งอรุณฤดูใบไม้ผลิ | 孟浩然 | 唐朝 |
| 读孟浩然诗感兴[註 2] | จีนเด็ดดอกไม้ | 诗琳通公主 | 扎克里王朝 | |
| 2 | 归园田居(其一) | กลับสู่นาสวน 1 | 陶渊明 | 东晋 |
| 3 | 归园田居(其二) | กลับสู่นาสวน 2 | ||
| 4 | 饮酒(其五) | ดื่มเหล้า 5 | ||
| 5 | 饮酒(其八) | ดื่มเหล้า 8 | ||
| 6 | 凉州词 | บทกวีเมืองเหลียงโจว | 王之涣 | 唐朝 |
| 7 | 渭城曲 | เพลงเมืองเว่ย | 王维 | |
| 8 | 静夜思 | ความคิดคำนึงในคืนสงบ | 李白 | |
| 9 | 黄鹤楼送孟浩然之广陵 | ส่งเมิ่งเฮ่าหรันไปก่วงหลิง | ||
| 10 | 早发白帝城 | ออกจากเมืองไป๋ตี้ยามรุ่งอรุณ | ||
| 11 | 渡荆门送别 | อำลาเมืองข้ามจิงเหมิน | ||
| 12 | 黄鹤楼 | หอกระเรียนเหลือง | 崔颢 | |
| 13 | 月夜 | คืนจันทร์แจ่ม | 杜甫 | |
| 14 | 暮江吟 | ขับลำน้ำยามค่ำ | 白居易 | |
| 15 | 忆江南 | อี้เจียงหนาน | ||
| 16 | 江雪 | แม่น้ำยามหิมะโปรย | 柳宗元 | |
| 17 | 山行 | ท่องไปในภูผา | 杜牧 | |
| 18 | 赠别 | ให้เมื่ออำลา | ||
| 19 | 无题 | อู๋ถี | 李商隐 | |
| 20 | 夜雨寄北 | ส่งใจไปเหนือในคืนฝน | ||
| 21 | 过零丁洋 | ข้ามทะเลหลิงติง | 文天祥 | 南宋 |
| 22 | 雨霖铃 | อวี่หลินหลิง | 柳永 | 北宋 |
| 23 | 浣溪沙 | ฮ่วนซีซา | 晏殊 | |
| 24 | 蝶恋花 | เตี๋ยเลี่ยนฮวา | 欧阳修 | |
| 25 | 水调歌头 | สุ่ยเตี้ยวเกอโถว | 苏轼 | |
| 26 | 醉花阴 | จุ้ยฮวาอิน | 李清照 | |
| 27 | 声声慢 | เซิงเซิงมั่น | ||
| 28 | 武陵春 | อู่หลิงชุน | ||
| 29 | 临江仙 | หลินเจียงเซียน | ||
| 30 | 满江红 | หม่านเจียงหง | 岳飞 | 南宋 |
| 31 | 钗头凤 | ไชโถวเฟิ่ง | 陆游 | |
| 32 | 唐琬 | |||
| 33 | 沈园二首 | สวนสกุลเสิ่น 2 บท | 陆游 | |
| 34 | 清平乐 | ชิงผิงเย่ว์ | 辛弃疾[2] |
参见
[编辑]注解
[编辑]参考
[编辑]- ^ 通讯:中泰一家亲. 人民网. 孙伟. 2000-10-16 [2018-09-19]. (原始内容存档于2005-04-28).
- ^ 2.0 2.1 bclc-tu หยกใสร่ายคำ. bclc-tu. [2018-09-19]. (原始内容存档于2018-09-19).
- ^ หยกใส ร่ายคำ (๒๕๔๑). sac. [2018-09-19]. (原始内容存档于2019-06-30).
- ^ 勤奋学贤 友谊使者——记泰国公主诗琳通. 人民网. 孙伟. 2001-08-17 [2018-09-19]. (原始内容存档于2001-08-30).
- ^ 诗琳通公主与中国文化的泰国传播 (PDF). Pridi Banomyong International College. 张弓长、冯忠芳. [2017-12-05]. (原始内容 (PDF)存档于2017-12-05).
- ^ bclc-tu หยกใสร่ายคำ. bclc-tu. [2017-12-05]. (原始内容存档于2017-12-05).