Обговорення:Оформляндія
Додати темуОригінальне дослідження
[ред. код]- Перше речення (цитата):
Натомість у джерелі щодо цього твору є лише такий текст (в перекладі):Поряд з романами Ієна Мак'юена, Маргарет Етвуд, Жозе Сарамагу і Елени Ферранте, "Оформляндія" в десятці книжок 2019 року Італії від la Repubblica, які "найкраще передають дух часу".
Загалом джерело є рекламно-оглядовим, там дійсно згадані декілька видань. Але висновок (інтерпретацію) робить вікіпедист, що є оригінальним дослідженням.--J. (обговорення) 18:34, 13 листопада 2024 (UTC)Проте наші екологічні страхи мають дату: 1986 рік, коли вибухнув Чорнобиль. Прогулянка територією українського письменника Маркіяна Камиса (Келлера) — це занурення в ту страшну трагедію, пов’язану зі спогадами: батько автора працював ліквідатором із відновлення території після ядерної катастрофи.
- Друге речення (цитата):
Джерелом до речення є інтерв'ю самого автора, але навіть і в ньому немає підтвердження тексту, поряд з тим, що джерело первинне залежне.--J. (обговорення) 18:40, 13 листопада 2024 (UTC)В 2021 вийшло друге українське видання книги під назвою «Оформляндія. Чормет. Ряска», куди окрім роману увійшли повість «Чормет» і оповідь «Ряска» (усі в авторській редакції). Автор називає це видання квінтесенцією його чорнобильських паломництв у серце пітьми.
- Третє речення (цитата):
У зазначеному джерелі підтвердження не знайшов. Припускаю, що міг десь пропустити. Цих трьох негараздів цілком вистачає для встановлення шаблону "Оригінальне дослідження". Припускаю, що далі в тексті ситуація не краща. Стиль статті неенциклопедичний, стаття є окремою рецензією на твір, тобто ОД. Також помітний конфлікт інтересів, що й призводить до такої якости.--J. (обговорення) 18:52, 13 листопада 2024 (UTC)Роман “Оформляндія” називають знаковим.