Diskussion:MacOS
Mac OS X/Darwin ist nicht Open Source. Es genuegt nicht den OSI-Standards. Der Source-Code ist zwar verfuegbar, aber die Lizenz fuer den Code ist zu restriktiv. --zeno
- Mac OS X war, ist und soll niemals Open Source sein. Der BSD-Unterbau Darwin ist Open Source unter der APSL 1.2-Lizenz: (http://developer.apple.com/darwin/) --Octavian 12:58, 23. Feb 2004 (CET)
"Unter Mac OS X laufen nicht nur die bisherigen Mac-OS-9-Programme und Software die für Mac OS X entwickelt wurden problemlos" - Naja, das ist so aber etwas sehr euphemistisch. Voraussetzung hierfür ist das Starten der Classic Umgebung unter OS X, und gelegentlich hakt es da schon, z.B. die Schriftenverwaltung über zwei parallele Systeme hinweg. Da sollte aber jemand drüber schreiben, der mehr Ahnung davon hat als ich --elya 19:13, 21. Sep 2003 (CEST)
Kann bitte jemand noch ein Bildschirmphoto beisteuern, bei dem man nicht das Grab-Werkzeug in der Menüzeile sieht, sondern das mit Apfel-Shift-3 geschossen ist? Danke! Gail 21:21, 23. Sep 2003 (CEST)
- erledigt. --elya 21:56, 23. Sep 2003 (CEST)
- Das ging ja schnell. Danke! Wenn man das Bild anklickt, kommt man aber nicht zu einem Großformat, sondern zu einer Seite mit Text. Ist das so gewollt?
- Ich bin mir nicht sicher, das Großformat geht beim Klick auf den Link darunter auf, ich glaube schon, daß das so gedacht ist, habe die Formatierung von vorher übernommen. Schau mal hier: Wikipedia:Bilder --elya 22:15, 23. Sep 2003 (CEST)
- Das ging ja schnell. Danke! Wenn man das Bild anklickt, kommt man aber nicht zu einem Großformat, sondern zu einer Seite mit Text. Ist das so gewollt?
- Der Besucher ist konditioniert, daß Klicken auf ein Bild entweder gar nichts bewirkt oder ein Großformat aufruft. Mir ist schon aufgefallen, daß bei Wikipedia beim Klick auf ein Bild wohl meistens oder immer eine Seite aufgerufen wird, aber dankbarerweise habe ich auf dieser Seite dann auch immer das Bild in Großformat vorgefunden. So finde ich das ergonomisch. Gail 23:51, 23. Sep 2003 (CEST)
XP = NT5.1
"Immerhin hat auch Microsoft deshalb als Reaktion ihr geplantes Windows NT 5.0 zum Windows XP umlackiert, ..."
Das ist so nicht ganz korrekt. ;) Windows XP ist Windows NT 5.1. Windows NT 5.0 ist Windows 2000.
Alex
- Ich hab diesen Fehler jetzt korrigiert und die internen Versionsnummern (NT 5.0, NT 5.1) durch die offiziellen Bezeichungen (Windows 2000, Windows XP) ersetzt. -- Magnus 14:05, 5. Feb 2004 (CET)
Definition
"Mac OS X (sprich "mäc o es zehn") ist ein modernes Betriebssystem des US-amerikanischen Computerherstellers Apple, das die Leistungsstärke und Stabilität von UNIX mit der legendären Benutzerfreundlichkeit des bisherigen Mac OS verbinden soll, dessen Nachfolger es ist" wieso soll? Tut es das nicht? ;-) Und kann man das mit dem Nachfolger nicht irgendwie anders schreiben oder weglassen? Ich meine, es ist doch irgendwie logisch, dass eine neue Version der Nachfolger der alten ist... --Tobo 17:01, 28. Jul 2004 (CEST)
Aussprache
Also soweit ich weiß ist das mit Mac OS Ten (Zehn) Quatsch, es heißt Mac OS X für UniX (gesprochen als Buchstabe X) und dann die Version z.B. 10.3. Bin mir aber nicht sicher deswegen lass ich es erstmal stehen -- MetalSnake 21:14, 19. Sep 2004 (CEST)
- Du hast sicher recht, daß der Anklang im Schriftbild eine Rolle bei der Wahl des X gespielt hat. Zur Aussprache ist aber die offizielle Aussage von Apple ist, daß das X für 10 steht und so gesprochen wird, wie ich sie skizziert habe. --Skriptor ✉ 21:47, 19. Sep 2004 (CEST)
- Hallo MetalSnake, da du heute die Aussprachregelung wieder geändert hast, habe ich mal nachgeforscht. Und habe zum Beispiel Steve Jobs’ ‚Keynote‘-Ansprache von der Macworld 2002 in San Franciso gefunden, bei der er „Mäck Oh Es Ten“ sagt. Die Ansprache habe ich auf einer internen Apple-CD, so daß eine Referenz dir wohl nichts nützen würde, aber du kannst es dir auch von deinem Mac sagen lassen: Gib in irgendein sprachfähiges Textverarbeitungsprogramm (zum Beispiel Tex-Edit Plus, „Mac OS X“ ein und laß es dir vorlesen.
- Andere Möglichkeiten: Die Keynote-Ansprache von der Macworld nächsten Montag wird vielleicht wieder als QuickTime-Stream im Internet live übertragen. Oder suche in Google nach „Mac Oh Es Ten“. --Skriptor ✉ 20:46, 3. Jan 2005 (CET)
- Oh hatte es schon ganz vergessen dass ich hier mal was reingeschrieben hatte. Kann gut sein dass Steve auch Mac Oh Es Ten sagt, aber er sagte zu Jaguar auch Jagwire oder so ähnlich. Finde die Aussprache mit Ten einfach unlogisch weil es ja wie beschrieben Mac OS X 10.3.7 heißt. Mac OS X als Name und 10.3.7 als Versionsnummer. Ich gehe mal stark davon aus dass es später auch Mac OS X 11.0 heißen wird und nicht Mac OS XI 11.0. Übrigens: Sprachausgabe gibt in sogut wie jedem Programm unter OS X. Im Programmemenü auf Dienste (oder bei englischen Programmen Services) Speech - Start Speaking Text. Geht also auch mit dem "normalen" Text Editor der beim System dabei ist oder sogar direkt im Browser. --MetalSnake 23:50, 3. Jan 2005 (CET)
- Vor kurzem wurde der Mac Mini beim deutschen Sender "NBC - GigaTV" vorgestellt, dort war einer der deutschen Apple-Chefs. Er sagte, dass der Mac Mini mit "Mac OS IKS Zehn Drei Acht Panther" ausgeliefert wird. Fazit: In Deutschland ist das X ein X und keine Ten. Es soll ja auch auf die Herkunft von Unix und nicht Uniten hingewiesen werden ;)
So, ich habe die Problematik jetzt mal in einem eigenen Abschnitt erläutert. --Skriptor ✉ 11:59, 27. Feb 2005 (CET)
- Hallo, ich (absoluter Wikineuling und Mac OSx-Nutzer) wage mal meine erste Änderung an einem fremden Artikel - was mir, ohne den Vorautor zu fragen, immer noch beinahe anrüchig vorkommt... aber so scheinen die Regeln zu sein ;-).
- Mit den Alternativen zur Aussprache bin ich einverstanden, weniger jedoch grundsätzlich mit Aussprachehilfen wie "Mäc oh ess ix". Wirkt m.A. gerade im englisch-lastigen Internet überflüssig. Sollte doch eine Hilfe gegeben werden, gibt es internationale Lautschriftkonventionen. Mein Hintergrund: http://www.12join.de/join.php/news/quer?id=100
- thx, Philipp
- Hallo Philipp, einen Artikel zu ändern ohne vorher zu fragen, ist keineswegs anrüchig, aber nicht jede Änderung wird als Verbesserung empfunden… :-) Wenn du die pseudodeutsche Aussprachehinweise durch Lautschrift ersetzen kannst, nur zu. Sie einfach zu streichen finde ich in einem Abschnitt, über dem „Aussprache“ drübersteht aber nicht wirklich angemessen. --Skriptor ✉ 13:11, 8. Mär 2005 (CET)
- Geht ja höllisch schnell zu hier... zum Thema Top1: M.A. bezieht sich der Unterpunkt "Aussprache" hier auf die Frage, ob das "X" nun "Ten/Zehn/X" sein soll, nicht auf die grundsätzliche Phonetik des Englischen. Daher find ich zusätzliche Aussprachehilfen wie "Mäck, oh, ..." immer noch unnötig.
- Top2: Allgemeines Problem ist hier überhaupt, dass die korrekte IPA-Notation auf dem nun mal weit verbreiteten XXXkrrstgXXX IE dem Durchschnittsbenutzer normal nicht angezeigt wird. Besondere Zeichensatzeinstellungen dazu sind zwar möglich, aber nicht üblich. Die deutsche Behelfsversion dafür sieht furchtbar aus und hilft einem absoluten Englischneuling auch nicht besonders: Das engl. "o" etwa wird er weder mit der Hilfestellung "ou" noch "oh" wirklich richtig hinbekommen. Daher mein Vorschlag: Aussprachehilfen, wenn vertretbar, vermeiden, und die Computernutzer so nebenbei zur Zweisprachigkeit erziehen.
- Top3: Ist das "X" als der Buchstabe X wirklich die Minderheitenaussprache? Mein - vielleicht nicht repräsentativer - Mac-Bekanntenkreis sagt ausnahmslos "X". Aber als Minderheit fühlen wir uns natürlich ohnehin. *greets* Philipp
- Für die Darstellung der Lautschrift gibt es den Unicode-Block „IPA Extensions“ ($0250 und folgende), so daß ich das Problem nicht sehe. Wenn der Internet Explorer das nicht anzeigen kann – ja mein Gott, und? Es wird ja keiner gehindert, einen richtigen Browser zu verwenden; da muß man diejenigen, die das schon tun, nicht darunter leiden lassen, daß Microsoft das in IE nicht gebacken kriegt. Zur Erziehung – zu Zwiesprachlichkeit oder was auch immer – sind wir allerdings nicht wirklich da.
- Das „X“ ist wirklich Minderheitenaussprache. Frag mal den Mac: Folgenden Text auswählen, und Safari > Dienste > Speech > Start Speaking Text wählen (geht auch mit anderen Browsern, allerdings nicht Firefox oder IE): Mac OS X. --Skriptor ✉ 14:13, 8. Mär 2005 (CET)
- Der IE ist nun mal weit verbreitet. Wenn die Mehrheit der User statt Text nur weiße Kästchen sieht, mag sich beim ein oder anderen zur Ahnungslosigkeit hinsichtlich besserer Browseralternativen die Ansicht gesellen, der Anzeigefehler läge bei wikipedia - und ein Brockhaus multimedial sei vielleicht die bessere Lösung für ihn. ...
- Du willst nicht zur Zweisprachigkeit erziehen, aber zum Browserwechsel? Die lapidare Aussage "Wer nur den IE hat, soll sich halt selbst helfen" ist wahr, umgedreht trifft sie das Problem hier aber besser: Wer im Internet keine Minimalkenntnisse in Englisch hat, sollte nicht verunstaltende Aussprachehilfen ("Mäck" ... brrr) auf Kosten aller anderen bekommen, sondern es einfach lernen. Daher nochmal mein Vorschlag: Wenn vertretbar wirklich weglassen. Sieht einfach unprofessionnell und nicht wikiwürdig aus. Philipp
- Klaro, ich hab den IE übrigens seit Version 4.0 nicht mehr benutzt. Aber im Internetcafe in München, in dem ich gerade sitz und mir die Zeit zwischen zwei Prüfungen totschlage, hab ich z.B. keine Wahl. Was denkst du zu meinem Vorschlag? Philipp
Frage: Offensichtlich scheint der Punkt bezüglich Aussprache schon reichlich diskutiert, und es tut mir leid, dass ich da einfach so rumgeändert habe ohne zuerst zu gucken. Ich selbst erfahre in meinem Umkreis (Infostudis Uni Bern) auch, dass die meisten Leute „mäck os ix“ sagen, und sich dabei überhaupt nicht darum kümmern, was jetzt offiziell richtig wäre. In diesem Zusammenhang erscheint mir „Minderheit“ nicht repräsentativ, vielleicht sogar nicht richtig, und ich finde nicht repräsentative Aussagen sollten vermieden werden. Was haltet Ihr vom Vorschlag, dass wir hier eine kleine Umfrage machen, wer welche Aussprache benutzt? Oder davon, einfach nicht von „Minderheiten“ zu sprechen, sondern vielleicht etwas wie „Oft hört man das „X“ auch als Buchstaben X: „Mäck Oh Ess Ix“, auch wenn dies nicht der offiziellen Aussprache entspricht“? Noch was - eine Winz-Umfrage auf einem Blog. Von dort ausgehend bin ich überhaupt auf die Idee gekommen, den Artikel zu ändern.
Meiner Meinung nach ist die Aussage, OS X würde von einer Minderheit als "oh ess iks" ausgesprochen nicht richtig, ich habe bisher in meinem Bekanntenkreis (ua. viele Informatiker, und einige Mac-User) immer nur "oh ess iks" gehört, und noch nie "oh ess ten". -- Meph666 → post 16:55, 30. Mär 2005 (CEST)
- Vor zwei Jahrzehnten hatte ich auch einen Bekanntenkreis, in dem fast nur von „die Mofa“ gesprochen wurde. Trotzdem wurde diese Geschlechtsumwandlung nur von einer Minderheit durchgeführt. Aber es ist natürlich richtig, daß es keine gesicherten Erkenntnisse über die relativen Häufigkeiten der Aussprache gibt; ich habe die Formulierung deswegen geändert. --Skriptor ✉ 17:29, 30. Mär 2005 (CEST)
- Ich finde, dass der Vergleich mit "der Mofa" wohl etwas hinkt. Ich rede hier nicht von irgendwelchen Jugendcliquen aus den Anfang-80ern, sondern hauptsächlich von Akademikern und angehenden Akademikern. Desweiteren habe ich "manche" in ein etwas neutraleres "andere wiederum" geändert. Ausserdem finde ich die zusätzliche Aussprachehilfen wie "Mäck, oh ..." im Artikelnamensraum auch nicht wirklich für angebracht, sie Ziehen den Artikel irgendwie auf das Computer-Bild-Niveau herunter. Unter Microsoft steht auch nicht Maikroßoft, bei Sun nicht San und bei Ethernet nicht iithernet oder sonst was in der Art. -- Meph666 → post 19:22, 30. Mär 2005 (CEST)
- Wenn sich niemand mehr dazu äußert, werde ich die Computer-Bild-Style-Aussprachehilfen wie "Mäck oh ..." usw. entfernen. Sie durch Lautschrift zu ersetzen finde ich auch überflüssig. -- Meph666 → post 09:52, 3. Apr 2005 (CEST)
- Wie bereits diskutiert: Es gibt mit der Aussprache offensichtliche Probleme, und diese Information einfach zu löschen, finde ich daher unangemessen. Ich habe nichts dagegen – ganz im Gegenteil – wenn jemand die Aussprache in Lautschrift einfügt, aber für einfaches Streichen sehe ich keinen Grund. --Skriptor ✉ 09:56, 3. Apr 2005 (CEST)
- Das ganze als Problem zu bezeichnen finde ich etwas übertrieben, eher Uneinigkeit. Und das betrifft nicht die Aussprache des ganzen Ausdrucks, sondern nur ob das "X" als Buchstabe X (englisch oder deutsch), als englisch ten oder als deutsch zehn ausgesprochen wird. Mit dem Rest ergeben sich keine Schwierigkeiten, also ist weder die jetzigen Sprachhilfen auf Computer-Bild-Niveao noch die Aussprache in internationaler Lautschrift (was eigentlich totaler Overkill ist) nötig. Aus der bisherigen Diskussion kann ich jedenfalls nicht erschliessen dass irgend jemand Probleme mit dem Teil vor dem X hat. -- Meph666 → post 16:09, 3. Apr 2005 (CEST)
- Sorry, aber bisher ist mir so etwas nicht unter die Ohren gekommen. Ich meine die Aussprache ergibt sich aus dem Leerzeichen zwischen Mac und OS und aus der Großschreibung OS für Operating System alles andere ist dem gesunden Menschenverstand überlassen. Es würde ein Hinweis auf die englische Sprechweise ausreichen, wobei ich nicht einmal das für notwendig halte. Im Artikel Betriebssystem wird die Aussprache des Akronyms OS auch nicht erläutert. Im Artikel über die Vereinigten Staaten wird ebenfalls nicht erklärt, dass man USA als Uh Ess Ah und nicht als usa aussprechen soll. -- Meph666 → post 07:19, 4. Apr 2005 (CEST)
- Sorry, aber bisher ist mir so etwas nicht unter die Ohren gekommen – Siehst du, und mir ist „Mäck Oh-Ess Iks“ bisher kaum untergekommen. --08:15, 4. Apr 2005 (CEST)
- Wäre schön wenn du jetzt versuchen würdest nicht abzulenken. (Du bist der einzige hier in der Diskussion, dem ein X als Buchtstabe bei der Aussprache nicht geläufig ist, das ist für mich schon abgehackt). Es geht jetzt um die Sprachhilfen im Computerbild-Niveau bzw. um deren Ersatz in internationaler Lautschrift. Du bist auch der Einzige in dieser Diskussion hier, der behauptet, es gäbe Schwierigkeiten bei der Aussprache des Teils vor dem X. Und falls es tatsächlich jemanden geben sollte der Schwierigkeiten damit hat, dann dürfte, wie ich schon gesagt habe, der Hinweis auf die englische Aussprache und die Erkenntnis, dass OS für Operating System steht völlig ausreichend sein. -- Meph666 → post 09:36, 4. Apr 2005 (CEST)
- Ich lenke nicht ab, ich weise nur darauf hin, daß du im einen Fall die persönliche Erfahrung gelten lassen willst und im anderen nicht. Der Hinweis auf die englische Aussprache dürfte nicht ausreichend sein, weil in einem Fall eine gemischt deutsch/englische Aussprache verwendet wird. --Skriptor ✉ 09:41, 4. Apr 2005 (CEST)
Und ich möchte darauf hinweisen, dass die Transkription nur von dir erwünscht wird und von allen anderen hier als unnötig empfunden wird. Ich mache mal einen Vorschlag:
Über die korrekte Aussprache des Namens gibt es einige Verwirrung. In der von Apple verwendeten, offiziellen Aussprache wird das „X“ als die Zahl 10 gesprochen, also wie „Mac OS Ten“. Manche verwenden die halbdeutsche Aussprache „Mac OS Zehn“, andere wiederum sprechen das „X“ auch als Buchstaben X aus: „Mac OS Ix“. Das Akronym OS steht für Operating System (engl. Betriebssystem), wird also nicht einsilbig ausgesprochen.
Wenn du willst, kannst du immer noch die Transkription in der internationalen Lautschrift hinzufügen, ich halte sie immer noch für unnötig, aber Bitte nicht mehr diese hässliche "Sprachhilfen". -- Meph666 → post 11:51, 4. Apr 2005 (CEST)
- Ich sehe den Vorteil nicht – im Gegenteil ist deine Darstellung komplizierter und typografisch (wenn man anerkannte Satzregeln zugrunde legt) mangelhaft. (Den Stand der Diskussion kann man übrigens auch genau andersrum sehen: Du bist hier der einzige – von einer IP abgesehen, die mit dir identisch sein kann oder auch nicht – der einzige, dem das mißfällt.) --Skriptor ✉ 12:07, 4. Apr 2005 (CEST)
- Mein unmaßgeblicher Beitrag: Ist ja schön und gut, zu meinen, dass OS eine Abkürzung ist und getrennt ausgesprochen werden müsste, aber nicht praxisgerecht. Im RL (ich habe jahrelang in der Grafikerbranche gearbeitet) habe ich noch nie einen Mac-User was anderes sagen gehört als "Mäck-Oss" – das OS wird also eher als Akronym interpretiert. Was das X betrifft: "Zehn" oder gar "ten" hab ich da noch niemanden sagen gehört. Nach meiner Erfahrung wird Mac OS X also in der Regel "Mäck-Oss Icks" ausgesprochen. Ehrlich gesagt habe ich noch nie gehört, der es jemand anders ausgesprochen hätte. — Daniel FR °∪° 12:23, 4. Apr 2005 (CEST)
- Skriptor, sind wir heute aber freundlich. Es ist schon sehr nett von dir mich zu verdächtigen, ich würde mich als jemand anders ausgeben, und damit versuchen die Diskussion hier zu manipulieren. Womit du mich in die Position bringst, mich jetzt noch verteidigen zu müssen ich hätte nichts derartiges getan. Ich kann meinerseits nur 100%ig versichern: Ich habe mich nicht als ein anderer Wikipedia-Benutzer ausgegeben. Wenn du willst kann ich dir auch ein MySQL-Dump meiner IP-Adressen der letzten Wochen zuschicken, ich protokolliere nämlich meinen Traffic in einer DB wenn ich online bin. Deine Art Kompromissvorschläge zu kritisieren finde ich auch nicht besonders freundlich, anstatt anzugeben was dir genau an meinem Vorschlag nicht gefällt wird gleich ziemlich weit ausgeholt und ich muss mir anhören ich würde mangelhafte typografische Kenntnisse bezüglich anerkannten Satzregeln haben. Was stört dich denn genau an meinem Vorschlag? Könntest du bitte die Teile die dir als mangelhaft erscheinen auch nennen, und vielleicht auch begründen was dir daran mangelhaft erscheint? Ich kann jetzt eigentlich nur raten was du gemeint haben könntest. Die einzige typographische Unterschiede zu der Version, die derzeit im Artikel drinsteht, sehe ich nur in der Betonung der "Problemfälle" bei der Aussprache wie z.B. ten oder zehn durch die Kursivschreibung (was ist denn daran auszusetzen). Und bei dem neu hinzugekommenen Satz sehe ich die Fettschreibung der Abkürzung, die ich fälschlicherweise Akronym bezeichnet habe, darüber lässt sich streiten, aber mir ist es egal, ob es fett geschrieben wird oder nicht. Ansonsten fällt mir nichts mehr auf. Hier ein nochmal veränderter Vorschlag. -- Meph666 → post 15:18, 4. Apr 2005 (CEST)
- Über die korrekte Aussprache des Namens gibt es einige Verwirrung. In der von Apple verwendeten, offiziellen Aussprache wird das „X“ als die Zahl 10 gesprochen, also wie „Mac OS Ten“. Manche verwenden die halbdeutsche Aussprache „Mac OS Zehn“, andere wiederum sprechen das „X“ auch als Buchstaben X aus: „Mac OS Ix“. Die Abkürzung OS steht für Operating System (engl. Betriebssystem), wird also nicht einsilbig ausgesprochen.
- Ich habe nicht gesgat, du habest mangelhafte Kenntnisse, ich habe gesagt, der Vorschlag sei mangelhaft. Und das ist er nun mal. Auch dein neuer Vorschlag ist IMHO typografisch problematisch und vom Aufbau her komplizierter als die jetzige Fassung. Ich sehe in ihm nach wie vor keinen Vorteil. --Skriptor ✉ 15:45, 4. Apr 2005 (CEST)
- Hallo?! Deine Art zu kritisieren finde ich ziemlich destruktiv und arrogant. Trotzdem frage ich zum 3. Mal: Was denn genau findest du an meinem Vorschlag mangelhaft? Und einen Vorteil sehe ich durchaus, es fehlen nämlich die hässlichen Sprachhilfe-Krücken. Ausserdem finde ich den neuhinzugekommenen Satz nicht verkomplizierend sondern für diejenigen die es nicht wissen eher aus der Kategorie nice to know. -- Meph666 → post 16:20, 4. Apr 2005 (CEST)
- Die Typografie ist schlecht: die kursiven Teile überlappen andere Buchstaben. Wie ein bestimmter Name ausgesprochen wird, muß man sich an mehreren Stellen zusammensuchen, das ist kompliziert. Die jetzige Version ist demgegenüber klar und einfach. Sie ist von Standpunkt der didaktischen Informationsdarstellung und vom Standpunkt der Typografie besser. --Skriptor ✉ 16:24, 4. Apr 2005 (CEST)
- Dafür ist aber die jetzige Version durch die Sprachhilfen immer noch hässlich. Ausserdem ist es nur ein kleiner Absatz des Artikels so dass man nicht wirklich von zusammensuchen sprechen kann, das sind für jede Sprechweise nur 2 Sätze, auf die die Information verteilt ist. Ich glaube wirklich nicht dass ein Benutzer mit den 3 Zeilen dieses Absatzes überfordert sein sollte. Und bezüglich der Kursivschreibung, sehe ich keinen einzigen Buschstaben der überdeckt wird. Weder wenn ich den Text normal betrachte, noch wenn ich die Schriftgröße erhöhe. Vielleicht liegt es ja nur an einer komischen Schriftart, die im Browser eingestellt ist? Womit es dann weder ein typographisches Problem, noch mein Problem wäre. Vielleicht kannst du ja auch einen Screenschot hochladen ;) Von welchen Satzregeln hast du gesprochen die ich missachtet haben soll, darf man jetzt gar keine Kursivschreibung mehr verwenden? -- Meph666 → post 16:51, 4. Apr 2005 (CEST)
- Daß die Sprachhilfen häßlich seien, ist nun aber deine Privatmeinung. (Wie gesagt habe ich aber nichts dagegen, wenn sie durch Lautschrift ersetzt werden. Würde ich auch machen, aber so gut beherrsche ich sie nicht.) Unübersichtlich kann schon ein einziger Satz sein, und dieser Absatz ist unübersichtlich. Ob es Benutzer überfordert, ist übrigens nicht die Frage, sondern ob es besser oder schlechter ist. Daß bei dir die Buchstaben nicht ineinanderlaufen, ist schön, aber offensichtlich nicht allgemeingültig. --Skriptor ✉ 16:57, 4. Apr 2005 (CEST)
- Welche Buchstaben denn? Die kursiven Teile grenzen nicht einmal direkt an andere Buchstaben, es sind immer Leerzeichen dazwischen. Ausserdem ist es ein technisches Problem, und hat nun mit der Typographie nichts zu tun höchstens mit deren fehlerhaften Umsetzung seitens Schriftartenentwickler und/oder Betriebssystemhersteller. Ausserdem benutze ich Windows XP, bei dem so gut wie alles bei den Defaulteinstellungen gelassen wurde, genauso wie auch der Grossteil anderer Benutzer auch, die ebenfalls nicht von diesem technischen Problem betroffen sein dürften. Und nur weil manche hier hinsichtlich der Typographie mangelhaft umgesetzte bzw. fehlkonfigurierte Software verwenden, möchte ich niemandem etwas vorenthalten, vor allem nicht wenn die Mehrheit keine Probleme haben dürfte. Ich würde wirklich gerne mal ein Screenshot sehen, das dieses Problem zeigt.
- Und so wie die Hässlichkeit der Sprachhilfen meine Privatmeinung ist (mit der ich in dieser Diskussion nicht allein stehe), so ist es deine Privatmeinung dass der Absatz in meiner Version schlechter ist als der aktuelle. -- Meph666 → post 17:38, 4. Apr 2005 (CEST)
Diskussion aus dem Review
finde den Artikel irgendwie schlecht, weiß aber nicht so genau, was man daran machen könnte. Vielleicht habt ihr ja ein paar Ideen? --Tobo 10:16, 29. Okt 2004 (CEST)
- Das Eigenlob entfernen und die "man kann..." Formulierungen rausnehmen. Die Bilder sind nichtssagend. Hadhuey 00:13, 30. Okt 2004 (CEST)
- Ich find den Inhalt noch dürftig (mehr Geschichte, unterschied zu Vorgänger/Windows, Probleme). Es wären auch 1/2 Bilder mehr interessant, es könnte allerdings (gibts z.B. bei PC-Spielen) Copyright-Probleme geben. --G 15:56, 1. Nov 2004 (CET)
- Soviel ich weiß darfst du so viele Screenshots von Mac OS X machen und veröffentlichen wie du willst. Sonst hätte sich auch schon längst irgendjemand in irgendeiner Wikipedia beschwert --Tobo 21:27, 3. Nov 2004 (CET)
Löschung des Bildes
Könnte ich noch die Begründung hören, mit der das Bild gelöscht wurde? Ich meinte, es war ja aus der englischen Wikipedia ... --Tobo 21:48, 30. Nov 2004 (CET)