Сердечная лампа

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Сердечная лампа
Автор Бану Муштак[1]
Язык оригинала каннада[1]
ISBN 9781916751163

«Сердечная лампа: Избранные рассказы» (англ. Heart Lamp: Selected Stories) — сборник рассказов индийской писательницы Бану Муштак, написанных на языке каннада в период с 1990 по 2023 год (переводчица на английский язык Дипа Бхасти[англ.]). Опубликован издательством And Other Stories[англ.] в Великобритании в 2024 году. В двенадцати историях, исследующих жизнь мусульманских женщин на юге Индии, уделяется особое внимание темам патриархата, гендерного неравенства и стойкости[2][3]. Книга получила Международную Букеровскую премию в 2025 году: первое произведение на языке каннада и первый сборник рассказов, удостоенный этой награды[4][5].

Краткое содержание

[править | править код]

Двенадцать историй посвящены жизни мусульманских женщин на юге Индии, затрагивают темы гендерного неравенства, веры и общественного давления; рассказы написаны с юмором и эмоциональной глубиной[2][6][7].

Заглавный рассказ отражает случай из жизни самой Муштак, облившейся керосином в попытке самосожжения. В рассказе дети главной героини вмешиваются, напоминая ей, что её любят и понимают[8][9]. В рассказах «Каменные плиты для Шайста Махал» и «Решение сердца» исследуются гендерные роли и общественные ожидания[10].

Сборник является частью движения Бандая[англ.], литературной традиции каннада, критикующей кастовое, классовое и религиозное угнетение[7][11] В переводе сохранены слова на языках каннада, урду и арабском для сохранения культурной аутентичности[2][12].

В сборник вошли следующие рассказы:[13]

  • «Каменные плиты для Шайста-Махала»
  • «Огненный дождь»
  • «Чёрные кобры»
  • «Решение сердца»
  • «Красные Лунги»
  • «Сердце-лампа»
  • «Туфли на высоком каблуке»
  • «Тихий шёпот»
  • «Вкус рая»
  • «Плащаница»
  • «Учитель арабского языка и Гоби Маньчжур»
  • «Будь женщиной хоть раз, Господи»

Разработка и публикация

[править | править код]

Двенадцать историй были отобраны переводчиком Дипой Бхасти из шести сборников рассказов Бану Муштак написанных на языке каннада в период с 1990 по 2023 год[8]. Бхасти перевела рассказы для презентации творчества Муштак международной аудитории[2]. Ранее переведенный сборник произведений Муштак «Хасинa и другие рассказы» получил в 2024 году премию "English PEN Translates Award "[11]. Сборник «Heart Lamp» был опубликован издательством «And Other Stories» в Великобритании 10 сентября 2024 года[3].

Критический прием

[править | править код]

Сборник получил широкую признательность. The Hindu назвал его «серьёзным чтением с долей юмора», подчеркнув сохранение в переводе региональных языковых элементов[2]. Mint[англ.] отнесла сборник к «текстурированному исследованию» гендерной динамики[6]. The Week отметил сочетание юмора и серьёзных тем, назвав сборник «достойным претендентом на Букеровскую премию»[14]. The Times Literary Supplement похвалил «эмоциональную глубину и культурную специфику»[15]. Издательство Scroll.in[англ.] отметило «гневные истории» и критику патриархата[7]. Газета Indian Express высоко оценила изображение «противоречий и особенностей» мусульманской жизни[10]. The Guardian подчеркнула «радикальный» подход перевода к сохранению региональных слов[16]. Некоторые рецензенты отметили, что непереведенные слова могут вызвать затруднения у читателей, не являющихся носителями языка, но придают тексту дополнительную аутентичность[2][12].

Книга была удостоена Международной Букеровской премии 2025 года в лондонской галерее Тейт Модерн[16].

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 https://thebookerprizes.com/the-booker-library/books/heart-lamp
  2. 1 2 3 4 5 6 Carvalho, Stanley (9 октября 2024). Heart Lamp: Banu Mushtaq's stories of Muslim life. The Hindu. Дата обращения: 22 мая 2025.
  3. 1 2 Heart Lamp: Selected Stories. And Other Stories (10 сентября 2024). Дата обращения: 22 мая 2025.
  4. 1 2 'Heart Lamp' by Banu Mushtaq wins International Booker Prize. The Washington Post. 20 мая 2025. Дата обращения: 22 мая 2025.
  5. 1 2 International Booker Prize Winner. The New York Times. 20 мая 2025. Дата обращения: 22 мая 2025.
  6. 1 2 Swami, Poorna (17 апреля 2025). Book review: Heart Lamp by Banu Mushtaq. Mint (newspaper). Дата обращения: 22 мая 2025.
  7. 1 2 3 Debnath, Sayari (12 января 2025). Heart Lamp: Banu Mushtaq's International Booker Prize-longlisted book is charged by women's anger. Scroll.in. Дата обращения: 22 мая 2025.
  8. 1 2 Sharma, Kanika. Banu Mushtaq wrote Heart Lamp for 33 years. Now, it's nominated for the International Booker Prize (индийск. англ.). Vogue India (1 марта 2025). Дата обращения: 27 марта 2025. Архивировано 1 марта 2025 года.
  9. Reading guide: Heart Lamp by Banu Mushtaq, translated by Deepa Bhasthi. The Booker Prizes (8 апреля 2025). Дата обращения: 21 мая 2025.
  10. 1 2 PJ, Akhil (18 мая 2025). Banu Mushtaq's Heart Lamp: Stories of Muslim life, contradictions and textures. The Indian Express. Дата обращения: 22 мая 2025.
  11. 1 2 Staf (15 января 2025). Banu Mushtaq's Heart Lamp: International Booker Prize longlist. The Wire (India). Дата обращения: 22 мая 2025.
  12. 1 2 Mansfield, Katie (21 апреля 2025). Heart Lamp by Banu Mushtaq. Financial Times. Дата обращения: 22 мая 2025.
  13. Heart Lamp: extract. And Other Stories. Дата обращения: 24 мая 2025.
  14. Shah, Shubhangi (8 мая 2025). Heart Lamp book review: A sprinkle of humour in a serious read on the Booker shortlist. The Week. Дата обращения: 22 мая 2025.
  15. McLoughlin, Kate (2025). Heart Lamp by Banu Mushtaq. The Times Literary Supplement. Дата обращения: 22 мая 2025.
  16. 1 2 3 'Radical translation' of Heart Lamp by Banu Mushtaq wins International Booker prize. The Guardian. 21 мая 2025. Дата обращения: 22 мая 2025.