Перейти до вмісту

Редуплікація

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Вживання редуплікації в мовах світу

У лінгвістиці редуплікація — це морфологічний процес, під час якого корінь або основа слова, його частина або все слово повторюється точно або з невеликими змінами.

Класичне спостереження щодо семантики редуплікації належить Едварду Сепіру: «Зазвичай використовується з очевидною символікою для позначення таких понять, як розподіл, множинність, повторення, звична діяльність, збільшення розміру, додаткова інтенсивність, тривалість»[1]. Редуплікація використовується в словозміні для передачі граматичної функції, такої як множинність або інтенсифікація, а також у лексичній деривації для створення нових слів. Вона часто використовується, коли мовець адаптує більш виразний або образний тон, ніж у звичайній мові, і також часто, але не виключно, має іконічне значення. Редуплікація зустрічається в широкому діапазоні мов і мовних груп, хоча її рівень лінгвістичної продуктивності варіюється. Приклади можна знайти в таких давніх мовах, як шумерська, де воно використовувалося для утворення деяких термінів, що позначають колір, наприклад babbar «білий», kukku «чорний»[2].

Редуплікація — це стандартний термін для позначення цього явища в лінгвістичній літературі. Інші терміни, що іноді використовуються, включають клонування, подвоєння, дублювання, повторення та тавтонімія (коли воно використовується в біологічних таксономіях, таких як Bison bison).

Примітки

[ред. | ред. код]
  1. p. 76. Sapir, Edward. 1921. Language: An Introduction to the Study of Speech. New York: Harcourt, Brace and Company.
  2. p. 31, Michalowski, Piotr. 2004. «Sumerian» in The Cambridge Encyclopedia of the World's Ancient Languages, edited by Roger D. Woodard, 19-59. Cambridge University Press.

Джерела

[ред. | ред. код]
  • Abbi, Anvita (1992). Reduplication in South Asian languages. New Delhi: Allied Publishers.
  • Botha, Rudolph P. (1984). A Galilean Analysis of Afrikaans Reduplication. Stellenbosch Papers in Linguistics. 13. doi:10.5774/13-0-99. Процитовано 6 квітня 2015.
  • Biggs, Bruce (1998). Let's learn Maori: a guide to the study of the Maori language. Auckland University Press. ISBN 9781869401863.
  • Botha, Rudi P. (1988). Form and meaning in word formation: a study of Afrikaans reduplication. Cambridge University Press.
  • Butts, Aaron Michael (2011). Reduplicated Nominal Patterns in Semitic. Journal of the American Oriental Society. 131 (1): 83—108. JSTOR 23044728.
  • Corré, Alan D. (2005). A Glossary of Lingua Franca. University of Wisconsin Milwaukee. Архів оригіналу за 3 лютого 2009.
  • Czaykowska-Higgins, Ewa & Kinkade, M. Dale (1998). Salish Languages and Linguistics: Theoretical and Descriptive Perspectives. Berlin: Walter de Gruyter.
  • Domigpe, J. & Nenita, D. (2012). Elementary Tagalog. Singapore: Tuttle Publishing.
  • Downing, Laura J. (2001). Tone (Non-) Transfer in Bantu Verbal Reduplication. Typology of African Prosodic Systems Workshop. Bielefeld University, Germany — через ResearchGate.
  • Emeneau, M. B. (1971). Onomatopoetics in the Indian linguistic area. Language. 45 (2): 274—299. doi:10.2307/411660. JSTOR 411660.
  • Gates, J. P. (2016). Verbal Triplication Morphology in Stau (Mazi Dialect). Transactions of the Philological Society. 115 (1): 14—26. doi:10.1111/1467-968X.12083.
  • Ghomeshi, Jila; Jackendoff, Ray; Rosen, Nicole & Russell, Kevin (2004). Contrastive focus reduplication in English (the Salad-Salad paper). Natural Language & Linguistic Theory. 22 (2): 307—357. doi:10.1023/B:NALA.0000015789.98638.f9. JSTOR 4048061. S2CID 170949456.
  • Gilbers (2009) [2008]. Morfo(no)logie: Inleiding in de Morfologie (in relatie tot de Fonologie) [Morpho(no)logy: Introduction to Morphology (in relation to Phonology)] (нід.). Faculty of Arts, University of Groningen. Архів оригіналу за 8 липня 2013. Процитовано 22 квітня 2018.
  • Göksel, Asli & Kerslake, Celia (2005). Turkish: A Comprehensive Grammar. London: Routledge. Print.
  • Hafford, James A (2015). Wuvulu Grammar and Vocabulary (PDF) (Дипломна робота). Архів оригіналу (PDF) за 9 жовтня 2022. Процитовано 10 лютого 2017.
  • Hattori, Ryoko (2012). Preverbal Particles in Pingelapese. Ann Arbor. ISBN 978-1-267-81721-1.
  • Kiparsky, Paul (2010). Reduplication in stratal OT. У Linda Uyechi; Lian-Hee Wee (ред.). Reality exploration and discovery: pattern interaction in language & life. Center for the Study of Language and Information.
  • Kroonen, Guus (2013). Etymological Dictionary of Proto-Germanic. Leiden: Brill.
  • Lande, Yury A. (27–29 June 2003). Nominal reduplication in Indonesian challenging the theory of grammatical change. International Symposium on Malay/Indonesian Linguistics. Nijmegen, The Netherlands.
  • Leslau, Wolf (1995). Reference Grammar of Amharic. Wiesbaden: Harrassowitz.
  • Lodhi, Abdulaziz Y. (2002). Verbal extensions in Bantu (the case of Swahili and Nyamwezi) (PDF). Africa & Asia. Department of Oriental and African Languages, Göteborg University (2): 4—26. Архів оригіналу (PDF) за 11 грудня 2009.
  • Morphological Exercises. Mount Allison University. Архів оригіналу за 16 січня 2013.
  • Nasu, Akio (2003). Reduplicants and Prefixes in Japanese Onomatopoeia (PDF). У Honma, Takeru; Okazaki, Masao; Tabata, Toshiyuki; Tanaka, Shinichi (ред.). A New Century of Phonology and Phonological Theory: A Festschrift for Professor Shosuke Haraguchi on the occasion of his sixtieth birthday. Tokyo: Kaitakusha. с. 210—221.[недоступне посилання з 01.04.2018]
  • Odango, Emerson Lopez (2015). Affeu fangani 'join together': A morphophonemic analysis of possessive suffix paradigms and a discourse-based ethnography of the elicitation session in Pakin Lukunosh Mortlockese (PDF) (Дипломна робота). Honolulu: University of Hawaii at Manoa. Архів оригіналу (PDF) за 9 жовтня 2022. Процитовано 6 березня 2017.
  • Omar, Asmah Haji (1989). The Malay Spelling Reform (PDF). Journal of the Simplified Spelling Society. 1989 (2): 9—13. Issue later designated J11.
  • fite fuaite. Pota Focal. Архів оригіналу за 22 березня 2018. Процитовано 21 березня 2018.
  • Pratt, George (1984) [1893]. A Grammar and Dictionary of the Samoan Language, with English and Samoan vocabulary (вид. 3rd and revised). Papakura, New Zealand: R. McMillan. ISBN 978-0-908712-09-0. Процитовано 8 червня 2010.
  • Rehg, Kenneth L. (1981). Ponapean reference grammar. Honolulu: The University Press of Hawaii.
  • Smyth, Herbert Weir (1920). A Greek Grammar for Colleges. American Book Company — через Christian Classics Ethereal Library.
  • We gaan gaan gaan. Taal.vrt.be. 10 грудня 1999. Архів оригіналу за 30 серпня 2011.
  • Tak, Jin-young (2016). Second radical reduplication in Amharic: Optimality theory. Studies in Phonetics, Phonology and Morphology. 22 (1): 121—145. doi:10.17959/sppm.2016.22.1.121.
  • Tamamura, Fumio (1979). Nihongo to chuugokugo ni okeru onshoochoogo [Sound-symbolic words in Japanese and Chinese]. Ootani Joshidai Kokubun. 9: 208—216.
  • Tamamura, Fumio (1989). Gokei [Word forms]. У Tamamura, Fumio (ред.). Kooza nihongo to nihongo kyooiku. Т. 6. Tokyo: Meiji Shoin. с. 23—51.
  • Unseth, Peter (2002). Biconsonantal reduplication in Amharic (Дипломна робота). University of Texas at Arlington.
  • Unseth, Peter (2003). Surveying bi-consonantal reduplication in Semitic. У Bender, M. Lionel (ред.). Selected Comparative-Historical Afrasian Linguistic Studies in Memory of Igor M. Diakonoff. Munich: Lincom Europa. с. 257—273.
  • van der Walt, Elmarie (2002). Bitter berry dawn Ingrid Jonker. University of Pretoria Faculty for Education. Архів оригіналу за 4 серпня 2013.
  • Van Huyssteen, Gerhard B. (2004). Motivating the composition of Afrikaans reduplications: a cognitive grammar analysis. У Radden, G.; Panther, K-U. (ред.). Studies in Linguistic Motivation. Berlin: Mouton de Gruyter. с. 269—292. ISBN 978-3-11-018245-3.
  • Van Huyssteen, Gerhard B & Wissing, Daan P. (2007). Datagebaseerde Aspekte van Afrikaanse Reduplikasies [Data-based Aspects of Afrikaans Reduplications]. Southern African Linguistics and Applied Language Studies (афр.). 25 (3): 419—439. doi:10.2989/16073610709486472. S2CID 147086852.
  • Voinov, Vitaly (2012). Rhyming reduplication in Russian paired words. Russian Linguistics. 36 (2): 175—191. doi:10.1007/s11185-012-9091-5. JSTOR 41679424. S2CID 169134304.
  • Walworth, Mary E. (2015). The Language of Rapa Iti: Description of a Language In Change (Дипломна робота). Honolulu: University of Hawaii at Manoa. Print.
  • Wedel, Andrew (1999). Turkish Emphatic Reduplication. Working Papers in Phonology at Santa Cruz.

Рекомендована література

[ред. | ред. код]
  • Abraham, Roy. (1964). Somali-English dictionary. London, England: University of London Press.
  • Albright, Adam. (2002). A restricted model of UR discovery: Evidence from Lakhota. (Draft version).
  • Alderete, John; Benua, Laura; Gnanadesikan, Amalia E.; Beckman, Jill N.; McCarthy, John J.; Urbanczyk, Suzanne (1999). Reduplication with fixed segmentism. Linguistic Inquiry. 30 (3): 327—364. CiteSeerX 10.1.1.387.3969. doi:10.1162/002438999554101. JSTOR 4179068. S2CID 53539427. Архів оригіналу за 25 травня 2005.
  • Broselow, Ellen; McCarthy, John J. (1984). A theory of internal reduplication. The Linguistic Review. 3 (1): 25—88. doi:10.1515/tlir.1983.3.1.25. S2CID 170488926.
  • Borbor, Dariush. (2023). Analytical Comparative Etymological Dictionary of Reduplication in the Major Languages of the Middle East and Iran. Contemporary Studies in Descriptive Linguistics (No. 55). Peter Lang. ISBN 978-1-80079-966-0.
  • Cooper, William E. & Ross, "Háj" John R. (1975). World order. У Grossman, R. E.; San, L. J. & Vance, T. J. (ред.). Papers from the parasession on functionalism. Chicago Linguistic Society. с. 63—111.
  • Dayley, Jon P. (1985). Tzutujil grammar. Berkeley, CA: University of California Press.
  • Diffloth, Gérald. (1973). Expressives in Semai. In P. N. Jenner, L. C. Thompson, and S. Starsota (Eds.), Austroasiatic studies part I (pp. 249–264). University Press of Hawaii.
  • Fabricius, Anne H. (2006). A comparative survey of reduplication in Australian languages. LINCOM Studies in Australian Languages (No. 03). Lincom. ISBN 3-89586-531-1.
  • Gomez, Gale Goodwin, and Hein van der Voort, eds. Reduplication in indigenous languages of South America. Brill, 2014.
  • Haeberlin, Herman (1918). Types of Reduplication in Salish Dialects. International Journal of American Linguistics. 1 (2): 154—174. doi:10.1086/463719. JSTOR 1262824. S2CID 144246419.
  • Haugen, Jason D. (forthcoming). Reduplicative allomorphy and language prehistory in Uto-Aztecan. (Paper presented at Graz Reduplication Conference 2002, November 3–6).
  • Harlow, Ray. (2007) Māori: a linguistic introduction Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-80861-3. 127—129
  • Healey, Phyllis M. (1960). An Agta grammar. Manila: The Institute of National Language and The Summer Institute of Linguistics.
  • Hurch, Bernhard (Ed.). (2005). Studies on reduplication. Empirical approaches to language typology (No. 28). Mouton de Gruyter. ISBN 3-11-018119-3.
  • Ido, Shinji (2011). Vowel alternation in disyllabic reduplicatives: An areal dimension. Eesti ja Soome-Ugri Keeleteaduse Ajakiri. 2 (1): 185—193. doi:10.12697/jeful.2011.2.1.12.
  • Inkelas, Sharon; & Zoll, Cheryl. (2005). Reduplication: Doubling in morphology. Cambridge studies in linguistics (No. 106). Cambridge University Press. ISBN 0-521-80649-6.
  • Key, Harold (1965). Some semantic functions of reduplication in various languages. Anthropological Linguistics. 7 (3): 88—102. JSTOR 30022538.
  • Kulkarni, Angha (5 серпня 2013). आई [Come] (мар.). Maayboli.com. Архів оригіналу за 14 березня 2016. Процитовано 4 червня 2015.
  • Marantz, Alec. (1982). Re reduplication. Linguistic Inquiry 13: 435—482.
  • McCarthy, John J. and Alan S. Prince. (1986 [1996]). Prosodic morphology 1986. Technical report #32. Rutgers University Center for Cognitive Science. (Unpublished revised version of the 1986 paper available online on McCarthy's website: http://ruccs.rutgers.edu/pub/papers/pm86all.pdf).
  • McCarthy, John J.; and Prince, Alan S. (1995). Faithfulness and reduplicative identity. In J. Beckman, S. Urbanczyk, and L. W. Dickey (Eds.), University of Massachusetts occasional papers in linguistics 18: Papers in optimality theory (pp. 249–384). Amherst, MA: Graduate Linguistics Students Association. (Available online on the Rutgers Optimality Archive website: https://web.archive.org/web/20090423020041/http://roa.rutgers.edu/view.php3?id=568).
  • McCarthy, John J.; and Prince, Alan S. (1999). Faithfulness and identity in prosodic morphology. In R. Kager, H. van der Hulst, and W. Zonneveld (Eds.), The prosody morphology interface (pp. 218–309). Cambridge: Cambridge University Press. (Available online on the Rutgers Optimality Archive website: https://web.archive.org/web/20050525032431/http://roa.rutgers.edu/view.php3?id=562).
  • Moravcsik, Edith. (1978). Reduplicative constructions. In J. H. Greenberg (Ed.), Universals of human language: Word structure (Vol. 3, pp. 297–334). Stanford, CA: Stanford University Press.
  • Nevins, Andrew & Vaux, Bert (2003). Metalinguistic, shmetalinguistic: The phonology of shm-reduplication. Chicago Linguistics Society, April 2003. Chicago Linguistics Society — через ling.auf.net.
  • Oller, D. Kimbrough. 1980. The emergence of the sounds of speech in infancy, in Child Phonology Vol. I, edited by G. H. Yeni-Komshian, J. F. Kavanaugh, and C. A. Ferguson. Academic Press, New York. pp. 93–112.
  • Raimy, Eric (2000). Remarks on backcopying. Linguistic Inquiry. 31 (3): 541—552. doi:10.1162/002438900554433. JSTOR 4179117. S2CID 57569184.
  • Reichard, Gladys A. (1959). A comparison of five Salish languages: V. International Journal of American Linguistics. 25 (4): 239—253. doi:10.1086/464538. JSTOR 1263673. S2CID 224808110.
  • Shaw, Patricia A. (1980). Theoretical Issues in Dakota Phonology and Morphology. Garland Publ: New York. pp. ix + 396.
  • Shaw, Patricia A. (2004). Reduplicant order and identity: Never trust a Salish CVC either?. In D. Gerdts and L. Matthewson (Eds.), Studies in Salish linguistics in honor of M. Dale Kinkade. University of Montana Occasional Papers in Linguistics (Vol. 17). Missoula, MT: University of Montana.
  • Stark, Rachel E. (1978). Features of infant sounds: The emergence of cooing. Journal of Child Language. 5 (3): 379—390. doi:10.1017/S0305000900002051. PMID 701415. S2CID 39093455.
  • Thun, Nils (1963). Reduplicative words in English: A study of formations of the types tick-tock, hurly-burly, and shilly-shally. Uppsala.
  • Watters, David E. (2002). A grammar of Kham. Cambridge grammatical descriptions. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-81245-3.
  • Wilbur, Ronnie B. (1973). The phonology of reduplication. Doctoral dissertation, University of Illinois. (Also published by Indiana University Linguistics Club in 1973, republished 1997.)

Посилання

[ред. | ред. код]