Wikipedia:Übersetzungswünsche
Diese Übersetzungs-Wunschliste dient vor allem den Anfragen bezüglich anderssprachigen Enzyklopädie-Artikeln. Bitte überlegt stets, ob sich nicht deutsche Quellen finden lassen. Eine Übersetzung bedeutet immer auch einen Kulturverlust und die Gefahr, in Übersetzungsfallen zu tappen.
Hinweise
- Lies dir vorher die Hinweise zu Übersetzungen durch!
- Zieh zu Artikeln die jeweiligen Originalsprachen heran und vergiss nach dem Erstellen eines neuen Artikels die Interwiki-Verlinkung nicht!
- Falls du neu hier bist, sieh dir vorher die Hilfe (insbesondere die Konventionen zur Formatierung) an, denn jede Wikipedia formatiert ihre Artikel anders.
- Neueingetragene und erledigte Artikel müssen nicht unterschrieben werden. Es reicht im letzten Fall einfach den entsprechenden Eintrag zu entfernen.
Wikimedia ist ein internationales Projekt in vielen Sprachen. Damit jeder an wichtigen internationalen Wahlen oder Umfragen teilnehmen kann, auch wenn er kein Englisch spricht, werden die Wiki-Seiten zu solchen Ereignissen in möglichst viele Sprachen übersetzt. Auch globale Pressemeldungen sollten in möglichst vielen Sprachen verschickt werden. Diese Arbeit findet auf Meta-Wiki statt, dem projektübergreifenden mehrsprachigen Wiki. Wenn du bei dieser Arbeit mithelfen willst, schau dort auf die Seite Translation requests (deutsch m:Übersetzungsanträge). Diese Seite listet Übersetzungswünsche zu Wikimedia-Texten auf. Es gibt dazu auch eine Mailingliste: [1], die du abonnieren kannst.
Übersetzung der Woche
Auf Meta wird jede Woche ein Artikel ausgewählt, der in möglichst viele Sprachen übersetzt werden soll, siehe meta:Übersetzung der Woche. (Maßgeblich ist die englischsprachige Seite.)
Englisch nach Deutsch
Neue Artikel
- en:Awngi language => Awngi (Sprache)übernehme ich Nikkis 17:38, 2. Jul. 2007 (CEST)
- en:Bengali people => Bengalen (Volk) ?
- en:Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo => Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo Cooler Artikel, allerdings kaum ins Deutsche zu übersetzen. Müsste dann sowas wie "Wenn hinter Fliegen Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen nach werden. --PaterMcFly Diskussion Meine Beiträge 08:15, 4. Sep. 2007 (CEST)
- Da es sich um eine linguistische Frage des Englischen handelt, ist der Titel natürlich englisch zu belassen. Siehe die Sprachen, in die er bereits übersetzt wurde. --Helge 09:49, 4. Sep. 2007 (CEST)
- en:Carl Hewitt => Carl Hewitt Der Professor hat sich offenbar in der englischen WP danebenbenommen, siehe letzten Absatz in dieser Heise-Meldung und hier, aber relevant scheint er schon zu sein. Gestumblindi 19:33, 10. Dez. 2007 (CET)
- en:Dead hand (nuclear war) => Perimetr (siehe auch telepolis)
- en:Debiprasad_Chattopadhyaya =>Debiprasad_Chattopadhyaya (bekannter indischer Philosoph)
- en:Exceptionalism =>Exzeptionalismus (Geschichte) mache ich --Abeltiu 20:53, 11. Okt. 2007 (CEST)
- en:Generation IV reactor => Reaktor der 4. Generation ist in arbeit ;-) Logicalmaster
- en:Haile Melekot => Haile Melekot, König von Shewa
- en:Holocaust trains => Holocausteisenbahn ? —Dgies 18:58, 22. Nov. 2007 (CET)
- en:Hormuzd Rassam => Hormuzd Rassam
- en:Hungarian Radio => Magyar Rádió (siehe auch Petőfi Rádió)
- en:Hydrogen piping => Wasserstoffrohrleitung Ein Stub, der im wesentlichen aus Aufzählungen besteht und IMHO die Übersetzung nicht lohnt.---<(kmk)>- 00:50, 26. Aug. 2007 (CEST)
- en:Hyperdispensationalism => Hyperdispensationalismus
- en:List_of_house_types => Liste der Häusertypen o.ä. mache ich --Ralf-Thomas Lindner 23:21, 29. Mär. 2007 (CEST)
- en:Malwa => zentrale Region in Indien, kaum referenziert wird bei Suche aber relativ häufig gefunden Malwa Mache mich dran --Cokeser 14:23, 19. Sep 2006 (CEST)
- en:Paolo Gregoletto => Paolo Gregoletto Er ist der Bassist von Trivium
- en:Recent single-origin hypothesis => {Out-of-Africa-Modell
- en:Sabagadis => Sabagadis Werde ich mal übernehmen --DerErgaenzerSprich zu mir! 19:54, 21. Nov. 2007 (CET)
- en:Soddo language => Soddo (Sprache)
- en:Spalding, Lincolnshire => Spalding (Lincolnshire)
- en:The Singularity Is Near => The Singularity Is Near, von Kurzweil, es gibt aber schon Technologische Singularität, wozu noch ein Artikel?--Claude J 10:11, 16. Okt. 2007 (CEST)
- en:University of Wales, Bangor => University of Wales, Bangor
- en:University of Wales, Lampeter => University of Wales, Lampeter
- en:University of Wales, Swansea => University of Wales, Swansea
- en:Verlet integration => Verlet-Integration? Wird unter anderem in Ragdoll angesprochen.
- en:Zoids => Zoids ist in Arbeit --Celph titled 17:29, 29. Jun. 2007 (CEST)
- en:Zopa => Zopa --> Der Original-Artikel macht die Relevanz des Unternehmens nicht deutlich. Es unterschreitet vermutlich die deutschen RK für Unternehmen.
- en:Template:Infobox_Greek_Dimos => Vorlage:Infobox_Griechische_Orte wichtig wäre, den Code der Box korrekt zu übersetzen und dann die Variablen entsprechend anzupassen. Wäre nett, wenn man mir nach Fertigstellung eine Nachricht via Diskussionsseite zukommen lassen könnte. Besten Dank --Affemitwaffe
- en:Monarchy in Australia => Monarchie in Australien
- en:Teleconference=> Telekonferenz dar ist dass Artikel Telefonkonferenz welchen mann wie eine Teilartikel benutzen kann. Ubersetzung von Telefonkonferenz im English is auch eine Wunch.
Neue Artikel mit unbekannter Übersetzung
- en:Abiogenic petroleum origin => Abiogenetische Theorie der Erdölentstehung oder Abiogene Erdölentstehung? kurz unter Erdöl und Thomas Gold angerissen
- en:Accelerating change => Beschleunigter Wandel
- Geprüft: Eine Übersetzung erscheint nicht sinnvoll. Raymond Kurzweils Konzepte werden bereits in diversen Artikeln erläutert, insbesondere Technologische Singularität geht auf den sich ständig beschleunigenden technischen Fortschritt zur Genüge ein. Sofern bis dahin kein Einspruch erfolgt, sollte dieser Übersetzungswunsch am 18. Mai 2007 entfernt werden. --Bitbert [[Benutzer Diskussion:Bitbert|-?- 12:39, 4. Mai 2007 (CEST)
- Nur dass etwas bereits wo anders behandelt wird, schließt ja nicht aus, eine umfassende Behandlung dieses einen Themas in einem eigenen Artikel zu machen. Ich wüsste nicht, was dagegen spricht, diesen Artikel anzulegen --WirthiÆÐÞ 20:22, 8. Mai 2007 (CEST)
- Dagegen spricht die Wikipedia-Richtlinie zur Vermeidung von Redundanz.---<(kmk)>- 14:41, 22. Aug. 2007 (CEST)
- Nur dass etwas bereits wo anders behandelt wird, schließt ja nicht aus, eine umfassende Behandlung dieses einen Themas in einem eigenen Artikel zu machen. Ich wüsste nicht, was dagegen spricht, diesen Artikel anzulegen --WirthiÆÐÞ 20:22, 8. Mai 2007 (CEST)
- Geprüft: Eine Übersetzung erscheint nicht sinnvoll. Raymond Kurzweils Konzepte werden bereits in diversen Artikeln erläutert, insbesondere Technologische Singularität geht auf den sich ständig beschleunigenden technischen Fortschritt zur Genüge ein. Sofern bis dahin kein Einspruch erfolgt, sollte dieser Übersetzungswunsch am 18. Mai 2007 entfernt werden. --Bitbert [[Benutzer Diskussion:Bitbert|-?- 12:39, 4. Mai 2007 (CEST)
- en:Direct borohydride fuel cell => Borhydrid-Brennstoffzelle; Unterkategorie der Alkali-Brennstoffzelle (auch in die Tabelle unter Brennstoffzelle eintragen)
- en:Direct-ethanol fuel cell => Ethanol-Brennstoffzelle; Unterkategorie zur Wasserstoff-Brennstoffzelle; an unedlen Katalysatoren
- en:Digital imprimatur => Digitales Imprimatur (vgl. Imprimatur)
- en:Electro-galvanic fuel cell => Elektro-galvanische Brennstoffzelle zur Messung des Sauerstoffgehalts (Medizin,Tauchen)
- en:International Tibet Independence Movement =>Internationale Tibetische Unabhängigkeitsbewegung?
- en:Leadership in Energy and Environmental Design => Leadership in Energy and Environmental Design
- en:Linguistic prescription => Präskriptive Linguistik analog Deskriptive Linguistik oder Linguistische Präskription? Es bestand ursprünglich ein ÜW für en:Grammar_Nazi, das ist jetzt ein Redirect auf en:Linguistic prescription.
- en:Morgan LIFEcar => Morgan LIFEcar Das ist ein Glaskugel-Artikel, der sogar im Original schon als solches gekennzeichnet ist. In der deutschen WP wäre das ein Kandidat für die Löschhölle.---<(kmk)>- 14:50, 22. Aug. 2007 (CEST)
- en:Poly_glutamic_acid => Polyglutaminsäure
- en:Protonic ceramic fuel cell => Protonen-Keramik-Brennstoffzelle für Temperaturen um 700 °C
- en:Timeline of alcohol fuel => Zeittafel des Alkohols als Brennstoff oder Geschichte des Brennspiritus, vgl. Ethanol-Kraftstoff
- en:Tent pegging => Reit-Sportart
Erweiterungen
- en:Free Association of German Trade Unions => FVDG
- en:African art => Afrikanische Kunst stark erweiterungsfähig
- en:Algonquian languages => Algonkin-Sprachen ein bisschen mehr ist doch noch möglich
- en:Andrés Manuel López Obrador => Andrés Manuel López Obrador ein sechstel ist da, mehr nicht
- en:Casio ClassPad 300 => ClassPad 300 Details über die Entwicklungsgeschichte
- en:Cinema of Iran => Iranisches Kino, der Anfang ist schon übersetzt
- en:Cubeb => Kubebenpfeffer die Englische Version ist viel ausführlicher.
- en:Dakar => Dakar dt. Artikel ist sehr wenig
- en:Donald Davidson (philosopher) => Donald Davidson ein drittel ist schon da
- en:Edward Bernays => Edward Bernays ca. 1/4 bereits vorhanden
- en:Field hockey stick, en:Ice hockey stick, en:Hockey stick => Hockeyschläger Wer hätte gedacht, dass man so viel über Hockeyschläger schreiben kann
- en:Flores => Flores_(Indonesien) interessant wegen des Homo_floresiensis
- en:The Illuminatus! Trilogy => Illuminatus-Trilogie einigermaßen fertig. --Phi 10:05, 24. Mai 2006 (CEST)
- en:Kishore Kumar => Kishore Kumar fast fertig
- en:Know-Nothing movement => Know-Nothing Party
- en:Mikhail Bakhtin => Michail Michailowitsch Bachtin deutscher Artikel Stub, der englische sehr ausführlich
- en:Panama Canal Zone => Panamakanalzone
- en:Papal Tiara => Tiara Der deutsche Artikel ist mager, der Englische sehr sehr ausführlich.
- en:Paul Robeson => Paul Robeson
- en:Phoenicia => Phönizier der deutsche Artikel ist zwar interessant aber noch sehr kurz.
- en:Populist Party (United States) => Populist Party hat noch Lücken
- en:Ralph Klein => Ralph Klein
- en:Rainbow Bridge (pets) => Regenbogenbrücke (Tiere) - übersetzt und ans Deutsche angepasst, vielleicht mag mal jemand drüberschauen und verbessern. --Skite 00:22, 4. Nov. 2007 (CET)
- en:Robert Casey => Robert Casey ein knappes drittel fehlt noch
- en:Sea Shepherd => Sea Shepherd (deutscher Artikel ist sehr kurz)
- en:Skolt Sami => Skoltsamische Sprache de: bisher nur Alphabet
- en:STS-58 => STS-58 (Missionsdetails fehlen noch)=> In Arbeit, kann aber noch ein paar Tage dauern. Kann immer nur Stückweise übersetzen --SteGra 17:11, 26. Feb. 2007 (CET)
- en:STS-59 => STS-59 09./10. April hab ich übersetzt. Rest fehlt noch
- en:STS-60 => STS-60 (Missionsdetails fehlen noch)
- en:STS-61 => STS-61 (Missionsdetails fehlen noch)
- en:STS-62 => STS-62 (Missionsdetails fehlen noch)
- en:STS-63 => STS-63 (Missionsdetails fehlen noch)
- en:STS-64 => STS-64 (Missionsdetails fehlen noch)
- en:STS-66 => STS-66 (Missionsdetails fehlen noch)
- en:Sydney Harbour Bridge => Sydney Harbour Bridge, der deutsche Artikel ist sehr kurz und deckt nicht alles ab.
- en:Tales from the Crypt (TV series) => Geschichten aus der Gruft
- en:Thomas Fuller => Thomas Fuller ein viertel ist schon da
- en:Windows_Installer => Windows_Installer, die Englische Version ist viel ausführlicher.
- en:Writing instrument => Schreibgerät, die deutsche Version ist nur eine Linksammlung
- en:William M. Evarts => William M. Evarts entstubben
- en:UGK => UGK; hip-hop-Duo (Musik) aus Texas
- en:Universal Studios => Universal Studios, früher hätte man Stub gesagt
- en:20th Century Fox => 20th Century Fox, auch hier ist zu wenig
- Grutte Pier to Grote Pier I am seeking some German editors of wikipedia who are willing to help me. I want to translate the Enlish Grote Pier article (longer and more historically correct) into German and place it here at Grote Pier. It is located here: English Article on Grutte Pier. I think that is better, because it is more correct. I have allready found some help on the French wikipedia, and created the English article myself. Now I seek some editors willing to do the translation for me. Is anyone interested in doing this for me, or perhaps knows some people who might be willing to help me? I can allways be contacted (preferable in English) on the account I created for this purpose on this website. Wilhelm Hernán Donia 19:38, 28. Nov. 2007 (CET)
- en:300 (film), en:300 (soundtrack) => 300 (Film)Bitte schauen, was sinnvoll ist zu ergänzen, v.a. Quellen wären nicht schlecht --darkking3 Թ 09:45, 8. Dez. 2007 (CET)
Für die Übersetzer, die auch mal an einem exzellenten Artikel beteiligt sein wollen. Hier ist aber nur eine klitzekleine Auswahl, es gibt unter dem obigen link 923 'featured articles', vergleichbar mit den 'Exzellenten Artikeln' bei uns
- en:SS Andrea Doria => Andrea Doria (Schiff)
- en:Bioinformatics => Bioinformatik
- en:Economy of Africa => Wirtschaft Afrikas
- en:Floppy disk => Diskette
- en:Isaac Brock => Isaac Brock
- en:Karl Dönitz => Karl Dönitz
- en:LSD => Lysergsäurediethylamid
- en:Medal of Honor => Medal of Honor
- en:Noam Chomsky => Noam Chomsky
- en:Order of St Patrick => Order of St. Patrick
- en:Peer review => Peer-Review
- en:Russian language => Russische Sprache
- en:Swastika => Swastika
- en:Templon => Templon
- en:VW Transporter => VW Typ 2
- en:Windows XP => Microsoft Windows XP
- en:Xiangqi => Xiangqi
- en:Zambezi => Sambesi
- en:trachyte =>Trachyt
- en:cygnus x-3 => Cygnus X-3
- en:Stephen_Trigg => Stephen Trigg Wird von mir erledigt. --Mephistophilus 21:49, 28. Apr. 2007 (CEST)
- en:Nanomaterials => Nanomaterial mache redirect zu Nanowerkstoff bzw. Nanoteilchen --Simone 16:13, 1. Dez. 2007 (CET)
Französisch nach Deutsch
Neue Artikel
- fr:Spectre de l'hydrogène => Wasserstoffspektrum; Spektrum des Wasserstoffatoms, ist im französischen als stub-Artikel gekennzeichnet, deutsche wiki z.B.Balmer-Serie usw., siehe Wasserstoffatom
- fr:Orbitale de l'atome d'hydrogène => Orbitale des Wasserstoffatoms
- fr:Théorie de Schrödinger de l'atome d'hydrogène => Schrödinger Gleichung des Wasserstoffatoms
- fr:Théorie de Pauli de l'atome d'hydrogène => Pauli Prinzip
- fr:Cyclisme urbain => Städtischer Radverkehr wurde gelöscht =>Radverkehr bitte mal kontrollieren ob aus dem Französischen noch etwas übernommen werden kann.--Simone 15:50, 20. Jul. 2007 (CEST)
- fr:Jacques Chardonne => Jacques Chardonne
- fr:Chooz => Chooz
- fr:Creys-Malville => Creys-Malville
- fr:Larzac => Larzac
- fr:Marcoule => Marcoule
- fr:Nogent-sur-Seine => Nogent-sur-Seine
- fr:Journal officiel de la République française => Journal Officiel
- fr:Constitution civile du clergé=> Zivilkonstitution
- fr:Gabriel Bonnot de Mably => Gabriel Bonnot de Mably
- fr:Chroniques mozarabes => Mozarabische Chroniken
- fr:Zvi Koretz=> Zvi Koretz
- fr:Université Grenoble-III => Universität Stendhal QS
Erweiterungen
- fr:Halles de Paris => Les Halles
- fr:Civaux => Civaux
- fr:Antoine Courtois => Antoine Courtois
- fr:Marie-Christine Blandin => Marie-Christine Blandin
- fr:Marie-George Buffet => Marie-George Buffet
- fr:Martine Billard => Martine Billard
- fr:Golfech => Golfech
- fr:Académie française => Académie française zur hälfte fertig
- fr:Rhône-Alpes => Rhône-Alpes inklusive der unterpunkte aus FR
- fr:Le Rouge et le Noir => Rot und Schwarz zum drittel fertig
- fr:Philippes => Philippi zum viertel fertig
- fr:Cambrai => Cambrai zur hälfte fertig
- fr:François Fillon => François Fillon zu nem drittel fertig
- fr:Valéry Giscard d'Estaing => Valéry Giscard d'Estaing zu nem drittel fertig
- fr:Jacques Chaban-Delmas => Jacques Chaban-Delmas ein gutes drittel fehlt
- fr:Michel Debré => Michel Debré sind bisher nur neun zeilen
- fr:Georges Pompidou => Georges Pompidou fast fertig
- fr:Jacques Chirac => Jacques Chirac kann man noch um zwei drittel erweitern
- fr:Édouard Balladur => Édouard Balladur auch nur fünf zeilen
- fr:Alain Juppé => Alain Juppé fast fertig übersetzt, muss evtl auch nach Richtigkeit überprüft werden
- fr:Lionel Jospin => Lionel Jospin es fehlt n gutes drittel
- fr:Jean-Pierre Raffarin => Jean-Pierre Raffarin ein viertel ist schon da
- fr:Dominique de Villepin => Dominique de Villepin
- fr:Nicolas Sarkozy => Nicolas Sarkozy
- fr:Michèle Alliot-Marie => Michèle Alliot-Marie
- fr:Philippe Douste-Blazy => Philippe Douste-Blazy
- fr:Jean-Louis Borloo => Jean-Louis Borloo
- fr:Thierry Breton => Thierry Breton
- fr:Gilles de Robien => Gilles de Robien
- fr:Dominique Perben => Dominique Perben
- fr:Les Verts => Les Verts, was soll das? Ist in frz. Wiki im Wesentlichen eine Linkliste.
- fr:Bernard Lazare => Bernard Lazare
- fr:Hippologie => Hippologie
- fr:Vichy => Vichy der frz. Text enthält wesentlich mehr Infos
- fr:Sentier de grande randonnée => Sentier de grande randonnée Bisher nur englische Version.
- La Congolaise Übersetzg. verbessert 16.11.07 durch Pots; kann geprüft werden
- fr:Canton de Corlay => Corlay (Kanton) Da könnte ruhig noch n bißchen mehr drüber drin stehen in WIKIPEDIA. Finde ich. Leider kann ich kein Wort Französisch. Sonst würd ich aus den Seiten bei GOOGLE selbst das eine oder andere rauspflücken. Siehe >>> "Canton de Corlay" ... siehe auch >>> FZW – Löschen? Oder ausbauen?. fz Jahn SPRiCH miT miR ... 16:43, 29. Okt. 2006 (CET)
- fr:Freyming-Merlebach => Freyming-Merlebach die französische Version ist um einiges ausführlicher.
- fr:Georges-Louis Leclerc de Buffon => Georges-Louis Leclerc de Buffon Artikel ist deutlich ausführlicher.
- fr:Axel Kahn => Axel Kahn - frz. Genetiker, Absatz über politisches Wirken
Nur eine klitzekleine Auswahl, es gibt unter dem obigen Link 270 Articles de qualité, vergleichbar mit den Exzellenten Artikeln oder Lesenswerten Artikeln bei uns
- fr:Achille => Achilleus
- fr:Boeing 747 => Boeing 747
- fr:Caféine => Koffein
- fr:Gaston Lagaffe => Gaston Lagaffe
- fr:Japon => Japan
- fr:Jean-Baptiste Tavernier => Jean-Baptiste Tavernier
- fr:Kumbhamelâ => Kumbh Mela
- fr:Le Caravage => Michelangelo Merisi da Caravaggio
- fr:Lorraine => Lothringen
- fr:Mahâballipuram => Mahabalipuram
- fr:Or => Gold
- fr:Premiers secours => Erste Hilfe
- fr:Tramway => Straßenbahn
- fr:Tribologie => Tribologie
- fr:Uruguay => Uruguay
- fr:Vin de Champagne => Champagner
- fr:Vincent-Marie Viénot de Vaublanc => Den Artikel gibt's bei uns zwar schon, allerdings ist er in der französischen WP "exzellent" und bei uns noch ausbaufähig.
- fr:Yasser Arafat => Jassir Arafat
- fr:Kaoma => Kaoma
- fr:Mouchoir => Taschentuch,ausfühlicher Text hier
Spanisch nach Deutsch
Aktuelle Übersetzungsfrequenz: ca. 1 Artikel/Monat (Stand: Herbst 2007).
Großteils von Wikipedia:Artikelwünsche:
- Cojímar (es) - Gegend bei Havanna (Kuba)
- Banda Oriental (es) - Historische Gebietsbezeichnung im heutigen Uruguay und Argentinien
- Sierra de Atapuerca (es) (en) - Gebirgszug in Nordspanien
- Dos de Mayo (es) (en) - Aufstand gegen die franz. Besatzung in Spanien 1808
- Universität Córdoba (es) - Uni in Südspanien
- José Miguel Insulza (es) (en) - chilenischer Politiker
- Quilapayún (es) (en) - chilenische Musikgruppe
- Daniel Viglietti (es) - uruguayischer Musiker
- Enrique Líster (es) - spanischer Kommunist und Bürgerkriegsveteran
- Mai-Revolution (es), (en) - argentinischer Unabhängigkeitskampf
- Barinas (Stadt) (es) - Stadt in Venezuela
- Guanare (es) - Stadt in Venezuela
- Portuguesa (es) - venezolanischer Bundesstaat
- Punto Fijo (es) - Stadt in Venezuela
- San Carlos (Venezuela) (es) - Stadt in Venezuela
- San Felipe (Yaracuy) (es) - Stadt in Venezuela
- Trujillo (Venezuela, Bundesstaat) - venezolanischer Bundesstaat
- Tucupita (es) - Stadt in Venezuela
- Oswaldo Payá (es) - kubanischer Dissident
- Tortolas (es) - chilenischer Sechstausender
- Barinas (Stadt) (es) - venezolanische Stadt
- Segundo de Chomón (es) - spanischer Kinopionier
- Éibar (es) - Stadt im Baskenland
- Francisco Rodríguez Adrados (es) – spanischer Altphilologe
Wörterbuch:
Chinesisch nach Deutsch
Georgisch nach Deutsch
Griechisch nach Deutsch
- el:Δημοκρατικός Στρατός Ελλάδας=> Demokratische Armee Griechenlands
- el:Γιαννιτσά => Giannitsa (siehe auch en, tr)
Hebräisch nach Deutsch
Italienisch nach Deutsch
Neue Artikel
- it:Castagno dei Cento Cavalli => Kastanienbaum der hundert Pferde - Mach' ich. --Christian A. Schneider 15:02, 26. Jun. 2007 (CEST)
- it:Marco Tullio Giordana --> Marco Tullio Giordana ich würde gerne seine Biografie,die es soweit ich in Erfahrung bringen konnte nur in Italienisch, Französisch und Englisch gibt, vom Italienischen ins Deutsche übersetzen. --Heidi zu klampen 16:37, 12. Nov. 2007 (CET)
Erweiterung
- it:Gianni Rivera => Gianni Rivera
- it:Luserna (TN) => Lusern --> ich würde gerne einige Infos des italienischen Artikels in meinen deutschen integrieren Benutzer:Hara1603
Japanisch nach Deutsch
- ja:中上健次 => Nakagami Kenji (Schriftsteller und Dichter 1948-1992)
- ja:藤原惺窩 => Fujiwara Seika (Philosoph - Konfuzianismus und Zen 1561 - 1619)
- ja:建仁寺 => Kenninji (Tempel in Kyoto)
- ja:中居正広 => Masahiro Nagai ( Popstar boyband SMAP )
- ja:草彅剛 => Tsuyoshi Kusanagi ( Popstar boyband SMAP )
- ja:香取慎吾 => Shingō Katori ( Popstar boyband SMAP )
- ja:美空ひばり => Hibari Misora (Popstar hist. 1937 - 1989)
- ja:平田篤胤 => Hirata Atsutane ( Philologe Theologe 1776 -1834)
- ja:曹参 => Cao Can (ältester Vorfahr der Cao-Familie)
Luxemburgisch nach Deutsch
Niederländisch nach Deutsch
- nl:Medium Mark D => Medium Mark D Panzer aus dem Ersten Weltkrieg
- nl:Diafragma compressor => Membranverdichter gute deutsche Quelle:[2]
- nl:Monumentenzorg => Denkmalschutz in den Niederlanden
- nl:LED-lamp => LED Lampe
- nl:MR16 => MR16
- nl:Edison schroefdraad=>Edison-Gewinde ich werd mal... -- Lieven 08:45, 1. Mär. 2007 (CET) aber Moooment, bevor ich da; inwiefern kollidiert dies mit Glühlampe? Sollte dort der ähnliche Teil entfernt werden, mit einem Verweis zu Edisongewinde? und zweitens: Edison-Gewinde oder Edisongewinde? -- Lieven
- Edisongewinde ist besser, und ein kleine umschreibung in Glühlampe und ein Verweis nach das neue artikel ? . Mion 17:29, 1. Mär. 2007 (CET)
- nl:Oost-Vlaams => Ostflämisch Gute Formatierung: siehe nl:West-Vlaams
- nl:Cooch Behar enclaves=>Enklaven in Cooch Behar o.ä.
- nl:Geologie van Ardennen en Eifel => Geologie der Ardennen und Eifel
- nl:Jack Trout => Jack Trout --WIKImaniac 21:13, 23. Sep. 2007 (CEST)
- nl:Carl von Rabenhaupt - Mache ich --Forestguide 19:58, 9. Dez. 2007 (CET)
- NEderlandse Norm => NEN
- Herbizid =>
- nl:Ministerie van VROM Ministerium für Raumordnung,Bau und Stadtentwicklung und Umwelt in den Niederlanden.
- Gouden Kalf (nl) und Gouden Film (nl)
Norwegisch nach Deutsch
Obersorbisch nach Deutsch
- hsb:Domowinska skupina O2 => ?
- hsb:Eucharistiska syć => Netzwerk Eucharistie
- hsb:Kito Fryco Stempel => Kito Fryco Stempel
- hsb:Kulturny časopis "Psí víno" => ?
- hsb:Lisćina serbskich hudźbnych skupinow => ?
- hsb:Swj. Jovan Kaneo => Sankt-Jovan-Kaneo-Kloster
- hsb:Swj. Naum => Sankt-Naum-Kloster
rozczlonkowanie zdania
Portugiesisch nach Deutsch
Rumänisch nach Deutsch
- Nicolae_Paulescu (ro) - Abgleich/Ergänzung des deutschen Artikels
Russisch nach Deutsch
Eine kleine Auswahl der lesenswerten Artikel auf Russisch
- ru:Берестяные грамоты => Birkenrindenurkunde
- ru:Белый карлик => Weißer Zwerg
- ru:Василевский, Александр Михайлович => Alexander Michailowitsch Wassilewski
- ru:Гродно => Hrodna
- ru:Лидбелли => Leadbelly
- ru:Львов => Lemberg
- ru:ИСУ-152 (siehe auch en => ISU-152 (Panzer)
- ru:Путятин, Евфимий Васильевич => Jewfimi Wasiljewitsch Putjatin
Schwedisch nach Deutsch
Erweiterung
- sv:Ostpolitik --> Ostpolitik, der deutsche Artikel ist sehr kurz.
- sv:Eva_Eriksson_(illustratör) -> Eva Eriksson. -- Yellowcard 15:53, 13. Aug. 2007 (CEST)
Serbisch nach Deutsch
Slowakisch nach Deutsch
- sk:HK Aquacity ŠKP Poprad => HK Aquacity ŠKP Poprad
- sk:MHk 32 Liptovský Mikuláš => MHk 32 Liptovský Mikuláš
- sk:MHK SkiPark Kežmarok => MHK SkiPark Kežmarok
- sk:HK Spišská Nová Ves => HK Spišská Nová Ves
- sk:Zdeno Cíger => Zdeno Cíger
Mal so als Anfang, da die englische Wikipedia wenig hergibt. --Xgeorg 13:52, 27. Sep. 2007 (CEST)
Tschechisch nach Deutsch
Türkisch nach Deutsch
- tr:Sünnet (tıp) => Beschneidungsfeier, Beschneidungsfeier (türkisch) - speziell die Beschreibung der Feier, der Rest ist in Zirkumzision teilweise abgedeckt.
- tr:Gülşehir, Nevşehir => Ueber diese Stadt gibt es noch keinen Artikel, obschon ein Lemma über einen ihrer Stadtteile, Karahöyük, bereits bestand. Dieser war allerdings in einem qualitativ schlechten Zustand und wurde daher gelöscht. Der türkische Artikel "Gülşehir, Nevşehir" enthält eventuell Infos über Karahöyük.
Ungarisch nach Deutsch
- Nagyág (hu)
- Dombóvári Gazdasági Vasút (hu:Dombóvári Gazdasági Vasút)
- Mátravasút (hu:Mátravasút
- Alföldi Kisvasút (hu:Alföldi Kisvasút)
Siehe auch: Übersetzungswünsche
--Über-Blick (Diskussion) 00:52, 24. Mär. 2013 (CET)
Wallonisch nach Deutsch
- wa:Åbe ås clås => ?
Weißrussisch nach Deutsch
- [Biographie von Ivan o. Jarkowski] Iwan Ossipowitsch Jarkowski ist sehr dünn
Übersetzungshilfen
- LEO - Deutsch-Englisch-Französisch-Spanisches Wörterbuch
- EuroDicAutom - Der offizielle Übersetzer der Europäischen Union; verschiedene Sprachen; hilfreich vor allem bei Fachbegriffen
- dict.cc - Deutsch-Englische Übersetzungen nachschlagen
- TU Chemnitz Dictionary - Deutsch-Englisches Wörterbuch mit über 180.000 Einträgen
- QuickDic - QuickDic ist ein einfach zu bedienendes Deutsch-Englisch- und Englisch-Deutsch- Wörterbuch, als Online Übersetzer und Freeware Software nutzbar, die aktuelle Version enthält über 250.000 Begriffe und Redewendungen.
- woerterbuch.info - Deutsch-Englisch Wörterbuch mit 500.000 Übersetzungen und über 125.000 Synonymen
- Uitmuntend - Deutsch-Niederländisches/Niederländisch-Deutsches Online-Wörterbuch mit knapp 195.000 Stichwörtern
- www.multitran.ru - Russisch <-> Deutsch Wörterbuch (auch Russisch <->andere Sprachen)
- www.rambler.ru/dict - Russisch <-> Deutsch Wörterbuch
- Yandex - Russisch <-> Englisch und andere Sprachen
- Online Translator.com Uitmuntend - Übersetzung und online-Wörterbücher für Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Portugiesisch und Russisch
- Wadoku Jiten - Online Japanisch-Deutsch-Wörterbuch
- Babelfish - Übersetzt ganze Webseiten und unterstützt viele verschiedene Fremdsprachen
- Google - Übersetzt zur Zeit Anfänge von Webseiten und recht viel Text in der Textbox, unterstüzt verschiedene Sprachen.
- PONSline - Das Online-Wörterbuch - Online-Wörterbuch für Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch und Polnisch
- DeP - Online Deutsch-Polnisches Wörterbuch
- www.slovnik.cz - Umfangreiches Deutsch - Tschechisches Wörterbuch (auch Tschechisch - Englisch/Französisch/Italienisch/Spanisch/Russisch/Latein)
- http://www.heinzelnisse.info - Wörterbuch Deutsch - Norwegisch, Norwegisch - Deutsch