Wikipedia:Übersetzungswünsche
Diese Übersetzungs-Wunschliste dient vor allem den Anfragen bezüglich anderssprachiger Enzyklopädie-Artikel. Bitte überlegt stets, ob sich nicht deutsche Quellen finden lassen. Eine Übersetzung bedeutet immer auch einen Kulturverlust und die Gefahr, in Übersetzungsfallen zu tappen.
Hinweise
- Lies dir vorher die Hinweise zu Übersetzungen durch!
- Zieh zu Artikeln die jeweiligen Originalsprachen heran und vergiss nach dem Erstellen eines neuen Artikels die Interwiki-Verlinkung nicht!
- Falls du neu hier bist, sieh dir vorher die Hilfe (insbesondere die Konventionen zur Formatierung) an, denn jede Wikipedia formatiert ihre Artikel anders.
- Neueingetragene und erledigte Artikel müssen nicht unterschrieben werden. Es reicht im letzten Fall einfach den entsprechenden Eintrag zu entfernen.
Wikimedia ist ein internationales Projekt in vielen Sprachen. Damit jeder an wichtigen internationalen Wahlen oder Umfragen teilnehmen kann, auch wenn er kein Englisch spricht, werden die Wiki-Seiten zu solchen Ereignissen in möglichst viele Sprachen übersetzt. Auch globale Pressemeldungen sollten in möglichst vielen Sprachen verschickt werden. Diese Arbeit findet auf Meta-Wiki statt, dem projektübergreifenden mehrsprachigen Wiki. Wenn du bei dieser Arbeit mithelfen willst, schau dort auf die Seite Translation requests (deutsch m:Übersetzungsanträge). Diese Seite listet Übersetzungswünsche zu Wikimedia-Texten auf. Es gibt dazu auch eine Mailingliste: [1], die du abonnieren kannst.
Übersetzung der Woche
Auf Meta wird jede Woche ein Artikel ausgewählt, der in möglichst viele Sprachen übersetzt werden soll, siehe meta:Übersetzung der Woche. (Maßgeblich ist die englischsprachige Seite.)
Englisch nach Deutsch
Neue Artikel
- en:365 Crete earthquake - Artikel von mir verfasst. Gerade bei en:Template talk:Did you know#Articles created/expanded on February 17 fuer en:Wikipedia:Did you know im Nominierungsprozess. -
- en:426 BC Maliakos Gulf tsunamiArtikel von mir verfasst.
- en:Bandar bin Sultan => Bandar ibn Sultan al Saud
- en:Communications Assistance for Law Enforcement Act (CALEA) soviel ich weis gibt es in Deutschland ähnliche Gesetze A1000 17:58, 22. Feb. 2008 (CET)
- en:Dead hand (nuclear war) => Perimetr (siehe auch telepolis)
- en:Debiprasad Chattopadhyaya =>Debiprasad Chattopadhyaya (bekannter indischer Philosoph)
- en:Elliott P. Joslin => Elliott P. Joslin
- en:Emirate of Sicily => Emirat Sizilien Steht doch schon in Islam in Italien drin - auch der englische Artikel ist über weite Teile eine Doppelung von en:Islam in Italy --Reinhard Kraasch 14:45, 17. Jan. 2008 (CET)
- en:Exceptionalism =>Exzeptionalismus (Geschichte) mache ich --Abeltiu 20:53, 11. Okt. 2007 (CEST)
- en:FC Pedelec (hydrogen) => FC Pedelec (wasserstoff) nicht zu erkennen, wozu das Lemma gut sein soll, selbst wenn es FC Pedelec (Wasserstoff) oder FC Pedelec heissen sollte - und Pedelec gibt es schon --Reinhard Kraasch 14:45, 17. Jan. 2008 (CET)
- en:Generation IV reactor => Reaktor der 4. Generation ist in arbeit ;-) Logicalmaster
- Howard Spring => Howard Spring. --Uzruf -- Disk. 13:34, 2. Apr. 2008 (CEST)
- en:Hungarian Radio => Magyar Rádió (siehe auch Petőfi Rádió)
- en:Hydrogen challenger => Hydrogen challenger Schiff; zur mobilen Wasserstoffherstellung
- en:Hydrogen piping => Wasserstoffrohrleitung Ein Stub, der im wesentlichen aus Aufzählungen besteht und IMHO die Übersetzung nicht lohnt.---<(kmk)>- 00:50, 26. Aug. 2007 (CEST)
- en:Hyperdispensationalism => Hyperdispensationalismus kirchliches
- en:Basic Law of Saudi Arabia => Verfassung vom Königreich Saudi-Arabien Schöne Sache, das übernehme ich mal... --GeneralGao 14:33, 20. Feb. 2008 (CET)
- en:Ima Hogg => Ima Hogg Featured article (Exzellenz-Entsprechung), heute auf en Artikel des Tages. Gestumblindi 02:56, 1. Apr. 2008 (CEST)
- en:List_of_house_types => Liste der Häusertypen o.ä. mache ich --Ralf-Thomas Lindner 23:21, 29. Mär. 2007 (CEST)
- en:Line of succession to the Saudi Arabian Throne => Thronfolge in Saudi-Arabien
- en:Lockheed Martin Sniper XR =>Lockheed Martin Sniper XR
- en:Malwa => zentrale Region in Indien, kaum referenziert wird bei Suche aber relativ häufig gefunden Malwa Mache mich dran --Cokeser 14:23, 19. Sep 2006 (CEST)
- en:Pakistani Arms Industry => Pakistanische Rüstungsindustrie
- en:Solomos Solomou => griechisch zypriotischer Flüchtling (*1970 - +1996)
- en:Paolo Gregoletto => Paolo Gregoletto Er ist der Bassist von Trivium
- en:Iftikhar Muhammad Chaudhry => Iftikhar Muhammad Chaudhri
- en:Marcel Pourbaix => Marcel Pourbaix Biografie über Marcel Pourbaix auf www.corrosion-doctors.org (Englisch)
- en:Nuclear program of Saudi Arabia => Saudi-Arabiens Atom(waffen)-Programm
- en:Recent African origin of modern humans => Out-of-Africa-Hypothese (derzeit Redirect auf einen Abschnitt von Hominisation)
- en:Religion in the Ottoman Empire => Religion im Osmanischen Reich Übernehme ich Forestguide 19:42, 29. Mär. 2008 (CET)
- en:Sabagadis => Sabagadis Werde ich mal übernehmen --DerErgaenzerSprich zu mir! 19:54, 21. Nov. 2007 (CET)
- en:Seminole Wars => Seminolenkriege - Kann ich machen, kann aber dauern --GiordanoBruno 08:08, 18. Mär. 2008 (CET)
- en:Second Seminole War => Zweiter Seminolenkrieg (sind beides in der engl.WP große Artikel, die es im Deutschen leider noch gar nicht gibt) - Kann ich machen, kann aber dauern --GiordanoBruno 08:08, 18. Mär. 2008 (CET)
- en:SFR Yugoslav pop and rock scene => Jugoslawische Pop- und Rockszene
- en:Spalding, Lincolnshire => Spalding (Lincolnshire)
- en:The Singularity Is Near => The Singularity Is Near, von Kurzweil, es gibt aber schon Technologische Singularität, wozu noch ein Artikel?--Claude J 10:11, 16. Okt. 2007 (CEST)
- en:Tuckerboot (hydrogen) => Wasserstoff-Tuckerboot (vgl. Tuckerboot und Elektroboot)
- en:Turki bin Faisal Al Saud => Turki ibn Faisal Al Saud
- en:University of Wales, Bangor => University of Wales, Bangor
- en:University of Wales, Lampeter => University of Wales, Lampeter
- en:University of Wales, Swansea => University of Wales, Swansea
- en:Verlet integration => Verlet-Integration? Wird unter anderem in Ragdoll angesprochen.
- en:Zoids => Zoids Plastikspielzeug
- en:Zopa => Zopa --> Der Original-Artikel macht die Relevanz des Unternehmens nicht deutlich. Es unterschreitet vermutlich die deutschen RK für Unternehmen.
- en:Template:Infobox_Greek_Dimos => Vorlage:Infobox_Griechische_Orte wichtig wäre, den Code der Box korrekt zu übersetzen und dann die Variablen entsprechend anzupassen. Wäre nett, wenn man mir nach Fertigstellung eine Nachricht via Diskussionsseite zukommen lassen könnte. Besten Dank --Affemitwaffe
- en:Monarchy in Australia => Monarchie in Australien
- en:Teleconference=> Telekonferenz das ist ein Artikel Telefonkonferenz welchen man wie einen Teilartikel benutzen kann. Übersetzung von Telefonkonferenz ins Englische ist auch ein Wunsch.
- en:Historic Monuments of Ancient Kyoto (Kyoto, Uji and Otsu Cities) => Historisches Kyoto (Kyoto, Uji and Otsu) Weltkulturerbe
- en:Geo (microformat) => Geo (Mikroformat)
- en:Saadi Yacef auf Wunsch von Benutzer:Riadismet
- en:Union Stock Yards => Union Stockyards Gut belegter Artikel - Bitte auch Einzelnachweise Übernehmen
Neue Artikel mit unbekannter Übersetzung
- en:Lang_Law => Loi Lang
- en:Abiogenic petroleum origin => Abiogenetische Theorie der Erdölentstehung oder Abiogene Erdölentstehung? kurz unter Erdöl und Thomas Gold angerissen
- en:Accelerating change => Beschleunigter Wandel
- Geprüft: Eine Übersetzung erscheint nicht sinnvoll. Raymond Kurzweils Konzepte werden bereits in diversen Artikeln erläutert, insbesondere Technologische Singularität geht auf den sich ständig beschleunigenden technischen Fortschritt zur Genüge ein. Sofern bis dahin kein Einspruch erfolgt, sollte dieser Übersetzungswunsch am 18. Mai 2007 entfernt werden. --Bitbert [[Benutzer Diskussion:Bitbert|-?- 12:39, 4. Mai 2007 (CEST)
- Nur dass etwas bereits wo anders behandelt wird, schließt ja nicht aus, eine umfassende Behandlung dieses einen Themas in einem eigenen Artikel zu machen. Ich wüsste nicht, was dagegen spricht, diesen Artikel anzulegen --WirthiÆÐÞ 20:22, 8. Mai 2007 (CEST)
- Dagegen spricht die Wikipedia-Richtlinie zur Vermeidung von Redundanz.---<(kmk)>- 14:41, 22. Aug. 2007 (CEST)
- Nur dass etwas bereits wo anders behandelt wird, schließt ja nicht aus, eine umfassende Behandlung dieses einen Themas in einem eigenen Artikel zu machen. Ich wüsste nicht, was dagegen spricht, diesen Artikel anzulegen --WirthiÆÐÞ 20:22, 8. Mai 2007 (CEST)
- Geprüft: Eine Übersetzung erscheint nicht sinnvoll. Raymond Kurzweils Konzepte werden bereits in diversen Artikeln erläutert, insbesondere Technologische Singularität geht auf den sich ständig beschleunigenden technischen Fortschritt zur Genüge ein. Sofern bis dahin kein Einspruch erfolgt, sollte dieser Übersetzungswunsch am 18. Mai 2007 entfernt werden. --Bitbert [[Benutzer Diskussion:Bitbert|-?- 12:39, 4. Mai 2007 (CEST)
- en:Direct borohydride fuel cell => Borhydrid-Brennstoffzelle; Unterkategorie der Alkalischen Brennstoffzelle (auch in die Tabelle unter Brennstoffzelle eintragen)
- en:Direct-ethanol fuel cell => Direktethanolbrennstoffzelle, verwandt mit der Direktmethanolbrennstoffzelle
- en:The Digital imprimatur => The Digital Imprimatur (von John Walker, vgl. Imprimatur)
- en:Electro-galvanic fuel cell => Elektro-galvanische Brennstoffzelle zur Messung des Sauerstoffgehalts (Medizin,Tauchen)
- en:International Tibet Independence Movement =>Internationale Tibetische Unabhängigkeitsbewegung?
- en:Leadership in Energy and Environmental Design => Leadership in Energy and Environmental Design
- en:Linguistic prescription => Präskriptive Linguistik analog Deskriptive Linguistik oder Linguistische Präskription? Es bestand ursprünglich ein ÜW für en:Grammar_Nazi, das ist jetzt ein Redirect auf en:Linguistic prescription.
- en:Morgan LIFEcar => Morgan LIFEcar Das ist ein Glaskugel-Artikel, der sogar im Original schon als solches gekennzeichnet ist. In der deutschen WP wäre das ein Kandidat für die Löschhölle.---<(kmk)>- 14:50, 22. Aug. 2007 (CEST)
- en:Petroleum engineering => Petroleum Engineering oder Erdölwissenschaftler, Beruf, Sudienrichtung
- en:Poly glutamic acid => Polyglutaminsäure (Dreizeiler)
- en:Protonic ceramic fuel cell => Protonen-Keramik-Brennstoffzelle für Temperaturen um 700 °C (quellenlos, mit Stil-Bapperl)
- en:Timeline of alcohol fuel => Zeittafel des Alkohols als Brennstoff oder Geschichte des Brennspiritus, vgl. Ethanol-Kraftstoff Übernehm ich mal --Tarantoga 20:50, 24. Mär. 2008 (CET)
Erweiterungen
- en:Phonemic orthography und/oder nn => Phonematische Orthographie, ist momentan etwas mager
- en:J'accuse (letter) => J'accuse
- en:Free Association of German Trade Unions => FVDG
- en:Andrés Manuel López Obrador => Andrés Manuel López Obrador ein sechstel ist da, mehr nicht
- en:Casio ClassPad 300 => ClassPad 300 Details über die Entwicklungsgeschichte (aber wegen POV in der QS)
- en:Cinema of Iran => Iranisches Kino, der Anfang ist schon übersetzt
- en:Cubeb => Kubebenpfeffer die Englische Version ist viel ausführlicher.
- en:Donald Davidson (philosopher) => Donald Davidson ein drittel ist schon da
- en:Edward Bernays => Edward Bernays ca. 1/4 bereits vorhanden
- en:Field hockey stick, en:Ice hockey stick, en:Hockey stick => Hockeyschläger Wer hätte gedacht, dass man so viel über Hockeyschläger schreiben kann
- en:Flores => Flores (Indonesien) interessant wegen des Homo_floresiensis
- en:R. C. Gorman => R. C. Gorman, da ist noch viel Potential für einen guten Artikel.
- en:Kenshiro Abbe=> Kenshiro Abe, der deutsche Artikel hat nur 2 Sätze
- en:Kishore Kumar => Kishore Kumar fast fertig
- en:Know-Nothing movement => Know-Nothing Party
- en:Mikhail Bakhtin => Michail Michailowitsch Bachtin deutscher Artikel Stub, der englische sehr ausführlich
- deutscher Artikel inzwischen erweitert und (IMHO) zwar kurz und ausbaufähig, aber nicht so schlecht, dass man unbedingt übersetzen müsste. Zumal sich der lange Abschnitt Works and ideas im en-Artikel auf Sammelbände bezieht, die es in dieser Zusammenstellung auf deutsch gar nicht gibt; das wird dem deutschsprachigen Leser nicht weiterhelfen. — PDD — 23:48, 25. Mär. 2008 (CET)
- en:Panama Canal Zone => Panamakanalzone
- en:Papal Tiara => Tiara Der deutsche Artikel ist mager, der Englische sehr sehr ausführlich.
- en:Paul Robeson => Paul Robeson
- en:Phoenicia => Phönizier der deutsche Artikel ist zwar interessant aber noch sehr kurz.
- en:Populist Party (United States) => Populist Party hat noch Lücken
- en:Rainbow Bridge (pets) => Regenbogenbrücke (Tiere) - Zitat aus der Löschdiskussion: »der "Artikel" macht mir als Leser nicht klar, worum es sich handelt, eine Metapher (Tierhimmel), ein Gedicht bzw Essay oder eine esoterische Lehre? Irgendwelche Brückenbauten in Utah?« -- Olaf Studt 18:56, 11. Jan. 2008 (CET)
- en:Robert Casey => Robert Casey ein knappes drittel fehlt noch
- en:Sea Shepherd => Sea Shepherd (deutscher Artikel ist sehr kurz)
- en:STS-58 => STS-58 (Missionsdetails fehlen noch)=> In Arbeit, kann aber noch ein paar Tage dauern. Kann immer nur Stückweise übersetzen --SteGra 17:11, 26. Feb. 2007 (CET)
- en:STS-59 => STS-59 09./10. April hab ich übersetzt. Rest fehlt noch
- en:STS-60 => STS-60 (Missionsdetails fehlen noch)
- en:STS-61 => STS-61 (Missionsdetails fehlen noch)
- en:STS-62 => STS-62 (Missionsdetails fehlen noch)
- en:STS-63 => STS-63 (Missionsdetails fehlen noch)
- en:STS-64 => STS-64 (Missionsdetails fehlen noch)
- en:STS-66 => STS-66 (Missionsdetails fehlen noch)
- en:Sydney Harbour Bridge => Sydney Harbour Bridge, der deutsche Artikel ist sehr kurz und deckt nicht alles ab.
- en:Thomas Fuller => Thomas Fuller ein viertel ist schon da
- en:Windows Installer => Windows Installer, die Englische Version ist viel ausführlicher.
- en:William M. Evarts => William M. Evarts entstubben
- en:UGK => UGK; hip-hop-Duo (Musik) aus Texas
- en:Universal Studios => Universal Studios, früher hätte man Stub gesagt
- en:20th Century Fox => 20th Century Fox, auch hier ist zu wenig
- Grutte Pier to Grote Pier I am seeking some German editors of wikipedia who are willing to help me. I want to translate the Enlish Grote Pier article (longer and more historically correct) into German and place it here at Grote Pier. It is located here: English Article on Grutte Pier. I think that is better, because it is more correct. I have allready found some help on the French wikipedia, and created the English article myself. Now I seek some editors willing to do the translation for me. Is anyone interested in doing this for me, or perhaps knows some people who might be willing to help me? I can allways be contacted (preferable in English) on the account I created for this purpose on this website. Wilhelm Hernán Donia 19:38, 28. Nov. 2007 (CET)
- en:300 (film), en:300 (soundtrack) => 300 (Film)Bitte schauen, was sinnvoll ist zu ergänzen, v.a. Quellen wären nicht schlecht --darkking3 Թ 09:45, 8. Dez. 2007 (CET)
- en:Immortality => Unsterblichkeit Der deutsche Artikel ist ja eine Blamage. (Siehe auch die zugehörige Diskussionsseite, das steht vieles bei en schon.)
Für die Übersetzer, die auch mal an einem exzellenten Artikel beteiligt sein wollen. Hier ist aber nur eine klitzekleine Auswahl, es gibt unter dem obigen link 923 'featured articles', vergleichbar mit den 'Exzellenten Artikeln' bei uns
- en:SS Andrea Doria => Andrea Doria (Schiff)
- en:Bioinformatics => Bioinformatik
- en:Economy of Africa => Wirtschaft Afrikas
- en:Floppy disk => Diskette
- en:Josquin des Prez => Josquin Desprez
- en:Isaac Brock => Isaac Brock
- en:Karl Dönitz => Karl Dönitz
- en:LSD => Lysergsäurediethylamid
- en:Medal of Honor => Medal of Honor
- en:Noam Chomsky => Noam Chomsky
- en:Order of St Patrick => Order of St. Patrick
- en:Peer review => Peer-Review
- en:Russian language => Russische Sprache
- en:Swastika => Swastika
- en:Templon => Templon
- en:VW Transporter => VW Typ 2
- en:Windows XP => Microsoft Windows XP
- en:Xiangqi => Xiangqi
- en:Zambezi => Sambesi
- en:trachyte =>Trachyt
- en:cygnus x-3 => Cygnus X-3
- en:Stephen_Trigg => Stephen Trigg Wird von mir erledigt. --Mephistophilus 21:49, 28. Apr. 2007 (CEST)
- en:Nanomaterials => Nanomaterial mache redirect zu Nanowerkstoff bzw. Nanoteilchen --Simone 16:13, 1. Dez. 2007 (CET)
- en:American Black Vulture => Rabengeier
Französisch nach Deutsch
Neue Artikel
- fr:Cyclisme urbain => Städtischer Radverkehr wurde gelöscht =>Radverkehr bitte mal kontrollieren ob aus dem Französischen noch etwas übernommen werden kann.--Simone 15:50, 20. Jul. 2007 (CEST)
- fr:Jacques Chardonne => Jacques ChardonneWurde von Unbekannt übersetzt und soll noch überprüft werden.
- fr:Larzac => Larzac
- fr:Marcoule => Marcoule Es gibt einen deutschen Artikel Marcoule.Danjela 22:50, 3. Feb. 2008 (CET)
- fr:Constitution civile du clergé=> Zivilkonstitution
- fr:Chroniques mozarabes => Mozarabische Chroniken
- fr:Zvi Koretz=> Zvi Koretz
- fr:Université Grenoble-III => Universität Stendhal QS
- fr:Influence de l'URSS sur le conflit israélo-palestinien durant la guerre froide => Einfluss der Sowjetunion auf den israelisch-palästinensischen Konflikt während des kalten Krieges
- fr:Monastères palestino-byzantins => palästinensisch-byzantinische Klöster
Erweiterungen
- fr:Paul Tortelier => Paul Tortelier
- fr:Halles de Paris => Les Halles - Ich würde sagen, dass der deutsche Artikel okay ist. Danjela 23:03, 3. Feb. 2008 (CET)
- fr:Civaux => Civaux - Was soll da denn noch erweitert werden ? Danjela 23:05, 3. Feb. 2008 (CET)
- fr:Antoine Courtois => Antoine Courtois
- fr:Marie-Christine Blandin => Marie-Christine Blandin
- fr:Marie-George Buffet => Marie-George Buffet
- fr:Martine Billard => Martine Billard
- fr:Golfech => Golfech
- fr:Académie française => Académie française zur hälfte fertig
- fr:Rhône-Alpes => Rhône-Alpes inklusive der unterpunkte aus FR
- fr:Le Rouge et le Noir => Rot und Schwarz zum drittel fertig
- fr:Philippes => Philippi zum viertel fertig
- fr:Cambrai => Cambrai zur hälfte fertig
- fr:François Fillon => François Fillon zu nem drittel fertig
- fr:Valéry Giscard d'Estaing => Valéry Giscard d'Estaing zu nem drittel fertig
- fr:Jacques Chaban-Delmas => Jacques Chaban-Delmas ein gutes drittel fehlt
- fr:Michel Debré => Michel Debré sind bisher nur neun zeilen
- fr:Georges Pompidou => Georges Pompidou fast fertig
- fr:Jacques Chirac => Jacques Chirac kann man noch um zwei drittel erweitern
- fr:Édouard Balladur => Édouard Balladur auch nur fünf zeilen
- fr:Alain Juppé => Alain Juppé fertig; 27.12.07
- fr:Lionel Jospin => Lionel Jospin es fehlt n gutes drittel
- fr:Jean-Pierre Raffarin => Jean-Pierre Raffarin ein viertel ist schon da
- fr:Dominique de Villepin => Dominique de Villepin
- fr:Nicolas Sarkozy => Nicolas Sarkozy
- fr:Michèle Alliot-Marie => Michèle Alliot-Marie
- fr:Philippe Douste-Blazy => Philippe Douste-Blazy
- fr:Jean-Louis Borloo => Jean-Louis Borloo
- fr:Thierry Breton => Thierry Breton
- fr:Gilles de Robien => Gilles de Robien
- fr:Dominique Perben => Dominique Perben
- fr:Les Verts => Les Verts, was soll das? Ist in frz. Wiki im Wesentlichen eine Linkliste.
- fr:Bernard Lazare => Bernard Lazare
- fr:Hippologie => Hippologie
- fr:Vichy => Vichy der frz. Text enthält wesentlich mehr Infos
- fr:Sentier de grande randonnée => Sentier de grande randonnée Bisher nur englische Version.
- fr:Canton de Corlay => Corlay (Kanton) Da könnte ruhig noch n bißchen mehr drüber drin stehen in WIKIPEDIA. Finde ich. Leider kann ich kein Wort Französisch. Sonst würd ich aus den Seiten bei GOOGLE selbst das eine oder andere rauspflücken. Siehe >>> "Canton de Corlay" ... siehe auch >>> FZW – Löschen? Oder ausbauen?. fz Jahn SPRiCH miT miR ... 16:43, 29. Okt. 2006 (CET)
- fr:Freyming-Merlebach => Freyming-Merlebach die französische Version ist um einiges ausführlicher.
- fr:Georges-Louis Leclerc de Buffon => Georges-Louis Leclerc de Buffon Artikel ist deutlich ausführlicher.
- fr:Axel Kahn => Axel Kahn - frz. Genetiker, Absatz über politisches Wirken
Nur eine klitzekleine Auswahl, es gibt unter dem obigen Link 270 Articles de qualité, vergleichbar mit den Exzellenten Artikeln oder Lesenswerten Artikeln bei uns
- fr:Achille => Achilleus
- fr:Boeing 747 => Boeing 747
- fr:Caféine => Koffein
- fr:Gaston Lagaffe => Gaston Lagaffe
- fr:Japon => Japan
- fr:Jean-Baptiste Tavernier => Jean-Baptiste Tavernier
- fr:Kumbhamelâ => Kumbh Mela
- fr:Le Caravage => Michelangelo Merisi da Caravaggio
- fr:Lorraine => Lothringen
- fr:Mahâballipuram => Mahabalipuram
- fr:Or => Gold
- fr:Premiers secours => Erste Hilfe
- fr:Tramway => Straßenbahn
- fr:Tribologie => Tribologie
- fr:Uruguay => Uruguay
- fr:Vin de Champagne => Champagner
- fr:Vincent-Marie Viénot de Vaublanc => Den Artikel gibt's bei uns zwar schon, allerdings ist er in der französischen WP "exzellent" und bei uns noch ausbaufähig.
- fr:Yasser Arafat => Jassir Arafat
- fr:Kaoma => Kaoma
- fr:Mouchoir => Taschentuch,ausfühlicher Text hier
Spanisch nach Deutsch
Aktuelle Übersetzungsfrequenz: ca. 1 Artikel/Monat (Stand: Winter 2007).
Großteils von Wikipedia:Artikelwünsche:
- Adalberto Madero (es) mexikanischer Politiker
- Cojímar (es) - Gegend bei Havanna (Kuba)
- Francisco Javier Ramírez Acuña (es) mexikanischer Politiker
- Sierra de Atapuerca (es) (en) - Gebirgszug in Nordspanien
- Dos de Mayo (es) (en) - Aufstand gegen die franz. Besatzung in Spanien 1808
- Universität Córdoba (es) - Uni in Südspanien
- José Miguel Insulza (es) (en) - chilenischer Politiker
- Quilapayún (es) (en) - chilenische Musikgruppe
- Daniel Viglietti (es) - uruguayischer Musiker
- Enrique Líster (es) - spanischer Kommunist und Bürgerkriegsveteran
- Guanare (es) - Stadt in Venezuela
- Punto Fijo (es) - Stadt in Venezuela
- San Carlos (Venezuela) (es) - Stadt in Venezuela
- San Felipe (Yaracuy) (es) - Stadt in Venezuela
- Trujillo (Venezuela, Bundesstaat) - venezolanischer Bundesstaat
- Oswaldo Payá (es) - kubanischer Dissident
- Francisco Rodríguez Adrados (es) – spanischer Altphilologe
- Macas (es), (en) - Stadt in Ecuador
- Zamora (Ecuador) (es), (en) - Stadt in Ecuador
- Puerto Bolívar (es), (en) - Stadt in Ecuador
- Petroecuador (es), (en)- Unternehmen in Ecuador
- Sixto Durán Ballén (es), (en) - ecaduadorianischer Politiker
- Tomás de Berlanga (es) - Entdecker
- Shyrireich (es) - Geschichte Ecuadors
- Cuyabeno (es) - ecaduadorianischer Fluss
- El Comercio (es), (en) - ecaduadorianische Tageszeitung
- Golf von Guayaquil (es), (en) - Gewässer in Ecuador
- Costa Vasca (es) - Küste in Spanien
- Ciudad Rodrigo (es) - Stadt in Spanien
- Decretos de Nueva Planta (es) - spanische Geschichte
- Liébana (en) (es) - Gegend in Spanien
- Rafael Guastavino (es) Google - spanischer Baumeister
- Königreich Kastilien (es) (leider ohne Referenzen)
- es:Rubén Serrano nach Rubén Serrano (ein paar Infos mehr wären nicht schlecht)
Wörterbuch:
Chinesisch nach Deutsch
Finnisch nach Deutsch
Kernkraftwerk Loviisa -- die finnische Seite hat viel mehr Informationen
Georgisch nach Deutsch
Griechisch nach Deutsch
- el:Δημοκρατικός Στρατός Ελλάδας=> Demokratische Armee Griechenlands
- el:Γιαννιτσά => Giannitsa (siehe auch en, tr)
Hebräisch nach Deutsch
Italienisch nach Deutsch
Neue Artikel
- Ich suche den deutschen oder sachlich-korrekten Begriff für eine siziliansiche Wildpflanze/ein siziliansiche Wildgemüse namens "bumaine" oder in sizilien auch 'umaine genannt (so wie es hier steht, spricht man es aus). Ich komme nicht weiter und bin froh um jede HIlfe, da ich das Gemüse irgendwie erhalten möchte. Es wächst in Sizilien wild in Gärten und in unge"pflegten" Arealen. Besten Dank, Madeleine Weibel, Zürich
Versuch´s mal mit h statt b (humaine: menschlich) MfG 06.04.08
- it:Castagno dei Cento Cavalli => Kastanienbaum der hundert Pferde - Mach' ich. --Christian A. Schneider 15:02, 26. Jun. 2007 (CEST)
- it:Don_Camillo Filme, Bücher, alles was dazu gehört:
- it:Don Camillo (romanzo)
- it:Don Camillo e il suo gregge
- it:Il compagno Don Camillo (romanzo)
- it:Don Camillo (film 1952)
- it:Il ritorno di Don Camillo
- it:Don Camillo e l'Onorevole Peppone
- it:Don Camillo monsignore... ma non troppo
- it:Il compagno don Camillo (film)
- it:Don Camillo e i giovani d'oggi (film)
- it:Don Camillo e i giovani d'oggi (incompiuto) hiermit anfangen wenns recht ist :) :D -- Dutch damager 02:08, 15. Dez. 2007 (CET)
- it:Danilo Bertazzi
- it:Campora San Giovanni
Erweiterung
- it:Gianni Rivera => Gianni Rivera
- it:Luserna (TN) => Lusern --> ich würde gerne einige Infos des italienischen Artikels in meinen deutschen integrieren Benutzer:Hara1603
- it:Steno => Stefano Vanzina, konnte ich im Zuge der WP:QSF wegen mangelnder Sprachkenntnisse leider nicht ausbauen. --Queryzo ?! 11:33, 16. Apr. 2008 (CEST)
Japanisch nach Deutsch
- ja:中上健次 => Nakagami Kenji (Schriftsteller und Dichter 1948-1992)
- ja:藤原惺窩 => Fujiwara Seika (Philosoph - Konfuzianismus und Zen 1561 - 1619)
- ja:建仁寺 => Kenninji (Tempel in Kyoto)
- ja:中居正広 => Masahiro Nagai ( Popstar boyband SMAP )
- ja:草彅剛 => Tsuyoshi Kusanagi ( Popstar boyband SMAP )
- ja:香取慎吾 => Shingō Katori ( Popstar boyband SMAP )
- ja:美空ひばり => Hibari Misora (Popstar hist. 1937 - 1989)
- ja:平田篤胤 => Hirata Atsutane ( Philologe Theologe 1776 -1834)
- ja:曹参 => Cao Can (ältester Vorfahr der Cao-Familie)
Kroatisch nach Deutsch
- hr:Silvije Strahimir Kranjčević => Silvije Strahimir Kranjčević (kroatischer Dichter)
- hr:Josip Rudić Aljmaški => Josip Rudić Aljmaški (kroatischer Schriftsteller)
Luxemburgisch nach Deutsch
Niederländisch nach Deutsch
- nl:Medium Mark D => Medium Mark D Panzer aus dem Ersten Weltkrieg
- nl:Diafragma compressor => Membranverdichter gute deutsche Quelle:[2]
- nl:Monumentenzorg => Denkmalschutz in den Niederlanden
- nl:LED-lamp => LED Lampe
- nl:MR16 => MR16
- nl:Edison schroefdraad=>Edison-Gewinde ich werd mal... -- Lieven 08:45, 1. Mär. 2007 (CET) aber Moooment, bevor ich da; inwiefern kollidiert dies mit Glühlampe? Sollte dort der ähnliche Teil entfernt werden, mit einem Verweis zu Edisongewinde? und zweitens: Edison-Gewinde oder Edisongewinde? -- Lieven
- Edisongewinde ist besser, und ein kleine umschreibung in Glühlampe und ein Verweis nach das neue artikel ? . Mion 17:29, 1. Mär. 2007 (CET)
- nl:Oost-Vlaams => Ostflämisch Gute Formatierung: siehe nl:West-Vlaams
- nl:Cooch Behar enclaves=>Enklaven in Cooch Behar o.ä.
- nl:Geologie van Ardennen en Eifel => Geologie der Ardennen und Eifel Da sollte man allerdings die entsprechenden Abschnitte in Ardennen#Geologie und Eifel#Geologie beachten, und vor allem die entsprechenden Ausführungen in Rheinisches Schiefergebirge, sonst gibt's Redundanz. Außerdem dürfte alles Wichtige dort schon stehen. --Jo 21:42, 6. Mai 2008 (CEST)
- nl:Jack Trout => Jack Trout --WIKImaniac 21:13, 23. Sep. 2007 (CEST)
- nl:Carl von Rabenhaupt => Carl von Rabenhaupt Schon länger fertig! Forestguide 19:14, 29. Mär. 2008 (CET)
- NEderlandse Norm => NEN
- Herbizid => Pethoxamid (C16H22ClNO2) (Herbizid)
- nl:Ministerie van VROM Ministerium für Raumordnung,Bau und Stadtentwicklung und Umwelt in den Niederlanden.
- Gouden Kalf (nl) fertig übersetzt aus en+nl, bitte Korrekturlesen Lilleskut 05:45, 23. Jan. 2008 (CET); korrigiert 10.05.08 Mfg
- Gouden Film (nl) der englische Artikel (en:Golden Film) scheint mehr Informationen zu haben Lilleskut 02:07, 29. Jan. 2008 (CET)
- nl:John Pierrakos beherrsche leider das Holländische nicht, wäre angenehm, wenn jemand es macht --David Mörike 08:25, 22. Dez. 2007 (CET)
- nl:Soh => Sokh oder Soʻx usbekische Exklave bzw. Enklave in Kirgisistan
- nl:Prinsjesdag en:Prinsjesdag => Prinsjesdag Der dritte Dienstag im September ein wichtiger Tag für die niederländische Politik
Norwegisch nach Deutsch
- no:Galgefurua => ?
- no:Thorbjørn Berntsen => Thorbjørn Berntsen
- no:Orthopteroida => Geradflügler
- no:Thomas Bennett => Thomas Bennett (Kaufmann)
Obersorbisch nach Deutsch
- hsb:Domowinska skupina O2 => ?
- hsb:Eucharistiska syć => Netzwerk Eucharistie
- hsb:Kito Fryco Stempel => Kito Fryco Stempel
- hsb:Kulturny časopis "Psí víno" => ?
- hsb:Lisćina serbskich hudźbnych skupinow => ?
- hsb:Swj. Jovan Kaneo => Sankt-Jovan-Kaneo-Kloster
- hsb:Swj. Naum => Sankt-Naum-Kloster
Polnisch nach Deutsch
- pl:Stateczność samolotu - statische Stabilität von Flugzeugen. Ich arbeite gerade selber an einem Artikle zu diesem Themenkomplex (Benutzer:Ost38/Links) Ich wäre auch schon über eine grobe Übersetzung glücklich, die könnte auf meiner Diskussionsseite abgelegt werden. Ich würde dann den Feinschliff übernehmen. Danke! --Ost38 11:08, 20. Jan. 2008 (CET)
- pl:Jelena Fatalibekowa -> Jelena Fatalibekowa -- Frank Hoppe 15:50, 31. Mär. 2008 (CEST)
- pl:Marian Mazur (naukowiec) - der polnische Artikel zu dieser Person ist recht lang. Wäre super, wenn sich jemand findet, der die deutsche Version etwas mehr ausbauen könnte. Danke schonmal. --Gotcha! Coautor ? 10:02, 17. Apr. 2008 (CEST)
Portugiesisch nach Deutsch
Rumänisch nach Deutsch
- Nicolae_Paulescu (ro) - Abgleich/Ergänzung des deutschen Artikels
Russisch nach Deutsch
- ru:Армавирский белоголовый космач (голубь)
- ru:SuperStar KZ => de:SuperStar KZ
- ru:Белушья Губа
- ru:Копейка => de:Kopeke (bis jetzt nur ein Redirect)
- ru:Орден Трудового Красного Знамени (en) => Orden des Roten Banners der Arbeit
Eine kleine Auswahl der lesenswerten Artikel auf Russisch
- ru:Берестяные грамоты => Birkenrindenurkunde
- ru:Белый карлик => Weißer Zwerg
- ru:Василевский, Александр Михайлович => Alexander Michailowitsch Wassilewski
- ru:Гродно => Hrodna
- ru:Лидбелли => Leadbelly
- ru:Львов => Lemberg
- ru:ИСУ-152 (siehe auch en => ISU-152 (Panzer)
- ru:Путятин, Евфимий Васильевич => Jewfimi Wasiljewitsch Putjatin
- ru:Декларация прав народов России => Dekret über die Rechte der Völker Russlands
- Ist jetzt in der ruwiki nur noch ein stub, da nach wikisource verschoben.
Schwedisch nach Deutsch
- sv:Henrik Ludvig Sundevall --Bothnia 04:40, 24. Sep. 2007 (CEST)
- sv:Ivar Wickman -> Ivar Wickman, siehe Polio_Hall_of_Fame
Erweiterung
- sv:Ostpolitik --> Ostpolitik, der deutsche Artikel ist sehr kurz.
- sv:Eva_Eriksson_(illustratör) -> Eva Eriksson. -- Yellowcard 15:53, 13. Aug. 2007 (CEST)
- Vålådalen Mir würde auch eine Rohübersetzung -->hier genügen. Ich benötige ihn als sportgeschichtliche Recherchequelle. Danke im voraus. -- Hunding 22:35, 19. Dez. 2007 (CET)
- Habe den Artikel roh übersetzt und erstmal hier gelagert. Wer mag, kann ihn gern verschönern und in den Artikelraum verschieben. Lilleskut 09:10, 31. Jan. 2008 (CET)
Serbisch nach Deutsch
Slowakisch nach Deutsch
- sk:HK Aquacity ŠKP Poprad => HK Aquacity ŠKP Poprad
- sk:MHk 32 Liptovský Mikuláš => MHk 32 Liptovský Mikuláš
- sk:MHK SkiPark Kežmarok => MHK SkiPark Kežmarok
- sk:HK Spišská Nová Ves => HK Spišská Nová Ves
- sk:Zdeno Cíger => Zdeno Cíger
Mal so als Anfang, da die englische Wikipedia wenig hergibt. --Xgeorg 13:52, 27. Sep. 2007 (CEST)
Tschechisch nach Deutsch
- cs:Československá hokejová liga => Extraliga (Tschechoslowakei) --Xgeorg 09:18, 4. Mär. 2008 (CET)
- cs:HC_Moeller_Pardubice => Als Ergänzung zu HC_Moeller_Pardubice --Xgeorg 13:28, 4. Mär. 2008 (CET)
Türkisch nach Deutsch
- tr:Sünnet (tıp) => Beschneidungsfeier, Beschneidungsfeier (türkisch) - speziell die Beschreibung der Feier, der Rest ist in Zirkumzision teilweise abgedeckt.
- tr:Hilmi Özkök => Hilmi Özkök, erledigt
- tr:Genelkurmay Başkanlığı => Amt des Genelkurmay
- tr:Gülşehir, Nevşehir => Ueber diese Stadt gibt es noch keinen Artikel, obschon ein Lemma über einen ihrer Stadtteile, Karahöyük, bereits bestand. Dieser war allerdings in einem qualitativ schlechten Zustand und wurde daher gelöscht. Der türkische Artikel "Gülşehir, Nevşehir" enthält eventuell Infos über Karahöyük.
- tr:Abdurrahman Yalçınkaya =>Abdurrahman Yalcinkaya
- tr:Mehmet Hilmi Güler =>Mehmet Hilmi Güler
- tr:Hüseyin Çelik=>Hüseyin Celik
Ungarisch nach Deutsch
- Nagyág (hu)
- Dombóvári Gazdasági Vasút (hu:Dombóvári Gazdasági Vasút)
- Mátravasút (hu:Mátravasút
- Alföldi Kisvasút (hu:Alföldi Kisvasút)
Siehe auch: Übersetzungswünsche
--Über-Blick (Diskussion) 00:52, 24. Mär. 2013 (CET)
Wallonisch nach Deutsch
- wa:Åbe ås clås => ?
Weißrussisch nach Deutsch
- [Biographie von Ivan o. Jarkowski] Iwan Ossipowitsch Jarkowski ist sehr dünn
Übersetzungshilfen
- LEO - Deutsch-Englisch-Französisch-Spanisches Wörterbuch
- EuroDicAutom - Der offizielle Übersetzer der Europäischen Union; verschiedene Sprachen; hilfreich vor allem bei Fachbegriffen
- dict.cc - Deutsch-Englische Übersetzungen nachschlagen
- TU Chemnitz Dictionary - Deutsch-Englisches Wörterbuch mit über 180.000 Einträgen
- QuickDic - QuickDic ist ein einfach zu bedienendes Deutsch-Englisch- und Englisch-Deutsch- Wörterbuch, als Online Übersetzer und Freeware Software nutzbar, die aktuelle Version enthält über 250.000 Begriffe und Redewendungen.
- woerterbuch.info - Deutsch-Englisch Wörterbuch mit 500.000 Übersetzungen und über 125.000 Synonymen
- Uitmuntend - Deutsch-Niederländisches/Niederländisch-Deutsches Online-Wörterbuch mit knapp 195.000 Stichwörtern
- www.multitran.ru - Russisch <-> Deutsch Wörterbuch (auch Russisch <->andere Sprachen)
- www.rambler.ru/dict - Russisch <-> Deutsch Wörterbuch
- Yandex - Russisch <-> Englisch und andere Sprachen
- Online Translator.com Uitmuntend - Übersetzung und online-Wörterbücher für Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Portugiesisch und Russisch
- Wadoku Jiten - Online Japanisch-Deutsch-Wörterbuch
- Babelfish - Übersetzt ganze Webseiten und unterstützt viele verschiedene Fremdsprachen
- Google - Übersetzt zur Zeit Anfänge von Webseiten und recht viel Text in der Textbox, unterstüzt verschiedene Sprachen.
- PONSline - Das Online-Wörterbuch - Online-Wörterbuch für Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch und Polnisch
- DeP - Online Deutsch-Polnisches Wörterbuch
- www.slovnik.cz - Umfangreiches Deutsch - Tschechisches Wörterbuch (auch Tschechisch - Englisch/Französisch/Italienisch/Spanisch/Russisch/Latein)
- http://www.heinzelnisse.info - Wörterbuch Deutsch - Norwegisch, Norwegisch - Deutsch