Zum Inhalt springen

Diskussion:Vereinigtes Königreich

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist eine alte Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 9. April 2008 um 00:06 Uhr durch Voyager (Diskussion | Beiträge). Sie kann sich erheblich von der aktuellen Version unterscheiden.

Letzter Kommentar: vor 17 Jahren von Voyager in Abschnitt Regionale Amtssprachen

Vorlage:Halbsperrung

Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „Vereinigtes Königreich“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.

Füge neue Diskussionsthemen unten an:

Klicke auf Abschnitt hinzufügen, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.
Archiv
Wie wird ein Archiv angelegt?

Wales

1. Absatz 4. Satz:
Nach diesem ist Snowdonia benannt, der nördlichste der drei walisischen Gebirge.
ändern in
Nach diesem ist Snowdonia benannt, das nördlichste der drei walisischen Gebirge.

Kapitel 6

Bitte unter Kapitel 6 - Politik den ersten Satz im zweiten Absatz ("Der Magna Carta (1215), die allerdings nur einer kleinen Oberschicht von Adligen (Council of Barons) gewisse Rechte einräumte.") vervollständigen. Danke.

Amtssprache

Habe mal die falsche Information bezüglich der Amtssprache korregiert. Laut eigener Aussage der offiziellen Regierugnsseite ist Englisch sehr wohl die offizielle Amtssprache. Link: http://www.direct.gov.uk/Gtgl1/GuideToGovernment/AboutBritain/AboutBritainArticles/fs/en?CONTENT_ID=10012519&chk=os4g%2Bd

Bemerkung: Im Fließtext steht aber immer noch, daß es keine offizielle Amtssprache gäbe...

Was heißtdenn "de facto" an dieser Stelle? Wenn es noch andere Sprachen gibt, kannes ja schlecht die einzige sein. Und wenn es die offizielle ist, oder die, die überall verstanden wird, sollte das da stehen. "De facto" heißt in meinem Sprachverständnis, dass die offizielle Amstssprache keine praktische Bedeutung hat: Dann wird de facto eine andere Sprache gesprochen

Komische Sprache?

Könnte man

  1. An Rywvaneth Unys a Vreten Veur hag Iwerdhon Glédh (Kornisch)

nicht deutlicher machen, weil man es sonst fast als "koMisch" lesen würde

und an was denkst du dabei? Das ist ein grundsätzliches typographisches Problem, aber ein kleines, weil wenn es jemand nicht sofort richtig liest, denkt er sich "hä?", schaut genauer hin und sieht was da steht.

of / von

Es ist das Vereinigt Königreich von Grossbritanien und Nordirland , das of / von fehlt hier. Das UK ist der Staat und der hat eine abfolge von Gesetzten , die zusammen die Konstitution aus machen, es gibt aber keine zusammenhängend geschrieben Verfassung, deshalb ist der Staat zwar in seinem jetztigen Handeln eine konstitutionelle Monarchie, aber theoretisch könnte das Parlament ohne Bruch der Geschichte beschliessen dass die Queen wieder das Regieren machen soll und dann wär es so. Eine komische Tradition ist doch die Parlaments eröffnung wo die Queen das Tonband oder die Stimme des Primeministers ist und die Zuhörer - sprich das Unterhaus - an die es eigenltich gerichtet ist - am Katzentisch sitzen.

Schottische Unabhängigkeit

Falls Schottland sich je vom Rest abspalten würde, wie müsste das verbliebene Land dann heißen? Ein 'United Kingdom' wäre es ja dann nicht mehr (Schottland und England seit 1707), aber wäre es noch ein 'Great Britain' (wegen Wales) oder nur ein 'Britain and Northern Ireland'? --Gast 18:10:, 15. Jan 2007 (CEST)

Polen als nicht-weiße Minderheit?

Der Abschnitt "Ethnische Gruppen" wird mit einem Absatz eingeleitet, aus dem hervorgeht, dass 7.9% der Bevölkerung nicht-weißer Herkunft sind. Anschließend wird auf die historischen Hintergründe dieser Tatsache eingegangen. So weit so gut. Ausgehend von dieser Einleitung werden die nicht-weißen Minderheiten beschrieben (Menschen aus der Karibik, Inder etc.). Bis zum Abschnitt Chinesen scheint dies ja noch einleuchtend zu sein, die Sinti kann man bei weiter Auslegung auch noch zu den "nicht-weißen" Minderheit zählen. Bei den Polen habe ich da aber so meine Probleme. Schon klar, dass die Polen unter "Ethnische Gruppen" ihren Platz haben. Aber der Kontext passt nicht so ganz. Mal abgesehen davon, dass ich mich dem Begriff "nicht-weiße" so meine Probleme habe (in den USA umschließt dieser Begriff Menschnen spanischer Herkunft z.B nicht - aber anderes Thema). Ich plädiere dafür, dass man diesen Abschnitt noch einmal komplett überarbeitet. --62.47.139.200 00:20, 29. Feb. 2008 (CET)Beantworten

Teilstaaten

Ich habe den Eindruck, dass das "Vereinigte Königreich von Großbritannien und Nordirland" in Wirklichkeit zwei Königreiche (England, Schottland), ein Fürstentum (Wales) und das Territorium Nordirland umfasst.

Das geht aber aus dem Artikel nicht hervor. Es ist aber ein wichtiger Punkt, weil man sonst die Namensgebung nicht versteht. Außerdem enthält ja die Fahne, das Union Jack gar keine Anspielung auf Wales, sondern lediglich auf Schottland, Irland und England.

Donalbein 12:15, 8. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Klar, weil Wales historisch gesehen schon eine ganze Weile ein Teil des Königreiches England ist. -- j.budissin+/- 13:32, 8. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Kultur

könntest du bitte auch den musikalischen Einfluss aus dem Land beschreiben wäre sehr nett.--84.134.1.77 11:21, 18. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Regionale Amtssprachen

Es scheint eine Meinungsverschiedenheit zu geben ob die regionalen Amtssprachen in die Infobox rein sollen. Die Sprachen sind amtlich sowie enzyklopädisch relevant [1], siehe auch andere Länder wie Südafrika z.B. Äusserungen dazu sind bitte hier erwünscht. Marzahn 16:57, 7. Apr. 2008 (CEST)Beantworten

In Südafrika sind die Sprachen aufgeführt, die auf nationaler Ebene - für das Subjekt Südafrika - Amtssprachen sind. In Finnland sind dies Schwedisch und Finnisch, in Deutschland Deutsch, und im Vereinigten Königreich Englisch - ausschließlich. Die regionalen Amtssprachen sind in der Infobox aufgeführt, aber deswegen sollte man nicht den Landesnamen nicht in jeder erdenklichen regionalen Minderheitensprache aufführen. Schau doch mal bei Deutschland vorbei, da steht der Landesname auch nicht auf Friesisch, Dänisch und Sorbisch. Oder bei Schweden, da steht er auch nicht auf Nordsamisch und Tornedalisch. --Janneman 17:05, 7. Apr. 2008 (CEST) bzw. doch, weil du ihn eingefügt hast; lass das doch bleiben, spätestens bei Russland wirst ja sehen, wohin das führt, die haben grob geschätzt fünf Dutzend regionale Amtssprachen. --Janneman 17:18, 7. Apr. 2008 (CEST)Beantworten
Würdet ihr bitte endlich mit diesem bescheuerten Editwar aufhören? Den Artikel zu sperren, bringt wohl gar nichts, wenn einer der Beteiligten Admin ist. *nerv* --Voyager 00:04, 9. Apr. 2008 (CEST)Beantworten