Diskussion:Harry Potter und die Heiligtümer des Todes
Füge neue Diskussionsthemen unten an:
Klicke auf , um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.
Erster Diskussionspunkt
Überschrift ergänzt. -- Zef 01:52, 29. Mai 2007 (CEST)
Ich würde es begrüßen, wenn in diesem Artikel – sofern er nicht eh wg. "Glaskugel" gelöscht wird – nicht über den Inhalt des Buches spekuliert wird. Auch dann nicht, wenn Rowling schon das eine oder andere hat verlauten lassen. Begründung: Das ufert "ratzi fatzi" aus und schadet dem Artikel mehr, als es nützt. --Havelbaude 15:54, 22. Dez. 2006 (CET)
- Beim Half-Blood Prince wurde der Artikel ein halbes Jahr vorher angelegt und dann gesperrt. So könnte man ggf. auch diesmal wieder vorgehen. -- kh80 •?!• 16:51, 22. Dez. 2006 (CET)
- Witzig, damals haben hochangesehene Admins also noch Minimal-Glaskugel-Stubs angelegt, die heute normalerweise schnellgelöscht würden. Those were the days... ;-) --Scooter Sprich! 00:18, 23. Dez. 2006 (CET)
Das Ende
Guten Tag, ich weiße Sie alle noch einmal darauf hin das ich eine Quelle angeben habe und diese für authentisch halte. Daher bitte ich Sie nicht mehr zu löschen und erst den Link den ich Ihnen angeben habe zu überprüfen
http://www.berlinonline.de/berliner-kurier/archiv/.bin/dump.fcgi/2006/1224/panorama/0020/
Frohes Fest
Mit sozialistischem Gruß
(Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von Malletouristenvisum (Diskussion • Beiträge) 13:33, 24. Dez. 2006) -- Zef 11:47, 12. Jun. 2007 (CEST)
- Es klingt durchaus plausibel, dennoch sollte man nicht alles glauben, was im Kurier (pfui) oder gar in der Sun (doppelpfui) steht. Ich habs jetzt mal dringelassen, mal schauen, was die Diskussion bringt. --GARTENFLO ⁂ ¿! 12:46, 24. Dez. 2006 (CET)
- Das ist jawohl eine FRECHHEIT nur weil Ihnen der Kurier nicht passt oder wie?
- Also das ist echt das letzt welche Zeitung ist für Sie als Quelle akzeptabel?
- Grus Malletouristenvisum 12:48, 24. Dez. 2006 (CET)
- (BK) Dass fünf der Horkruxe zerstört werden müssen (bzw. zum Teil schon zerstört sind bis zum Ende des sechsten Bandes) ist kalter Kaffee, falls man die Bücher gelesen hat. Das ist nichts neues.
- Daniel Radcliffe sagt, dass er den Verdacht hat. Na und? Was soll er in den ständigen Interviews auf immer dieselben Fragen denn sonst antworten? Dass er keine Ahnung hat und keine Meinung dazu? Das ist langweilig, das wollen die Leute nicht lesen/hören, damit bringt man sich nicht ins Gerede.
- Den Verdacht haben viele. Und viele auch nicht. Für Gerüchte, Meinungen von Leuten, die nichts darüber wissen, und Glaskugeleien ist in einer Enzyklopädie kein Platz. --Zefram 12:58, 24. Dez. 2006 (CET)
- PS: Bitte in Zukunft beim Bearbeiten von Artikeln auf Rechtschreibung und Zeichensetzung achten.
- Radcliffe hat nur gesagt, dass er es glaubt. Rowling macht auch immer vage Kommentare. Obwohl man ja sage muss, dass die Schauspieler über die ganze (oder fast ganze) Geschichte bescheid wissen. Rowling hat sie aber schwören lassen, dass sie diese Geheimnisse sogar unter Folter nicht preisgeben würden (war wahrscheinlich nur ein Scherz, aber Radcliffe würde sich in arge Schwierigkeiten bringen, wenn er die Wahrheit gesagt hätte). Ich hab mal den Satz in dem HP-Grund-Aritkel "Am Ende der Reihe sterben Harry und Voldemord" (frei wiedergegeben) in "Am Ende der Reihe stirbt Harry oder Voldemord." geändert, denn so viel ist Fakt (siehe Prophezeiung, verbessert Harrys und Voldemords Willen).
- Ach, ja da fällt mir noch was zum Ende ein: Rowling hat gesagt, dass sie am Ende ein Kapitel über die Zukunft der Charaktere macht (das ist wieder Fakt, weshalb es in den Artikel reinkommen sollte). Ich versuch noch die Quelle aufzutreiben. --Zamomin 13:02, 24. Dez. 2006 (CET)
- Es stimmt. Jo hat bestätigt, das das letzte Kapitel von Band 7 eine Art Epilog sein wird, in dem sie die Zukunft der überlebenden Charaktere erläutert. Im Übrigen wird das letzte Wort "scar" (=Narbe) sein.
(Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von 84.158.78.87 (Diskussion • Beiträge) 21:47, 24. Dez. 2006) -- Zef 11:47, 12. Jun. 2007 (CEST)
- Es stimmt. Jo hat bestätigt, das das letzte Kapitel von Band 7 eine Art Epilog sein wird, in dem sie die Zukunft der überlebenden Charaktere erläutert. Im Übrigen wird das letzte Wort "scar" (=Narbe) sein.
- Das ist aber widerum kein Fakt, da zum Einen bei der deutschen Übersetzung das letzte Wort anders lauten wird und Rowling den Schluss auch noch mal umschreiben kann. Desweiteren muss der letzte Satz den Lektor auch unbeschadet überstehen. Was ist jetzt mit dem Kapitel? Bringen wir es rein? --Zamomin 13:13, 27. Dez. 2006 (CET)
Lemma
könnte man nicht die (möglichen) deutschen Titel schon mal erwähnen? Harry Potter und die Heiligen des Todes.. --89.53.179.107 15:55, 29. Dez. 2006 (CET)
- Ist der Titel den schon offiziell? Wenn ja, natürlich gerne! Und auch mit Quelle belegen. --Havelbaude 20:55, 29. Dez. 2006 (CET)
- Angesichts der Tatsache, dass selbst englische Muttersprachler darüber spekulieren, ob Hallows nun Personen, eine Ortschaft oder Gegenstände sind, halte ich es für unmöglich, eine deutsche Übersetzung anzugeben, bevor das Buch erhältlich ist. Und selbst dann bleibt abzuwarten, ob Carlsen sich an die Vorgabe hält oder sich Freiheiten mit dem Titel erlaubt. --° 21:52, 29. Dez. 2006 (CET)
Der deutsche Titel kann erst nach Bekanntgabe des selbigen durch Carlsen gennante werden. Alles andere wäre reine Spekulation. Tönjes 21:58, 29. Dez. 2006 (CET)
- Es gibt schon wahnsinnig viele Spekulationen über den dt. Titel, warten wir lieber, bis das Buch erscheint! Und warten wir auch, was das Ende bringt... --Markus.U
Ich weiß nicht was das soll es ist doch nicht so wichtig wie das Buch heißst sondern was drin steht das ist meine Meinung.
(Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von 80.131.86.42 (Diskussion • Beiträge) 16:32, 30. Mai 2007) Martin Se !? 16:57, 30. Mai 2007 (CEST)
Ich bin der gleiche meinung schließlich ist es doch total egal wie das Buch heißt, oder ob das letzte Wort Narbe ist von mir aus könnte es auch Kartoffel heißen Haupsache das Buch ist gut.−−≈≈≈≈
(Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von Pfötchen (Diskussion • Beiträge) 20:50, 7. Jun. 2007) -- Zef 11:47, 12. Jun. 2007 (CEST)
Also ich finde "Heilige des Todes" hört sich sch**** an, zumal der Alternativtitel des Buches "HP and the Relics of death" lautet, was die Übersetzung in etwa "Harry Potter und die tödlichen Relikte" lauten lässt.
18. Juli 11:30 (CEST)
Link zum HP-Wiki???
wie wärs einen weblink zum betreffenden artikel im HP-Wiki einzubauen, dann könnten diejenigen die sich für die zahlreichen spekulationen interessieren dort nachlesen??? grüße --Wikiholic 14:40, 13. Jan. 2007 (CET)
- Eine sehr gute Idee, der ich vollkommen zustimme. --Zamomin 11:50, 14. Jan. 2007 (CET)
Stimmt, aber der Link geht nicht. (Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von 84.144.218.169 (Diskussion • Beiträge) 16:14, 14. Feb 2007 (CEST)) -- my name ♪♫♪ 16:47, 14. Feb. 2007 (CET)
- Muss beim HP-Wiki zur Zeit ein technisches Problem geben. (selbst der Link zur Hauptseite des HP-Wikis der im Hauptartikel Harry Potter unter Weblinks angegeben ist funktioniert nicht.) man sollte aber warten bevor der Link entfernt wird, vielleicht ist das HP-Wiki ja balt schon wieder verfügbar. gruß --Wikiholic 17:07, 14. Feb. 2007 (CET)
- hab erstmal einen link zur im google cache gespeicherten version gelegt. --Wikiholic 17:19, 14. Feb. 2007 (CET)
--> Hauptdiskussion hier (außerdem findet sich ein Diskussionsbeitreg im DragonBall-Wiki)
- Info: Das Wiki ist inzwischen wieder aktiv.
Veröffentlichungstermin steht fest
lt. amazon.de kommt der 7. Band am 21.7.07 auf englisch raus. (Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von 84.176.250.217 (Diskussion • Beiträge) 14:23, 1. Feb 2007 (CEST)) -- my name ♪♫♪ 14:34, 1. Feb. 2007 (CET)
Hallo zusammen,
auf HP-Wiki haben wir versucht in unseren Artikel zu Band 7 die aktuelle Tagesdifferenz bis zum Erscheinungstag mittels Vorlage zu integrieren. Leider klappt das bei uns nicht. Hier sollte die Vorlage :
-6500 Tage bis zur Veroeffentlichung
aber funktionieren. Wenn ihr die Vorlage bei euch integrieren wollt, waere das klasse, dann koennten wir einen link auf eure Seite setzen... wie waer das? Ciaociao, Ged--85.36.49.40 12:39, 23. Apr. 2007 (CEST)
- Wir schreiben an einem Lexikon, ich denke, solch eine Vorlage wäre mehr als unenzyklopädisch. --my name disputatio 12:45, 23. Apr. 2007 (CEST)
- Mir leuchtet der Sinn nicht ganz ein, kenne aber auch keine Regel, die sowas verbieten würde--Martin Se !? 12:46, 23. Apr. 2007 (CEST)
- Na ja, es wäre IMHO Werbung. --my name disputatio 12:49, 23. Apr. 2007 (CEST)
- Lupenreine Werbung, die Idee. Hat mMn hier nix verloren. --Havelbaude 13:02, 23. Apr. 2007 (CEST)
- Hm, verstehe nicht ganz, inwiefern Werbung? Den genauen Erscheinungstermin habt ihr ja ohnehin schon im Text stehen, falls ihr das mit Werbung gemeint habt...? In der HP-Wiki staende dann blos, dass hier bei euch auf der Seite die aktuelle Tagesdifferenz bis zum Erscheinungstermin berechnet ist, was wir aufgrund fehlender Parserupdates nicht leisten koennen, leider (Die Vorlage haben wir uebrigens hier in dieser Wiki gefunden). Ciaociao, Ged--85.36.49.40 16:42, 23. Apr. 2007 (CEST)
- Die Einführung eines Countdowns bietet keinen Mehrwert zur Nennung des Erscheinungstermins, sondern schürt vordergründig nur die Spannung und Vorfreude auf das Buch. Und das ist überflüssig und hat einen reinen werbenden Charakter. Im Potter-Wiki ist das gut aufgehoben, aber hier nicht. --Havelbaude 16:56, 23. Apr. 2007 (CEST)
- Hm, verstehe nicht ganz, inwiefern Werbung? Den genauen Erscheinungstermin habt ihr ja ohnehin schon im Text stehen, falls ihr das mit Werbung gemeint habt...? In der HP-Wiki staende dann blos, dass hier bei euch auf der Seite die aktuelle Tagesdifferenz bis zum Erscheinungstermin berechnet ist, was wir aufgrund fehlender Parserupdates nicht leisten koennen, leider (Die Vorlage haben wir uebrigens hier in dieser Wiki gefunden). Ciaociao, Ged--85.36.49.40 16:42, 23. Apr. 2007 (CEST)
- Lupenreine Werbung, die Idee. Hat mMn hier nix verloren. --Havelbaude 13:02, 23. Apr. 2007 (CEST)
- Na ja, es wäre IMHO Werbung. --my name disputatio 12:49, 23. Apr. 2007 (CEST)
- Mir leuchtet der Sinn nicht ganz ein, kenne aber auch keine Regel, die sowas verbieten würde--Martin Se !? 12:46, 23. Apr. 2007 (CEST)
Tod von Hauptcharakteren
Der Artikel ist leicht fehlerhaft. JKR sprach von dem Tod zweier wichtiger (!) Charaktere. Der Begriff "Hauptcharakter" unterstützt jedoch die wahrscheinlich fehlerhafte Annahme, dass Harry Potter und Voldemord beide sterben, indirekt. Denn dies sind die beiden ersten Assoziationen eines Fans, wenn er den Begriff "Hauptcharakter" im Zusammenhang mit Band 7 hört.
(Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von 84.191.254.63 (Diskussion • Beiträge) --Zefram 10:58, 5. Feb. 2007 (CET))
- O-Ton Rowling: „Well, you know. A price has to be paid. We are dealing with pure evil. They don't target the extras do they? They go for the main characters, or I do.“ (nachzulesen dort: http://www.the-leaky-cauldron.org/#article:8796)
- Meiner Meinung nach ist „Hauptcharaktere“ oder „Hauptfiguren“ die treffendste Übersetzung für „main characters“. --Zefram 10:58, 5. Feb. 2007 (CET)
- Stimme voll zu. Es könnte durchaus sein, dass wirklich wichtige Figuren sterben--Martin Se !? 17:16, 14. Feb. 2007 (CET)Die beiden Hauptfiguren Snape (wird von Voldemort getötet) und Voldemort sterben --Noebse 11:36, 21. Jul. 2007 (CEST)
Umfang der britischen Ausgabe
Wo steht geschrieben, welchen Umfang die britische Ausgabe haben wird? Der Link taugt als Einzelnachweis überhaupt nichts, denn er verlinkt nur auf das Harry-Potter-Portal bei Bloomsbury. Aber auch in den Newsmeldungen konnte ich dort nichts finden, außer dass der Half-Blood-Prince mit 608 Seiten als Paperback erscheinen wird, aber das ist ja ein ganz anderes Buch. --Zef 18:57, 28. Mär. 2007 (CEST)
Da ist ein Link zu einem Scan von nem Schreiben, das Bloomsbury an die Buchhändler geschickt hat. Da sieht man ziemlich deutlich die Seitenzahl, ne?
=> [1]
(nicht signierter Beitrag von 91.20.96.66 (Diskussion) am 30. Mär. 2007 -- Zef 12:03, 1. Apr. 2007 (CEST))
- Stimmt, da sieht man es jetzt. Ich habe die Quelle in den Artikel übernommen. -- Zef 12:03, 1. Apr. 2007 (CEST)
- Hmm nicht richtig gelesen – die Quelle bezieht sich ja auch auf HBP. -- Zef 16:41, 1. Apr. 2007 (CEST)
Link zu Covers
Die HP7-Covers für die englische Kinder- und Erwachsenenausgaben, sowie die USA-Allgemeinausgabe sind erschienen. Ich halte einen Link zu ihnen für angebracht (mit Spoiler-Warnung natürlich).--Zamomin 13:55, 29. Mär. 2007 (CEST)
- Wieso immer diese bescheuerte Spoiler-Warnung, was soll an einem Buchcover die Lust am Lesen verderben? die sind ja eher dazu gemacht, Lust auf das Lesen zu machen!--Martin Se !? 18:46, 30. Mär. 2007 (CEST)
- Ich habe zwei Weblinks zum Thema hinzugefügt, allerdings ohne überflüssigen Spoiler-Hinweis. -- Zef 12:04, 1. Apr. 2007 (CEST)
- Halt, das ist keines Wegs überflüssig (Achtung Spoilers in dem weiteren Text! ^^). Hinter Harry sieht man auf der Kinderausgabe z.B. eine Kreatur, die ein Schwert schwingt. Es wurde (immer richtig - von Rowling bestätigt) interpretiert, dass es Kreacher ist, das Schwert das von Gryffindor ist und er Harry damit eine tödliche Wunde zu fügt. Also, bitte: Da gehört eine Spoilerwarnung hin.--Zamomin 18:45, 1. Apr. 2007 (CEST)
- mag sein, dass ein sehr aufmerksamer Betrachter Rückschlüsse auf den Inhalt ziehen könnte, allerdings verzichtet die dt. Wikipedia auf Spoiler, weshalb das thema abgeschlossen ist. gruß --Wikiholic 21:31, 1. Apr. 2007 (CEST)
- Wer den Weblink anklickt, der möchte sich die Cover gerne anschauen und bekommt sie auch zu sehen. Wer das nicht möchte, der klickt sie nicht an – wo ist da das Problem? -- Zef 22:10, 1. Apr. 2007 (CEST)
- da ist keins, aber wie gesagt verwendet die dt. WP eh keine Spoiler, also brauchen wir auch nicht diskutieren. --Wikiholic 22:13, 1. Apr. 2007 (CEST)
Gut, ich merk schon, dass jede weitere Diskussion überflüssig ist. Doch noch was zu Zefram: Bei Harry-Potter-Xpert (ner Fansite für Harry Potter) war auch mal eine Nachricht mit einer Stellungnahme von J.K. Rowling zu dem Cover der Kinderausgabe. Es wurde vor MÖGLICHEN Spoilern gewarnt. Und was ist? Rowling verrät einige entscheidene Fakten des Buches. Ich will wage Ahnungen und hier und da eine Fakte zum Buch haben, aber so viel. Das verdirbt doch den ganzen Lesespaß. Und genauso ist das hier: Der Leser hat ja keine Ahnung wie viel in den Covers preisgegeben wird. Und nachher ärgert er sich, weil es doch zu viel war.--Zamomin 12:14, 2. Apr. 2007 (CEST)
- Hast du zu deiner gewagten Behauptung (Rowling bestätigt, dass Kraetcher Harry mit Gryffendors Schwert umbringt) einen Beleg, ich habe nämlich keinen gefunden und kann mir auch nicht vorstellen, dass sie das bestätigt hat. Wenn sie das bestätigt hat, müssen wir es auch im Artikel wiedergeben, der Spoiler geht dann auf ihre Kappe wir haben nur die Pflicht bestätigte Gerüchte über ein so wichtiges Ereignis wiederzugeben--Martin Se !? 10:49, 3. Apr. 2007 (CEST)
- Diese Meldung bei Harry Potter Xperts war ein Aprilscherz, nichts weiter (Stand eigentlich auch ganz groß drunter)
(Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von 84.160.170.41 (Diskussion • Beiträge) 21:17, 12. Apr. 2007) -- Zef 11:47, 12. Jun. 2007 (CEST)
- Diese Meldung bei Harry Potter Xperts war ein Aprilscherz, nichts weiter (Stand eigentlich auch ganz groß drunter)
- Ach, du Sch****. Ich hab wahrscheinlich kaum hab ich das gelesen auf abbrechen gedrückt und mich geärgert, dass Rowling so viel verrät (und mich auch ein bisschen gewundert wie sehr die Vermutungen ins Gescharze getroffen haben). *sich ganz groß schäm* Die hätten das auch etwas deutlicher machen können. Bin mir ziemlich sicher, dass die nicht nur mir damit solche Lügen als unwiderrufliche Wahrheit eingepflanzt haben (hab es sogar weitererzählt ...). Also nichts für ungut!!!
- P.S.: Halts für nen doofen Aprilscherz (wie fast alle anderen dieser Sorte).--Zamomin 22:12, 12. Apr. 2007 (CEST)
- Hast du zu deiner gewagten Behauptung (Rowling bestätigt, dass Kraetcher Harry mit Gryffendors Schwert umbringt) einen Beleg, ich habe nämlich keinen gefunden und kann mir auch nicht vorstellen, dass sie das bestätigt hat. Wenn sie das bestätigt hat, müssen wir es auch im Artikel wiedergeben, der Spoiler geht dann auf ihre Kappe wir haben nur die Pflicht bestätigte Gerüchte über ein so wichtiges Ereignis wiederzugeben--Martin Se !? 10:49, 3. Apr. 2007 (CEST)
- Naja... ich find's witzig. :-))) Wie schnell (manche) Leute auf sowas "anspringen". Aber dass Rowling soviel verraten würde, wäre doch ziemlich unglaubwürdig. Gryffindors Schwert - klingt ja logisch. Aber der Hauself auf Harrys Rücken könnte ebensogut (oder sogar wahrscheinlicher) Dobby sein, der MIT ihm kämpft. Also, das Cover verrät nicht viel. ;-)--87.162.140.111 09:16, 27. Mai 2007 (CEST)
- Betreff "Spoilerwarnung": in der deutschsprachigen Wikipedia werden keine Spoilerwarnungen angebracht, siehe Wikipedia:Spoilerwarnung und Wikipedia:Meinungsbilder/Spoilerhinweis. Das widerspricht auch dem Sinn einer Enzyklopädie, die Wissen darstellen und nicht verschweigen oder gar davor warnen soll. --W.W. 11:34, 27. Mai 2007 (CEST)
Das Cover der Deluxe-Ausgabe ist auch bekannt, ka. ob sowas hierher gehört.. nur dass ihr informiert seid ;)
http://www.scholastic.com/harrypotter/books/covers/art7deluxe.htm
mfg
(Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von 84.129.210.182 (Diskussion • Beiträge) 00:55, 10. Jun. 2007) -- Zef 10:15, 10. Jun. 2007 (CEST)
- Schau mal in den Abschnitt Weblinks, den Link habe ich da gestern eingefügt. -- Zef 10:15, 10. Jun. 2007 (CEST)
Raum der Wünsche
Warum wurde das denn gelöscht? Es stimmt doch völlig, dass Rowling mal wieder den Raum der Wünsche auf ihrer Homepage zur Verfügung stellte, man dort eine kleine Frage beantworten musste und so an ein Review von Rowling zu den Covers gekommen ist. Kein Aprilscherz, wie der Löscher vermutet hat.--Zamomin 08:41, 3. Apr. 2007 (CEST)
- hast du einen genauen Link? Ich kann diesen Raum nämlich nicht finden. --my name ♪♫♪ 09:37, 3. Apr. 2007 (CEST)
- Siehe oben (unter dem obigen Punkt etwas weiter unten - Autor ich). *verlegen grins*--Zamomin 22:14, 12. Apr. 2007 (CEST)
Genitiv-Fehler
Überschrift ergänzt und Abschnitt nach unten verschoben. -- Zef 01:52, 29. Mai 2007 (CEST)
Wäre ganz nett, wenn jemand diesen Fehler verbessern könnte:
"aber auch deutlich unter den 870 Seiten von fünften Bandes liegt."
--> "aber auch deutlich unter den 870 Seiten des fünften Bandes liegt."
"des fünften Bandes" statt "von fünften Bandes"
(Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von 81.32.82.107 (Diskussion • Beiträge) 01:21, 29. Mai 2007) -- Zef 01:52, 29. Mai 2007 (CEST)
- Erledigt. -- Zef 01:52, 29. Mai 2007 (CEST)
- Baue hat die Änderungen zweimal rückgängig gemacht, er wollte aber nur die Referenz auf den englische Titel entfernen, die es mitlerweile nicht mehr barucht, was sagt ihr dazu, löschen wir diese ref wirklich?--Martin Se !? 19:51, 29. Mai 2007 (CEST)
Titel
Stand zuvor oben auf der Diskussionsseite ohne Überschirft:
Info:
Wenn der englische Titel "relics" beinhaltet, würde die deutsche Übersetzung "Reliquien" bedeuten, was einen ganz anderen Sinn ergibt, und viel besser zu "deathly hallows" passen!
(Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von 82.82.49.199 (Diskussion • Beiträge) 11:53, 29. Mai 2007) editiert von (Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von 82.83.84.137 (Diskussion • Beiträge) 11:07, 12. Jun. 2007) -- Zef 11:47, 12. Jun. 2007 (CEST)
Der alternative Titel heisst angeblich "... the Relics of Death". "Relics" ist mit Reliquien zu uebersetzen und nicht mit dem Begriff "relicts" zu verwechseln, der Relikte bedeuten wuerde. Ciaociao, Ged--85.36.49.40 17:21, 1. Jun. 2007 (CEST)
- Relics (gibs mal bei dict.leo.org ein) kann mit Reliquie genauso wie mit Relikt übersetzt werden. Is eigentlich egal, bald erfahren wir eh den deutschen titel von carlsen. Bis dahin können wir uns ja streiten ;) Mfg --Baue 19:30, 1. Jun. 2007 (CEST)
Mag sein, kommt wahrscheinlich auf die Quelle an ... im Artikel sollte es, dem Plural des angeblichen Zweittitel folgend, nun allerdings auch Reliquien und nicht Reliquie heissen. Wenn schon denn schon :-) Ciaociao, Ged--85.36.49.40 12:14, 6. Jun. 2007 (CEST)
- Jetzt stehts im Plural. -- Zef 12:46, 6. Jun. 2007 (CEST)
Ich finde es egal schließlich zählt was im Buch steht.Also lassen wir uns überraschen ; ) −−≈≈≈≈
(Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von Pfötchen (Diskussion • Beiträge) 20:52, 7. Jun. 2007) -- Zef 11:47, 12. Jun. 2007 (CEST)
PDF-Version im Internet
Evtl währe es erwähnenswert, dass seit etwa 2 Wochen eine PDF-Datei im Internet kursiert und vielerorts heiß gehandelt wird, die behauptet, eine Kopie des 7. Bandes zu sein. Es handelt sich dabei jedoch um eine Fanfiction von Melindaleo, die jemand unerlaubterweise von "http://www.phoenixsong.net/fanfiction/story/3517/" heruntergeladen und als 7. Band pdfisiert in Umlauf gebracht hat. --Pg0001 10:55, 10. Jul. 2007 (CEST)
- Das finde ich nicht erwähnenswert. Falsche PDFs sind nichts Neues, das hat es beim fünften und sechsten Band auch schon gegeben, beispielsweise kursierte die Fanfiction Harry Potter and the Psychic Serpent als PDF ohne Titelseite als Harry Potter and the Order of the Phoenix. In anderthalb Wochen, nach Veröffentlichung des Romans, kräht kein Hahn mehr danach – und jeder, der geglaubt hat, das Original schon gelesen zu haben, wird eines Besseren belehrt werden. -- Zef 23:40, 12. Jul. 2007 (CEST)
Das vollständige Buch ist nun abfotografiert (15.07. 20:39 bis 16.07.2007 00:14) als einzelne Bilder im Internet veröffentlicht worden. "..." <Gelöscht wegen spoiler --Pg0001 21:55, 17. Jul. 2007 (CEST)> lauten die letzten Zeilen. Wäre zumindest erwähnenswert, dass trotz der enormen Sicherheitsvorkehrungen der Band erneut früher released wurde. Ergänzung: In den englischen Wikipedia-Artikeln wird auch drüber berichtet, wann Musik-Alben zuerst im Netz erschienen (Standard-Satz: The album was leaked on... on the internet.)
- Dem würde ich zustimmen, habs auch gesehen, halte die Fotos für authentisch, es handelt sich um eine Ausgabe mit etwa 760 Seiten, vermutlich die Amerikanische (die Britische sollte ja weniger haben). Quelle wär aber wohl illegal, fürchte ich, oder? --Pg0001
- Kicher - und weshalb sagte Rowling, das letzte Wort im Buch wäre "scar" - und die so genannten abfotografierten Seiten stellen was ganz anders dar? --W.W. 18:01, 17. Jul. 2007 (CEST)
Rowling hat vor kurzem in einem Interview gesagt, dass "scar" nicht das letzte Wort des Buches ist, aber ziemlich am Ende stehen wird. Schön dass du Held das (wahrscheinliche) Ende hier posten musst. Ganz frei nach dem Motto: Ich weiß was was ihr nicht wisst und deshalb erzähle ich es euch, obwohl ihr es eigentlich nicht wissen wollt! Ich empfehle dir, den Satz hier zu löschen, denn Freunde machst du dir so bestimmt nicht. Ich würds ja selber machen, möchte mir den Satz aber nicht ansehen. -- Zef 18:33, 17. Jul. 2007 (CEST)
Als alternativen potentiellen "Beweis", dass der Band geleaked wurde schlage ich Informationsfreiere Stellen vor (da ich annehme, dass der Anonymous, der den letzten Satz gepostet hat den nur als solchen geschrieben hat): 2. Wort, 1. Satz, 24. Kapitel: the, 2. und 3. Wort 2. Satz 24. Kapitel: with his. Die Wahrscheinlichkeit dass das "zufällig" geraten wird ist hinreichend gering. Wer will kann also gern den Spoiler oben rausnehmen (mich stört er nicht, ich werd das Buch auch so kaufen+lesen)--Pg0001 19:26, 17. Jul. 2007 (CEST)
Wegen der Löschung der Diskussion über den Leak noch mal die Begründung, warum er Relevanz hat: Die Herausgeber haben bislang gute Arbeit bei der Geheimhaltung der neuerscheinenden Bände vor Releasedatum geleistet. Das Ziel war, keine Vorabversionen im Internet vorzufinden, und es wurde sogar darum gebeten, sollte jemand vorab etwas über den Ausgang des Buches erfahren, dieses Wissen bis nach dem Release zurückzuhalten. Eben deshalb ist erwähnenswert, dass das Gegenteil passiert und eine Version des Bandes vor Erscheinen desselben im Internet zu finden war. Um dies jedoch hinterher belegen zu können mussten hier Zitate vorzufinden sein. Anonymous hat den Weg gewählt, das Ende zu pasten, das spoiltert jedoch. Der Beleg für den Leak sollte aber finde ich hier erhalten bleiben, um nach erscheinen, falls die Informationen stimmen den Leak in den Artikel einpflegen zu können. --Pg0001 22:04, 17. Jul. 2007 (CEST)
- Ich denke, dass wir noch fünf Tage warten können--Martin Se !? 06:52, 18. Jul. 2007 (CEST)
- Heute auch folgende Heise-Meldung zum Thema: http://www.heise.de/newsticker/meldung/92882 --A-4-E 12:30, 18. Jul. 2007 (CEST)
- Ich denke, dass wir noch fünf Tage warten können--Martin Se !? 06:52, 18. Jul. 2007 (CEST)
Bittte um hinzufügung vom sprachlink !
türkische wiki seite : http://tr.wikipedia.org/wiki/Harry_Potter_ve_%C3%96l%C3%BCmc%C3%BCl_Takdis_%28kitap%29 Harry Potter ve Ölümcül Takdis (kitap)
erledigt. --Havelbaude 09:51, 18. Jul. 2007 (CEST)
Hinzufügen der Buchdeckeltexte mit Übersetzung?
Also ich wär ja dafür, dass man die Englischen Originaltexte der Buchhdeckel der Kinder- und Erwachsenenausgabe mit angemessener deutscher Übersetzung hinzufügt, denn die sind ja auf den Coverbildern von Bloomsbury öffentlich einsehbar, also ist es kein Spoiler, oder? Ich hab da schon ma was vorbereitet:D
Harry has been burdened with a dark, dangerous and seemingly impossible task: that of locating and destroying Voldemort's remaining Horcruxes. Never has Harry felt so alone, or faced a future so full of shadows. But Harry must somehow find within himself the strength to complete the task he has been given. He must leave the warmth, safety and companionship of The Burrow and follow without fear or hesitation the inexorable path laid out for him. (Umschlaginnenseite vorne, beide Ausgaben)
Übersetzung: Harry wurde eine dunkle, gefährliche und scheinbar unmögliche Aufgabe auferlegt: Voldemorts übrige Horkruxe aufzuspüren und zu zerstören. Noch nie hat sich Harry so alleine gefühlt, oder einer Zukunft so voller Schatten entgegengesehen. Aber Harry muss irgendwie die Stärke in sich finden, die ihm auferlegte Aufgabe zu beenden. Er muss die Wärme, Sicherheit und Gemeinsamkeit des Fuchsbaus hinter sich lassen und ohne Furcht oder Zögern dem unerbittlichen Pfad folgen, der ihm geebnet wurde.
Harry is waiting in Privet Drive. the Order of the Phoenix is coming to escort him safely away without Voldemort and his supporters knowing - if they can. But what will Harry do then? How can he fulfil the momentous and seemingly impossible task that Dumbledore has left him with? (Buchdeckel Kinderausgabe)
Übersetzung: Harry wartet im Ligusterweg. Der Orden des Phönix kommt, um ihn ihn sicher wegzueskortieren, ohne dass Voldemort und seine Untergebenen davon wissen - wenn sie können. Doch was wird Harry dann tun? Wie kann er die äußerst wichtige und scheinbar unmögliche Aufgabe, mit der Dumbledore ihn alleine ließ, erfüllen?
Übersetzungen von mir, hier der Quellennachweis: http://www.bloomsbury.com/media/hp7childrens_high_complete.jpg 18.Juli, 13:26 (CEST)
- Wir sind keine Datenbank... (siehe WP:WWNI), sehe keinen Sinn darin, wenn in 3 Tagen alle das Buch in Händen haben und auch zwischen den Buchdeckeln stöbern können--Martin Se !? 13:34, 18. Jul. 2007 (CEST)
- WP:WWNI Fall 7.1 um genau zu sein--Martin Se !? 14:53, 18. Jul. 2007 (CEST)
- Wäre auch noch eine Klassische URV--A-4-E 16:38, 18. Jul. 2007 (CEST)
- WP:WWNI Fall 7.1 um genau zu sein--Martin Se !? 14:53, 18. Jul. 2007 (CEST)
Das Ende - Fortsetzung wird kommen
Schön und gut, aber bis der Band am Samstag herauskommt, ist auch das nur Spekulation. Ich bin auch dafür, den ganzen Artikel bis zum Erscheinen der deutschen Ausgabe voll zu sperren. Wikipedia ist zwar eine Enzyklopädie, die Wissen darstellen soll, aber bei einem so aktuellen Thema (und insbesondere, um der deutschen Leserschaft die Spannung nicht zu verderben) kann man, meiner Meinung nach, mit diesem Wissen auch bis zur deutschen Veröffentlichung warten. --W.W. 09:35, 19. Jul. 2007 (CEST)
- Sehe ich auch so. Frühstens am Samstag sollte das Ende verraten werden. Und dann auch mit einer deutlichen Spoilerwarnung! Habs grad gelesen und würds gern rückgängig machen. -Pelzi 10:53, 19. Jul. 2007 (CEST)
- Wir haben das Thema schon mehrfach diskutiert und dazu gibt es folgende Entscheidungen: Keine Spoilerwarnung in diesem Artikel, Spezielle Spoiler für die Sammelartikel, natürlich keine Vollsperrung für diesen, halbgesperrt ist er ja schon (Diskussion:Harry Potter#Inhaltsangabe - wie weit? und WP:SPW)
- Außerdem ist eh unvermeidbar, dass Informationen über den Ausgang zirkulieren, denke dass nächste Woche auch der deutsche Titel bekannt gegeben wird--Martin Se !? 11:32, 19. Jul. 2007 (CEST)
- Wieso habt ihr diesen S..D.. nicht gleich rausgeschmissen, das ist reine Spekulation, auch wenn sie von einer Tageszeitung stammt--Martin Se !? 12:03, 19. Jul. 2007 (CEST)
- Einstweilen ist der Artikel gesperrt (dank Tobnu), finde, dass er aber am Samstag wieder halb freigegeben werden sollte--Martin Se !? 12:12, 19. Jul. 2007 (CEST)
- Was soll denn das? Ich will wissen ob er stirbt oder nicht, deswegen geh ich auf Wikipedia. Und es ist ja bereits bekannt. Und Wikipedia gibt bekanntes Wissen wieder. Wer das Ende nicht wissen will, geht eben nicht auf den Artikel. Ich wills aber wissen. Und deswegen muss es rein. Wer es wissen will, soll oben auf Versionen/Autoren klicken und die vergangenen, gelöschten Versionen anschauen.
- 87.78.19.233 20:13, 19. Jul. 2007 (CEST)
- Du willst es wissen? Es gibt ein Happy End. Potter wird Familienvater und lebt glücklich. Und bei dem ganzen Geld, das die Autorin bekommt, wird es sicherlich einen achten Teil geben. Zufrieden?
- Das war's. Das ist alles keine Hexerei. Mich erstaunt nur der ganze Hype um den angeblich letzten Teil. Wir leben in einer kapitalistischen Welt, und so lange man mit Harry Potter Geld verdienen kann, wird man die Kuh melken. Scholastic und Warner Bros. sind ja auch am Erfolg beteiligt. Warum sollen die auf Milliarden von Dollar verzichten?
- Ergo: Harry Potter will be continued, daher kann und darf er noch nicht sterben. ---86.33.228.67 20:35, 19. Jul. 2007 (CEST)
- Hmm, hast Recht. Stimmt. Aus der Warte habe ich es nicht gesehen. Klar läßt man einen Goldesel nicht sterben. Danke für Erläuterung! --83.181.40.130 20:56, 19. Jul. 2007 (CEST)
- Das ist eh alles Schmafu [2]. Wir haben in der Redaktion (Onlineausgabe einer Tageszeitung) schon vor Tagen Harry Potter Rezensionsexemplare erhalten, mit der Bitte, dann ab dem 21.07. einen Bericht zu schreiben. (Ein wenig Vorlaufzeit zum lesen muss sein.)
- Sohin wundert es mich überhaupt nicht, dass eine Kopie schon vorab ins Netz aufgetaucht ist. ---Pressemappe 11:48, 20. Jul. 2007 (CEST)
- Das ist eh alles Schmafu [2]. Wir haben in der Redaktion (Onlineausgabe einer Tageszeitung) schon vor Tagen Harry Potter Rezensionsexemplare erhalten, mit der Bitte, dann ab dem 21.07. einen Bericht zu schreiben. (Ein wenig Vorlaufzeit zum lesen muss sein.)
- Hmm, hast Recht. Stimmt. Aus der Warte habe ich es nicht gesehen. Klar läßt man einen Goldesel nicht sterben. Danke für Erläuterung! --83.181.40.130 20:56, 19. Jul. 2007 (CEST)
- Ergo: Harry Potter will be continued, daher kann und darf er noch nicht sterben. ---86.33.228.67 20:35, 19. Jul. 2007 (CEST)
- Das war's. Das ist alles keine Hexerei. Mich erstaunt nur der ganze Hype um den angeblich letzten Teil. Wir leben in einer kapitalistischen Welt, und so lange man mit Harry Potter Geld verdienen kann, wird man die Kuh melken. Scholastic und Warner Bros. sind ja auch am Erfolg beteiligt. Warum sollen die auf Milliarden von Dollar verzichten?
- Eine Benutzerin, hat gestern gepostet, dass sie das Buch gelesen hat und dass Harry stirbt, es ist also tatsächlich nichts gegessen (morgen wissen wir mehr)--Martin Se !? 12:12, 20. Jul. 2007 (CEST)
- Wie es ausgeht, könnt ihr im deutschen Haupttext oder auf dem englischen Text nachlesen, nachdem Band 7 nun erschienen ist, ist es ja kein Geheimnis mehr und ganz offiziell.--Holger-2005 09:39, 21. Jul. 2007 (CEST)
- Du willst es wissen? Es gibt ein Happy End. Potter wird Familienvater und lebt glücklich. Und bei dem ganzen Geld, das die Autorin bekommt, wird es sicherlich einen achten Teil geben. Zufrieden?
- Einstweilen ist der Artikel gesperrt (dank Tobnu), finde, dass er aber am Samstag wieder halb freigegeben werden sollte--Martin Se !? 12:12, 19. Jul. 2007 (CEST)
- Wieso habt ihr diesen S..D.. nicht gleich rausgeschmissen, das ist reine Spekulation, auch wenn sie von einer Tageszeitung stammt--Martin Se !? 12:03, 19. Jul. 2007 (CEST)
Umfang der deutschen Ausgabe
Im Artikel steht, dass die deutsche Ausgabe 736 Seiten umfassen werde. Woher stammt das denn? Die Übersetzung wurde doch noch gar nicht begonnen, geschweige denn abgeschlossen. --Chrisi8453 13:37, 20. Jul. 2007 (CEST)
- *g*, na ja, eine der "üblichen Verdächtigungen" halt. Amazon.de meint zur englischen Ausgabe auch noch immer 608 Seiten (obwohl das ja wohl so um 756 Seiten sein könnten, wenn man den Gerüchten glaubt), bei der Extrapolation könnten da schon über 700 Seiten in Deutsch bei rauskommen. Die konkrete Seitenzahl in Deutsch wird erst Carlsen nennen. --W.W. 19:08, 20. Jul. 2007 (CEST)
Druck
Eine Teilauflage der britischen Ausgabe wurde in der Druckerei GGP Media in Pößneck (Thüringen) gedruckt. Das stimmt, aber es wäre schön, auch die anderen beiden Druckereien zu erwähnen:
- die Großdruckerei Clausen & Bosse („Claubo“) in Leck (Nordfriesland).
- das Druckhaus Ebner & Spiegel GmbH in Ulm-Böfingen.
Diese drei Betriebe druckten für den Carlsen Verlag auch die bisherigen deutschen Ausgaben und werden auch die deutsche Ausgabe des siebten Bandes drucken.[3] Auf Wunsch von Joanne K. Rowling wurde jedesmal FSC-zertifiziertes Papier eingesetzt. --217.233.64.195 19:33, 20. Jul. 2007 (CEST)
Buch veröffentlicht - Ende auf en.wikipedia bekanntgegeben
Ok Leute, en.wikipedia hat gleichzeitig mit Erscheinen des Buchs den Inhalt und auch das Ende bekanntgegeben. Bitte im Artikel einarbeiten. ---Ben Hur 01:08, 21. Jul. 2007 (CEST)
- Artikel ist nur noch halbgesperrt. -- Tobnu 01:09, 21. Jul. 2007 (CEST)
- Danke. Du warst aber 7 Minuten zu spät mit der Entsperrung ;-) --Ben Hur 01:20, 21. Jul. 2007 (CEST)
- Übertreibe mal nicht, ich hatte eigentlich mit 9 Uhr gerechnet, weil vorher kaum ein Buchhandel hierzulande aufmacht--Martin Se !? 07:21, 21. Jul. 2007 (CEST)
- Danke. Du warst aber 7 Minuten zu spät mit der Entsperrung ;-) --Ben Hur 01:20, 21. Jul. 2007 (CEST)
Fehlender Spoiler!
Anscheinend steht unten im Artikel das Ende (das ich überlesen habe) völlig ohne Spoiler. Da der Artikel sowieso schon gesperrt ist, muss da ein Benutzer mal was machen, sonst verdirbt Wikipedia hunderten von Lesern den Spaß. (Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von 84.136.139.92 (Diskussion • Beiträge) 10:34, 21. Jul 2007) my name ¿? 10:46, 21. Jul. 2007 (CEST)
- Es ist in wp feste Regel, dass spoilers nur Mantas verbessern. In Artikeln sind sie unerwünscht. -- Azog, Ork von mäßigem Verstande 10:45, 21. Jul. 2007 (CEST)
- ack. --my name ¿? 10:46, 21. Jul. 2007 (CEST)
- Wo Inhalt drüber steht, da Inhalt drin ist. --Akrisios 11:19, 21. Jul. 2007 (CEST)
- ack. --my name ¿? 10:46, 21. Jul. 2007 (CEST)
Also es ist so...kaum ist der englische Band da, steht beim englischen WIKI der ganze Inhalt. Und im deutschen Wiki stehen die Namen der Charas, die sterben. Ich finde es geschmacklos, das so reinzuschreiben. Das nimmt doch die ganze SPannung wenn man es (sei es auch zufällig) sieht. Ich finde, man sollte da loyal sein und allen die Vorfreude lassen...Kann man das nicht aus dem Artikel rausnehmen oder iwie so machen dass es nur die sehen, die es auch sehen wollen? Sonst braucht man den deutschen Band ja gar nicht erst lesen oder gar produzieren..
mfg Sera
- Ehrlich gesagt, verstehe ich das "Problem" nicht. Wenn jemand nichts über den Inhalt wissen will, wieso geht man dann auf diese Artikelseite bzw. auf den Artikel der britischen Wiki und liest dort nach? Die Spannung nimmt man sich selbst, wenn man Inhaltsangaben liest bevor man das Buch gelesen hat. Tip: einfach nicht lesen und alles ist gut.
- Aber das gilt nicht nur für diesen Harry Potter Band, das gilt für alle Bücher (auch ältere), deren Inhaltsangaben hier oder an anderer Stelle lesbar sind. Das kann kein Grund sein, keine Inhaltsangaben mehr zu schreiben, denn es gibt auch Leute - und dafür sind die Artikel bzw. Abschnitte in Artikeln zu verschiedenen Büchern hier gedacht - die nur eine Inhaltsangabe wollen bzw. benötigen (weil sie die Bücher nicht unbedingt lesen wollen). PS: Ich glaube, der Begriff "geschmacklos" passt hier auch nicht wirklich. Zumindest sehe ich keine "Beleidigung" o.ä. darin, die Inhalte eines Buches für eine Enzyklopädie zusammenzufassen. Sobald ein Buch veröffentlicht wurde, ist dies möglich und kann gemacht werden. Nur weil es hier um Harry Potter 7 geht, muss nicht künstlich eine "Wir wissen von nichts"-Situation bis zum Oktober erhalten bleiben. Nochmal: wer meint, sich den Spaß zu verderben - bitte einfach alle Infos über HP 7 NICHT lesen.--Winniwuk 21:53, 21. Jul. 2007 (CEST)
- Meiner Meinung nach sollte die DEUTSCHE Wiki-Seite diesen Artikel nicht bringen. Schließlich ist das Buch ja englisch-sprachig; Nur Erwachsene oder wirklich eingefleischte Potter-Fans holen sich den Englischen Band, und sogar die warten manchmal lieber auf die Erscheinung des Deutschen. Somit liest der großteil der Deutschen(Österreicher etc.) das Deutsche Buch. Sie warten bis zum 27. Oktober. Nun kann man hier aber schon alles nachlesen, wer stirbt, den Ausgang des Buches/das Ende usw.
- Natürlich sollte man, wenn man nicht im vorraus wissen will, wie das Buch zu ende geht, einfach einen Bogen um diesen Artikel machen. Doch wer kommt heutzutage noch um Wikipedia Seiten herum? Kaum geht man ins Internet kommt man unweigelich auf Wiki, jedenfalls war es bei mir ständig so, auch wenn ich nichts darünber wissen wollte, was dort stand. Das Englische Buch, ist das Englische Buch. Wir Deutschen/Österreicher lesen sicherlich eher den deutschen Band, aber wer kommt bitte 4 Monate an Wiki vorbei, ohne den Artikel zu sehen? Auch wenn man nur nachlesen will, wer z.B. das Buch geschrieben hat, wie der Deutsche Titel heißen wird und dergleichen, ließt sicherlich auch den Inhalt mit, man denkt doch nicht, dass das Ende hir mit einbezogen ist. Wer stirbt ist zumindest keine Information, die man auf die Deutsche Seite geben sollte. Der Anfang des Artikels ist Okay, doch wer will schon wissen, ob das Böse siegt, oder untergeht, ob Lord Voldemort stirbt, oder nicht? Auch ist es nicht Nötig, anzugeben wer ansonsten im Kampf umkommt. Somit verrät man alles Potter-Fans, die sich ein wenig Informieren wollen, sofort wie das Buch ausgeht. Die spannung wird genommen! Ich glaube, es wäre zumindest ratsam die Liste der "Sterbenden" vorerst wegzulassen und auch ob Voldemort oder Harry sterben. Denn der Tod der Angeführten Personen, wird nicht in der Handlung, die hier nicht vorhanden ist, erzählt, womit das Erwähnen dieser Personen vollkommen überflüssig ist. Wäre ein vollständiger Bericht vorhanden, in dem die Tode der personen erwähnt wären, wäre das in Ordnung, doch hier wird nur aufgeführt DAS sie sterben. Ich hoffe es ist verständlich was ich damit meine.--Loonylein 22:30, 21. Jul. 2007 (CEST)
Kinder von Ginny und Harry
Heissen sie nun "James, Albus Severus (Doppelname, 3 Kinder) und Lily" oder "James, Albus, Severus und Lily" (4 Kinder). --Saemikneu 15:55, 21. Jul. 2007 (CEST)
Es sind 3 Kinder
Bob@noob 16:02, 21. Jul. 2007 (CEST)
- Der Doppelname ist als Ehrerbietung, "lebendige" Erinnerung und Respektsbezeugung zu sehen und zwar an die beiden Personen die für den Ausgang der Geschichte am entscheidensten beigetragen haben. (Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von 91.10.88.191 (Diskussion • Beiträge) 16:14, 21. Jul 2007) my name ¿? 16:33, 21. Jul. 2007 (CEST)
Könnte bitte, bitte jemand Berechtigtes den Genitiv "Draco Malofy's" in eine grammatikalisch korrekte Form bringen? Danke im Voraus! --85.3.143.95 20:31, 21. Jul. 2007 (CEST)
- Erledigt. Danke für den Hinweis. Gruß -- Ra'ike D C B 20:35, 21. Jul. 2007 (CEST)
Alastor "Mad-Eye" Moody
Könnte man bitte aus Mad-Eye-Moody, Alastor "Mad-Eye" Moody, oder zumindest Mad-Eye Moody machen? Meiner Meinung nach wird dieser Name nicht so geschrieben, wie im Artikel.
Vielen Dank