Обговорення:Яків II (король Англії)
Додати темуЗовнішній вигляд
Найсвіжіший коментар: Yakudza у темі «Ім'я» 19 років тому
| Ця стаття є частиною Проєкту:Велика Британія (рівень: невідомий, важливість: висока) | ||
|---|---|---|
| Мета проєкту — створення якісних та інформативних статей на теми, пов'язані з Великою Британією. Ви можете покращити цю статтю, відредагувавши її, а на сторінці проєкту вказано, чим ще можна допомогти. Учасники проєкту будуть вам вдячні. | ||
| ??? | Цю статтю ще ніхто не оцінив за шкалою оцінок статей Проєкту:Велика Британія. | |
|
Висока |
Важливість цієї статті для проєкту Велика Британія: «висока» | |
Чим допомогти: 1. Додавайте цей шаблон на сторінки обговорення всіх статей тематично пов'язаних з Великою Британією: {{Вікіпроєкт:Велика Британія}}.2. Оцінюйте статті проєкту згідно зі шкалою оцінок. | ||
| Ця стаття є частиною Проєкту:Історія (рівень: невідомий) | ||
|---|---|---|
| Мета проєкту — створення якісних та інформативних статей на теми, пов'язані з історією. Ви можете покращити цю статтю, відредагувавши її, а на сторінці проєкту вказано, чим ще можна допомогти. Учасники проєкту будуть вам вдячні. | ||
| ??? | Цю статтю ще ніхто не оцінив за шкалою оцінок статей Проєкту:Історія. | |
Чим допомогти: Запрошуємо Вас взяти участь у написанні статей на історичну тематику! Додайте, будь ласка, шаблон {{Стаття проєкту Історія}} до всіх обговорень нових і старих статей, а також категорій з даної тематики.
| ||
Ім'я
[ред. код]Постає питання Анна чи Ганна Kamelot 18:26, 1 червня 2006 (UTC)
- Не можу сказати напевне, але скоріш за все Анна у словнику ім'я присутнє, та й Гугль показує частіше Анна, а королева Ганна зустрічається у студенських шпаргалках і на сайті Міністерства надзвичайних ситуацій. --Yakudza -พูดคุย 18:59, 1 червня 2006 (UTC)
На мій погляд Пилип Кіркоров звучить смішно, хоча це переклад імені. В той час ми вживаємо скрізь, як Іван, так і Іоан, Ян, Януш, Вано, Жан, Джон. Kamelot 19:15, 1 червня 2006 (UTC)
- Ось тут була дискусія на цю тему. Не знаю де вона зараз поділась . Мені не дуже подобається нова мода, яка з'явилась на деяких телеканалах транслітерувати російські імена. Наприклад Владімір Путін. А як тоді бути з іменем Пётр? Як його писати за таким принципом - Пьотр, Пйотр, Петр? Пьотр - однозначно неправильно, бо звук П в українській мові не буває м'ягким. А для імен типу Філіппа Кіркорова можуть бути виключення - пишуть же росіяни Василь Быков --Yakudza -พูดคุย 20:49, 1 червня 2006 (UTC)