Diskussion:Die Simpsons – Der Film
Füge neue Diskussionsthemen unten an:
Klicke auf , um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.Anspielung
Der Pinguin im GTW ist doch bestimmt eine Anspielung auf Linux, oder? ;-) --Derfeu 15:24, 26. Jul. 2007 (CEST)
ich hatte den mehr auf "Happy feet" bezogen. Vor allem, weil der anfängt zu tanzen
Bitte ersetze
{{Unterschreiben}}
durch {{subst:Unterschreiben}}
Falschinfos
" Marge wird im Film, dessen Storie in drei Akte eingeteilt sein wird, sterben [2]."
Da man den Artiekl nicht bearbeiten kann, zwei Anmerkungen: „Storie“ bitte schnellstmöglich durch „Handlung“ ersetzen, da 1. denglisch und 2. selbst im Engl. falsch. Außerdem klingt die Behauptung, Marge würde sterben, auch im Originalintervierw weder wie einwe Tatsache, sondern vielmehr wie eine Behauptung, die aufgtestellt wurde, um den Film zu promoten. Daher würde ich diesen halbsatz entfernen, bis die Handlung eindeutig geklärt ist. --Shoot the moon 01:42, 18. Jun. 2007 (CEST)
- Sehe ich genauso. Woanders kann man lesen, dass Homer Maggie ertränkt. Raus mit dem Unfug. --88.76.203.186 09:46, 21. Jun. 2007 (CEST)
- Halbsatz wurde entfernt! --Stauba 14:54, 22. Jun. 2007 (CEST)
Sperrfrist
Ich war heute an der Pressevorführung des Films und hab da eine Frage: Wenn ich den Abschnitt Inhalt bearbeite (das mit "Radioaktiv verseucht" ist völliger Mist!), gibt es da eine Sperrfrist? Andy Pipkin(Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von Andy Pipkin (Diskussion • Beiträge) 19:31, 17. Jul 2007) — PDD — 21:18, 18. Jul. 2007 (CEST)
- Wenn du in der Pressevorführung die entsprechende Erklärung von 20th Century Fox unterzeichnet hast, gilt für dich selbstverständlich die Sperrfrist. — PDD — 21:18, 18. Jul. 2007 (CEST)
Tom Hanks
Wird in der deutschen Version Tom Hanks auch von seinem deutschen Sprecher gesprochen? (Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von 88.73.66.68 (Diskussion • Beiträge) 17:21, 18. Jul 2007) — PDD — 21:17, 18. Jul. 2007 (CEST)
- Das wird man dann sicher wissen, sobald die deutsche Synchro in den Kinos ist. — PDD — 21:17, 18. Jul. 2007 (CEST)
Also wat ich gestern so nach der Pressevorstellung gehoert habe soll die deutsche Standard-Synchronstimme Arne Elsholtz es sein. --FranzGästebuch 12:46, 19. Jul. 2007 (CEST)
- Er wird im Film von Arne Estholz synchronisiert. Zaibatsu 16:38, 29. Jul. 2007 (CEST)
Homer beleidigt Zuschauer?
Das hört sich komisch an. Ist es nicht einfach ein Witz, der ironisch zu verstehen ist? Falls das der Fall ist, bitte ändern. Hab den Film selbst noch nicht gesehen...--FelixBlumstrauß 10:04, 27. Jul. 2007 (CEST)
- Ist es auch. Habs geändert. (--Don Leut 11:52, 27. Jul. 2007 (CEST))
Grampa
Es ist Grandpa (oder Opa, wer kein Denglish mag, soll es ändern) und nicht Grampa, ich habs mal geändert ;) (Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von 89.55.97.229 (Diskussion • Beiträge) 17:20, 27. Jul. 2007)
- Doch, es heißt "Grampa". Es ist Abes Spitzname (siehe englische Wikipedia). BlaueKatze 15:10, 28. Jul. 2007 (CEST)
Inhalt und Synchro
1. Ich habe ein paar Namen beim Synchro-Abschnitt eingefügt. Ich weiß nicht, ob diese tatsächlich relevant sind, um hier aufgelistet zu werden. Bei Bedarf wieder weglöschen. 2. Der Inhalt erscheint mir ein wenig zu lang. Viel zu detailliert, wie ich finde. 3. Gab es nicht irgendwann vor ein paar Tagen noch das Gerücht, Homer würde eine Katastrophe im Atomkraftwerk auslösen (stand das nicht sogar hier in der Wiki)? Zaibatsu 17:44, 29. Jul. 2007 (CEST)
Schleichwerbung
In der Szene in der Lenny Homer anruft um ihm zu sagen dass der Donut Laden schliesst klingelt sein Handy mit dem so genannten "Nokia Tune"-Klingelton. Ist Nokia offizieller Sponsor des Film!?
Ungefähr dasselbe am Ende mit der "Todesuhr". Es wird in einer Szene eine Uhr auf der Kuppel eingeblendet unter dieser der Satz "Powered by Timex". Ist hierzu etwas bekannt?
Bitte ersetze
{{Unterschreiben}}
durch {{subst:Unterschreiben}}
- Ne, nicht wirklich. Da wird Nokia eher aufs Korn genommen. Ein anderes Beispiel was mir so spontan einfällt ist, als Homer in Indien ist und dort sein iPod von einer Kuh gefressen wird. (--Don Leut 00:10, 30. Jul. 2007 (CEST))
- Ich denke, die Verwendung eines allgemein gebräuchlichen Klingeltons sollte eher eine Art Pawlowsche Reaktion beim Publikum auslösen. Zumindest in meiner Vorstellung hat's gewirkt: Ein paar Zuschauer griffen reflexartig nach ihren Handys ;) --Dr. Colossus 01:54, 1. Aug. 2007 (CEST)
Arnie for President?
In der deutschen Version ist Arnold Schwarzenegger Präsident der USA. Die Filmfigur hat aber unverkennbare Ähnlichkeit mit der Serienfigur Rainier Wolfcastle. Ist in der US-Version tatsächlich Schwarzenegger Präsident, oder hat man da für den deutschsprachigen Raum etwas abgeändert? --WAAAGH! 08:50, 30. Jul. 2007 (CEST)
- Arnold Schwarzenegger ist tatsächlich der Präsident der Vereinigten Staaten und spricht sogar mit österreichischem Akzent. Zaibatsu 15:14, 30. Jul. 2007 (CEST)
- Sychronisierte sich aber nicht selbst. (Bild am Sonntag vom 29. Juli 2007) --hebbet • 17:31, 31. Jul. 2007 (CEST)
- Rainier Wolfcastle ist ja auch nur eine Parodie auf Schwarzenegger. --Prolinesurfer 03:21, 9. Aug. 2007 (CEST)
- Sychronisierte sich aber nicht selbst. (Bild am Sonntag vom 29. Juli 2007) --hebbet • 17:31, 31. Jul. 2007 (CEST)
Inhalt
Dann eben ohne Edit-War, macht ja gar keinen Spaß ;) Nunja, ob zu ausführlich oder nicht, darüber lässt sich sicherlich streiten, ein wenig ausführlicher könnte schon sein, finde ich. Zumindest aber sollte rein, dass die Simpsons im Kino sind (Itchy & Scratchy), zumal eben die Kinoszene im Abspann ja nochmal aufgegriffen wird - und das eben im Artikel noch steht.
Soweit ich mich erinnern kann, hat der Kirchenbesuch nichts mit Green Day zu tun, auch hat Colin keinen Anteil daran, dass der Notstand (oder wie heißts in Springfield?) ausgerufen wird, bevor der See gesäubert wird, auch hat der Mob keinen Anteil an der Zerstörung des Simpson-Hauses, es wird lediglich ins Loch mit eingesogen. --Akrisios 16:08, 30. Jul. 2007 (CEST)
Da fehlt noch die Offenbarung von Granpa !!!
Bitte ersetze
{{Unterschreiben}}
durch {{subst:Unterschreiben}}
erfolg in USA
vielleicht mag jemand hinzufügen dass der simpsons film in den usa bereits in der ersten woche 72 mille eingespielt hat und das ein sensationeller erfolg ist...
quelle:
http://www.diepresse.at/home/kultur/film/320260/index.do?_vl_backlink=/home/index.do
Bitte ersetze
{{Unterschreiben}}
durch {{subst:Unterschreiben}}
Parodien
Es werden die folgenden Filme parodiert:
Nr.5 lebt (Bombenroboter), Matrix (Fortsetzung folgt), Animal House (Niedermeyer-Möhre-Pferd), Herr der Ringe, Independence day... usw. Der Film nimmt jede Menge Klassiker auf's Korn. Sollte die Liste nicht auch in den Artikel? DonRolfo 23:57, 1. Aug. 2007 (CEST)
- Nein. Einfach, weil sie eh nie vollständig wird, man sich nur drüber streitet usw. (--Don Leut 02:29, 2. Aug. 2007 (CEST))
- Genau. Irgendwann kommt jemand, der einen Film gesehen hat, den du und ich nicht kennen - er aber "die eine Szene" bei den Simpsons parodiert sieht. Keine Liste. --Akrisios 10:55, 2. Aug. 2007 (CEST)
Beispiele wären cool, ne?
Herr der Ringe - das mit den lebenden Bäumen!
Truman Show - Glaskuppel
1984 - Großer Bildschirm :-)
--Jackclick 19:11, 2. Aug. 2007 (CEST)
- Nein. Aus den oben genannten Gründen. Als Beispiel dazu: den ersten Punkt versteh ich nicht. Soweit ich mich erinner kommt in der Trumanshow keine Glaskuppel vor (ich kann mich aber auch irren!!!). Und das mit 1984 - das ist bestimmt nicht das einzige Mal wo das mit dem riesen Bild vorkommt (--Don Leut 21:21, 2. Aug. 2007 (CEST))
- Eben da geht schon die Streiterei los: Glaskuppel gab es keine in der Truman Show. Und das Gebäude, das da war, war zwar wie eine Kuppel, im Unterschied zu den Simpsons bzw. Bewohnern Springfields wusste Truman nicht, dass er in einer abgeschlossenen Welt lebt. - Es bleibt dabei: Keine Liste, auch keine über Disney. --Akrisios 09:51, 3. Aug. 2007 (CEST)
- Sorry, hab das hier erst nach der Bearbeitung gelesen. Finde so eine Liste aber grundsätzlich gut. Welche genau reinkommen, kann man ja diskutieren, dafür ist diese Seite ja da. Bei der Truman Show wär ich auch dagegen, aber die anderen, an die ich nicht dachte oder nicht kannte, könnten schon ergänzt werden. --Prolinesurfer 03:27, 9. Aug. 2007 (CEST)
- Eben da geht schon die Streiterei los: Glaskuppel gab es keine in der Truman Show. Und das Gebäude, das da war, war zwar wie eine Kuppel, im Unterschied zu den Simpsons bzw. Bewohnern Springfields wusste Truman nicht, dass er in einer abgeschlossenen Welt lebt. - Es bleibt dabei: Keine Liste, auch keine über Disney. --Akrisios 09:51, 3. Aug. 2007 (CEST)
- Ich weniger, habs aber zunächsteinmal nur ausgeblendet. Aber im Einzerlnen:
1. halte ich nicht für besonders erwähnenswert.
2. das wird schon durch Eddie, Lou und Wiggum parodiert ("Halt im Namen der amerikanischen Prüderie)
3. der ist mir einfach zu normal. Bei den Simpsons wird ja alles reale irgendwie ein wenig anders geschrieben und ausgesprochen.
... das ist alles irgendwie nichts besonderes für die Simpsons.
- Itchy mit Hillary Clinton als Vizepräsidentin (auf den Präsidentschaftswahlkampf 2008)
- die übertriebenen Versuche, durch zufällig wirkende Bildeinstellungen Barts Penis zu verdecken
- Lisas Votrag über „eine irritierende Wahrheit“ (auf Al Gores Dokumentarfilm Eine unbequeme Wahrheit)
- der dümmliche Präsident Arnold Schwarzenegger (auf die vermeintliche politische Inkompetenz von Schauspielern und Bodybuildern, außerdem auf eine einst in Erwägung gezogene „Lex Schwarzenegger“, die es Eingebürgerten erlaubt hätte, für das Präsidentenamt zu kandidieren)
- der EPA-Chef (allgemein auf unfähige, profitgierige und machtsüchtige Politiker)
- die spätere Bemerkung des EPA-Chefs, ein echter Staatsmann treffe Entscheidungen, von denen er keine Ahnung habe (auf den Regierungsstil von George W. Bush)
- das Automatenspiel „Grand Theft Walrus“ (auf die Videospieleserie Grand Theft Auto)
- die Szene, in der Bart sich einen BH als Ohren aufsetzt und sich als „Maskottchen eines skrupellosen Unternehmens“ identifiziert (auf Micky Maus und Disney)
- der „Überwachungsapparat“ der NSA (auf übertriebene Bespitzelung)
- die am Himmel erscheinende Indianerfrau (auf eine ähnliche Szene in Der König der Löwen)
- Homer und Bart, die auf dem Motorrad über einen Abgrund springen (auf den Motorradstuntman Evil Knievel)
Meiner Meinung nach kann es weg. (--Don Leut 10:57, 9. Aug. 2007 (CEST))
- Nichts besonderes für die Simpsons vielleicht, aber nicht jedem ist diese Eigenart bekannt und nicht jeder erkennt die ganzen Anspielungen und würde sich sicher freuen, sie hier zu entdecken. Sicher kann man die offensichtlichen wie "Itchy/Hillary" rausnehmen, aber Eine Unbequeme Wahrheit hat z.B. nicht jeder gesehen und erkennt es daher auch nicht. Bei der Szene geht es ja nicht nur um die Bezeichnung, sondern auch um den Graphen und v.a. die Hebebühne.
Von mir aus können wir auch abstimmen, bisher steht es anscheinend 3:2 dafür. --Prolinesurfer 23:03, 9. Aug. 2007 (CEST)- Aber genau das ist doch das Problem dabei: Wenn du einen Punk für wichtig (oder unwichtig) hältst, kann der nächste dies schon gleich komplett anders sehen. Als Beispiel dafür, schau mal den vorletzten Punkt an. Da steht ja schon, dass es ähnlich ist und somit definitiv nicht eindeutig.(--Don Leut 14:54, 10. Aug. 2007 (CEST))
- Wie gesagt, was genau man reinnimmt, kann man ja diskutieren. Es liegt in der Natur einer Anspielung, dass sie "ähnlich" ist, würde man das Original 1:1 übernehmen, wäre es ja keine Anspielung. Vielleicht findet sich irgendwo eine "Original-Liste" der Produzenten... Was den König der Löwen angeht, so gab es eine ähnliche Anspielung schonmal bei den Simpsons, siehe en:Image:2f32.jpg. Wenn die Liste schon nicht in den Artikel kommt, so war ich zumindest so frei, sie in meinem Account zu platzieren. --Prolinesurfer 02:15, 11. Aug. 2007 (CEST)
- Ja klar - da kannst du machen was du willst. Aber siehs mal so - Die "Anspielung" mit dem Weihnachtsmann. Überleg mal, ob sowas im ANR was verloren hat... (--Don Leut 13:12, 11. Aug. 2007 (CEST))
- Wie gesagt, was genau man reinnimmt, kann man ja diskutieren. Es liegt in der Natur einer Anspielung, dass sie "ähnlich" ist, würde man das Original 1:1 übernehmen, wäre es ja keine Anspielung. Vielleicht findet sich irgendwo eine "Original-Liste" der Produzenten... Was den König der Löwen angeht, so gab es eine ähnliche Anspielung schonmal bei den Simpsons, siehe en:Image:2f32.jpg. Wenn die Liste schon nicht in den Artikel kommt, so war ich zumindest so frei, sie in meinem Account zu platzieren. --Prolinesurfer 02:15, 11. Aug. 2007 (CEST)
- Aber genau das ist doch das Problem dabei: Wenn du einen Punk für wichtig (oder unwichtig) hältst, kann der nächste dies schon gleich komplett anders sehen. Als Beispiel dafür, schau mal den vorletzten Punkt an. Da steht ja schon, dass es ähnlich ist und somit definitiv nicht eindeutig.(--Don Leut 14:54, 10. Aug. 2007 (CEST))
- So in etwa seh ich das auch, und was nützt eine Aufzählung der Anspielungen hier? Nehmen wir Prolinesurfers Beispiel der unbequemen Wahrheit: Was nützt es jemandem, der den Film nicht gesehen hat, hier zu lesen, dass die Szene auf jenen Film anspielt? Er hat einfach keinen Bezug dazu, da kann hier noch so viel stehen! --Akrisios 10:33, 11. Aug. 2007 (CEST)
Ich wüsste gerne woher ich den Anfang von Grandpas Vision kenne, "Furchtbare, furchtbare Dinge werden geschehen". -- Amtiss, SNAFU ? 14:02, 9. Aug. 2007 (CEST)
Ideen zu Parodien auf Disney-Filme
Bart setzt sich ja im Zug Ohrwärmer auf, sieht aus wie Micky Mouse und sagt "Ich bin das Maskottchen eines skrupellosen Unternehmens!".
Ob Walt Disney Pictures skrupellos ist, ist eine andere Frage. Zweifellos finden sich aber über Anspielungen eine ganze Hand voll Disney-Filme im Simpsons-Film wieder:
In der Holzhütte in Alaska angekommen werden Marge und Homer von (den gleichen) Tieren umwöhnt wie Schneewittchen. Der Geier dabei sieht dem aus Dschungelbuch ähnlich.
Wenn Homer von dieser Inuit-Frau umsorgt und davon überzeugt wird, zurückzukehren dann erinnert das sowohl an Der König der Löwen (Simba - Rafiki) als auch an Pocahontas - vom Stil der Einrichtung des "Zeltes" und der Ähnlichkeit der Inuit-Dame und Pocahontas' Großmutter.
Später erscheint sie Homer nochmal im Himmel - genau wie Mufasa Simba in Der König der Löwen.
Vielleicht kann wer diese Aufzählung noch fortsetzen...
Man könnte spekulieren, dass sich für König der Löwen und Pocahontas deswegen gleichzeitig Anpielungen finden, weil diese zwei Filme bei Disney auch zeitgleich entstanden sind.
--Jackclick 19:02, 2. Aug. 2007 (CEST)
- Die Ohrenwärmer sind eher ein BH. Eine weitere Anspielung auf Walt Disney, sind die Anfänge der englischsprachigen Trailer. -- Amtiss, SNAFU ? 13:51, 9. Aug. 2007 (CEST)
"Sie kommen ums Leben, als die Schadstoffbelastung des Sees durch die Abfälle, die aus Protest auf die Band geworfen werden, explodiert." achtung achtung explodierende schadstoffbelastungen
leider weiss ich nicht was denn wirklich im film explodiert vielleciht finet sich jemand
- Explodiert - im übertragenen Sinne. Lies einfach noch den nachfolgenden Satz. -- Amtiss, SNAFU ? 13:14, 11. Aug. 2007 (CEST)
Verbleib des Spiderschweins?
Bei uns ist die Frage aufgekommen, was mit Spiderschwein passiert. Leider habe ich den Film nicht nochmal gesehen seitdem die Frage aktuell ist und ich hab auch keine Indizien mehr im Kopf. Habt ihr eine Idee??
- Es wird mit dem Haus in den "Erdstrudel" gesogen, soweit ich mich erinnern kann. Jedenfalls geht das Spiderschwein nicht über das Holzbrett. Ich finde es auch doof, dass es nicht mehr auftaucht. 87.123.9.244 23:25, 11. Aug. 2007 (CEST)
- Soweit ich weiß soll das Schwein in der ersten Episode der 19. Staffel einen Auftritt haben, allerdings unter seinem aktuellen Namen Harry Plopper. --Dr. Colossus 23:40, 13. Aug. 2007 (CEST)
Kritiken
Die Kritik der sächsischen Zeitung finde ich unangebracht und inkorrekt. Entweder man setzt mehrere Kritiken hin, oder nimmt eine die die Wahrheit wiederspiegelt, und nicht die Meinung einer Lokaljournalistin (Vogel).
Die Alltagsgewohnheiten in den USA sind weder absurd noch werden sie so dargestellt. Doppelbödige Moral (Was auch immer das sein soll) und George Walker Bush kommen in dem Film nicht vor. Monty Burns spielt eine genausogroße Rolle wie sonst auch, und als "Hassobjekt" ist er mir nicht bekannt, im Gegenteil, er ist sogar einer der Publikumslieblinge. --Jfs718 10:02, 14. Aug. 2007 (CEST)
- Tut sich da bald was?? Sonst lösche ich das Teil selber. --Jfs718 12:50, 14. Aug. 2007 (CEST)
- Du wirst da mal so gar nix Löschen. Ob du der Meinung bist, die Kritik sei nicht korrekt, ist dabei völlig irrelevant für den Artikel, denn das ist Deine Sichtweise. Die hat jedoch im Artikel, in welcher Form auch immer, nix verloren. Jedoch steht es dir frei, andere belegte Kritiken hinzuzufügen. --Jackalope 13:05, 14. Aug. 2007 (CEST)
- Vielen Dank für die herzliche Antwort. Ihre schlechten Manieren verzeihe ich Ihnen, Sie dürfen mich ruhig duzen wenn es Ihnen Spaß macht. Ich hab ja wohl genau genug begründet warum diese Kritik nicht in Ordnung ist... es ist deshalb auch nicht meine persönliche Meinung. Die Kritik ergibt in der langen Version einen ganz anderen Sinn als in der kurzen, da hier aüßerst relevante Erläuterungen fehlen - so etwas politisch inkorrektes hätte niemals jemand gedruckt. Ich habe nun eine Kritik aus dem Spiegel zusammengefasst und hingeklebt. Diese Kritik bezieht sich auf den Film (und nicht auf oberflächliche Pseudokritik an Amerika) und ich hoffe sie gefällt. Mir gefällt sie sehr gut. Noch einen schönen Tag. --Jfs718 14:10, 14. Aug. 2007 (CEST)
- Du wirst da mal so gar nix Löschen. Ob du der Meinung bist, die Kritik sei nicht korrekt, ist dabei völlig irrelevant für den Artikel, denn das ist Deine Sichtweise. Die hat jedoch im Artikel, in welcher Form auch immer, nix verloren. Jedoch steht es dir frei, andere belegte Kritiken hinzuzufügen. --Jackalope 13:05, 14. Aug. 2007 (CEST)