Zum Inhalt springen

Diskussion:Liste von Abkürzungen (Netzjargon)/Archiv/1

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist eine alte Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 15. Oktober 2006 um 04:28 Uhr durch Thogo (Diskussion | Beiträge) (T2UL: Link dazu). Sie kann sich erheblich von der aktuellen Version unterscheiden.

Letzter Kommentar: vor 18 Jahren von Thomas Goldammer in Abschnitt T2UL

Vorlage:Vandalismussperre

Hinweis Diese Seite dient dazu, den Inhalt des Artikels „Liste von Abkürzungen (Netzjargon)/Archiv/1“ zu diskutieren (siehe bitte „Wikipedia:Diskussionsseiten“) und nicht dazu, allgemeine Fragen zu diesem Thema oder anderen Themen zu stellen oder Meinungen oder Betrachtungen dazu zu veröffentlichen.

Für Wikipedia-interne Fragen steht „Wikipedia:Fragen zur Wikipedia“, für Themenfragen „Wikipedia:Auskunft“ zur Verfügung.



Bitte Diskussionsbeiträge immer mit vier Tilden ~~~~ unterschreiben. Diese werden beim Speichern durch deinen Benutzernamen, wenn du angemeldet bist, oder sonst durch deine IP-Adresse ersetzt. Nähere Hinweise unter Wikipedia:Diskussionsseiten.


Bitte konkrete Quellen/Belege für die vorgeschlagenen Abkürzungen angeben und nicht jede x-beliebige Eintragen, die man irgendwo mal von irgendwem gehört (gelesen) hat. Danke.

Vorlage:Archiv Tabelle

VLG

VLG = Viele liebe Grüße (nicht signierter Beitrag von 84.157.140.16 (Diskussion) J-PG ¬_¬ 23:52, 16. Jul 2006 (CEST)), Aus dem Archiv hierher verschoben!

BOON

Fehler in der Beschreibung: BOON ist das Gegenteil von NOOB, da rückwärts geschrieben.(nicht signierter Beitrag von 159.51.236.194 (Diskussion) J-PG evaluate! 12:23, 18. Jul 2006 (CEST))

Falsch.. es ist einfach eine der vielen Abwandlungen von Newbie. (Newb, Noob, Boon (n00b, b00n) usw.) und nicht das Gegenteil.. falls du eine seriöse Quelle dafür hast, überdenk ich das aber gerne mal. Btw: Unterschreiben nicht vergessen ;) --J-PG evaluate! 12:23, 18. Jul 2006 (CEST)

LOEVL

Abk. für "laughing out extremly very loud", Steigerung von loel(nicht signierter Beitrag von Low.sKiller (Diskussion | Beiträge) J-PG evaluate! 23:12, 20. Jul 2006 (CEST))

Ich würde das für eine Erfindung oder eine Eintagsfliege aus einer seltsamen Ecke des deutschsprachigen Internets halten, da die doppelte Überhöhung von loud so garnicht nach englischem Sprachgebrauch klingt. Woher kommts? Gibts einschlägige Quellen dazu? --Schmiddtchen 18:02, 21. Jul 2006 (CEST)

BRB

Wird auch oft für "Bleib ruhig Brauner", in deutschsprachigem Chat benutzt.(nicht signierter Beitrag von Bazzty (Diskussion | Beiträge) J-PG evaluate! 23:12, 20. Jul 2006 (CEST))

Oft? Ist mir in den letzten 10 Jahren nicht einmal untergekommen. --Schmiddtchen 01:21, 20. Aug 2006 (CEST)
ACK --J-PG MaL LaCHeN?! 14:23, 20. Aug 2006 (CEST)
Warum sollte jemand auch Brauner bleiben wollen? --Stimpson 10:34, 22. Aug 2006 (CEST)

ql

ql ist die Abkürzung von Cool. Wenn man die Buchstaben Q und L nacheinander ausspricht hört man das Wort Cool heraus.(nicht signierter Beitrag von 84.134.67.63 (Diskussion) J-PG evaluate! 23:12, 20. Jul 2006 (CEST))

kann ich bestätigen, wird mitlerweile sehr viel genutzt, quellen hab ich aber leider nicht Littlerabbit 00:25, 29. Jul 2006 (CEST)

Dann reichts leider nicht.. --J-PG eVaLuaTe! 00:26, 29. Jul 2006 (CEST)
Ich kann nur bestätigen, dass "ql" häuftig benutzt wird. Hier ist übrigens eine Quelle ;): http://de.wikipedia.org/wiki/Cool#Wortbedeutung --Kuschelchen 22:05, 19. Aug 2006 (CEST)
Naja - eigentlich keine schlechte Idee, aber die WP würd ich bei aller Liebe bei der Quellensuche lieber aussen vor lassen, da man sich hier seine Belege quasi selbst bauen kann, wenn man's schlau anstellt - gerade bei unmoderierten Lemmas. --Schmiddtchen 01:25, 20. Aug 2006 (CEST)
War auch eher ironisch gemeint, weil es ja von solchen Chatabkürzungen in der Regel nicht unbedingt so viele Quellen gibt.
Hier denk ich aber mal, gibt es eine bessere Quelle für das Wort ql: http://www.iivs.de/index.php?option=com_content&task=view&id=41&Itemid=3
Es gibt einfach bei Chat-Abkürzungen fast keine offiziellen Quellen die diese als solche bezeichnen. Anders herum könnte man nämlich auch fragen, wieso die Abkürzung "BTDT" in dieser Liste steht. Ich kenne sie nämlich z.B. gar nicht. Ich hab nichts dagegen, dass das Wort in der Liste enthalten ist (habs einfach nur als Beispiel genommen), nur will ich damit sagen, dass es gerade bei solchen Abkürzungen selten solche gibt, die allen bekannt sind und auf offiziellen Quellen groß erklärt werden.--Kuschelchen 11:31, 20. Aug 2006 (CEST)
Du hast natürlich Recht, was die "offiziellen" Quellen betrifft. Ich denke wir suchen eher nach Belegen, dass ein Wort in nennenswerten Mengen verwendet wird und nicht nur eine lokal ausgedachte Komfortabkürzung ist. Dazu sind so Sachen wie das Urbandictionary, Chatlog-Sammlungen oder bash.org und ähnliches geeignet, am Ende wird man aber mit einem Kompromiß leben müssen ;) Über die Relevanz von Quellen wird dann scheinbar wp-demokratisch entschieden ^^ --Schmiddtchen 03:33, 21. Aug 2006 (CEST)
Nachtrag: ich kenne "BTDT" auch nicht ;) Ist vermutlich das Hauptproblem beim Beurteilen der Relevanz, denn genauso, wie hier "lokale" Abkürzungen vorgeschlagen werden könnten, sind die Autoren nicht davor gefeit, Abkürzungen nicht zu kennen, gerade weil man ja so seine "lokalen" Ecken im Netz hat. Da hilft nur Erfahrung und damit verbundene Tapetenwechsel - oder überzeugende Belege ;) --Schmiddtchen

IMBA

Ist auch im Artikel Imba, ist aber da nicht umbedingt angemessen. Sollte in der Liste nicht fehlen. T3x3c 15:07, 22. Jul 2006 (CEST)

Imba scheint 2 Bedeutungen zu haben. Einmal den akademischen grad und einmal imbalanced. Bei keinem davon sehe ich irgendeine Relevanz für diese Liste. Ein akademischer Grad ist wohl eher weniger Netzjargon, imbalanced gehört in den Computerspieler-Jargon und ist dort bereits. --Jonathan Haas

OOTB

OOTB - Out Of The Box

Fehlt imho noch.

Morgurth 15:02, 24. Jul 2006 (CEST)

Beleg für die Verbreitung und genauere Bedeutung von "Out of the Box" bitte.. --J-PG evaluate! 15:13, 24. Jul 2006 (CEST)
Gesehen habe ich es auf http://bash.org/?667639. Die Bedeutung fand ich, nachdem ich Google nach "ootb acronym" gesucht habe, auf http://www.cygwin.com/acronyms/#OOTB; unter diesem Suchbegriff sind auch mindestens die ersten 20 Hits weitere Abkürzungslisten, in denen OOTB als Out Of The Box genannt wird. Teilweise zusätzlich noch als "Out Of The Blue", wie ich gerade sah. Ähnliche Treffer gibts auch für "ootb abbreviation". -- Morgurth 16:39, 24. Jul 2006 (CEST)
Ok, und was bedeutet es jetzt genau in Deutsch, denn wir listen hier ausschließlich Abkürzungen die im deutschsprachigen (Chat-)Raum gebräuchlich sind, deswegen sind englische Quellen (wie bash.org) auch nicht so praktisch. Kann man verstehen oder? --J-PG evaluate! 16:46, 24. Jul 2006 (CEST)
Ja, natürlich. Daran habe ich nicht gedacht. Das bedeutet soviel wie "von der Stange", "von Haus aus" oder "im Originalzustand". Ich denke, dass englische Abkürzungen, die in englischen Newsgroups/Mailing Lists/Foren/IRC Channels etc pp benutzt werden, beinahe uneingeschränkt auch in den deutschsprachigen Äquivalenten genutzt werden. Die weiträumige Verbreitung zu beweisen, fällt mir in beiden Fällen gleichermaßen schwer, nichtsdestrotz finde ich mit Google schnell viele einzelne Beispiele dafür, dass OOTB so benutzt wird, z.B.: http://www.clanforen.de/clanforen/showthread.php?t=110142&goto=nextnewest#post_message_1229635, http://www.pro-linux.de/news/2004/7657.html, http://www.dzug.org/mailinglisten/zope/archive/2004/2004-08/1093610329920, http://forum.ubuntuusers.de/post/277910/, http://www.strohhalm.org/archiv/server_hardware/Fragen_bzgl_apache_mysql_und_php_unter_linux__236607.html und einige mehr, wenn man mehr finden möchte. -- Morgurth 19:20, 24. Jul 2006 (CEST)
Das genügt mir, ich setz es in den Artikel.. Danke für die gute Recherchen um das zu belegen, so viel Eifer ist mir lange nicht mehr untergekommen ;) --J-PG evaluate! 20:13, 24. Jul 2006 (CEST)
Dankeschön. -- Morgurth 12:42, 25. Jul 2006 (CEST)

Schaust du hier nochmal ob der Eintrag, deiner Meinung nach, so in Ordnung ist? Danke. --J-PG evaluate! 20:16, 24. Jul 2006 (CEST)

Im Prinzip ja, ist nur ein kleiner Fehler drin: s/das bedeutet das/das bedeutet, dass/ -- Morgurth 12:42, 25. Jul 2006 (CEST)
??? --J-PG evaluate! 13:29, 25. Jul 2006 (CEST)
Na, da steht: "das bedeutet das", und da sollte stehen: "das bedeutet, dass". -- Morgurth 14:08, 25. Jul 2006 (CEST)
Siehe etwa: http://einklich.net/usenet/begriffe.htm#s bzw. für den Ursprung: http://www.grymoire.com/Unix/Sed.html#uh-1 oder gängigeren Umgang: perldoc-- Morgurth 14:14, 25. Jul 2006 (CEST)
Vielleicht gehört das ja auch noch in die Liste. :-) -- Morgurth 14:15, 25. Jul 2006 (CEST)

Alles klar, habs bereinigt.. --J-PG evaluate! 14:27, 25. Jul 2006 (CEST)

Und du bist sicher, dass vor das "dass" kein Komma gehört? -- Morgurth 14:35, 25. Jul 2006 (CEST)
Nein. --J-PG evaluate! 14:42, 25. Jul 2006 (CEST)
Super, vielen Dank! :-) -- Morgurth 14:46, 25. Jul 2006 (CEST)
Kein Problem.. willst du dir nicht eigentlich mal ne Benutzerseite anlegen? --J-PG evaluate! 14:59, 25. Jul 2006 (CEST)
Sehr gerne, wenn ich mal wieder zu viel Zeit habe... im Moment habe ich leider fast gar keine. -- Morgurth 17:06, 25. Jul 2006 (CEST)
Bist ja auch noch nicht lange bei der Wikipedia... (als Benutzer), wenn du Fragen hast, frag mich, aber lieber auf meiner Diskussionsseite. --J-PG evaluate! 17:29, 25. Jul 2006 (CEST)

Y

y heisst in Diablo2 einfach nur yes... Und nicht why, hat schon was zu sagen wenn 40k Spieler in Europa y sagen zu yes...(nicht signierter Beitrag von 82.82.97.72 (Diskussion) J-PG evaluate! 12:52, 26. Jul 2006 (CEST))

Und wenn ich da oben extra einen Baustein für Bitte signieren hinsetze bedeutet das auch was.. Übrigens, die dutzend von Millionen von Fliegen meinen Scheisse schmeckt gut, stimmt das deswegen? Y wird hauptsächlich als "why?" gebraucht, deswegen bleibt es so, außer du kannst konkrete Quellen nennen (s. OOTB als Präzedenzfall), dann füge ich die zusätzliche Bedeutung ein. --J-PG evaluate! 12:52, 26. Jul 2006 (CEST)

FC

fc steht eigentlich eher für "Falscher Channel" / "Falscher Chat", wird vor allem inm Irc / Chats oder Onlinegames verwendet. Wenn man schnell mal "Achtung!" tippt, und das versehentlich jemand hört, der nicht dafür bestimmt war, kommt ein "sry, fc" hinterher, was dann NICHT "Entschuldigung, scheisse" heisst, sondern "Entschuldigung, sollte in einen anderen Channel".

Quelle: Eigene Erfahrung ^^ 212.64.224.249 08:47, 26. Jul 2006 (CEST)

Das reicht leider nicht --J-PG evaluate! 12:52, 26. Jul 2006 (CEST)

Kann ich bestätigen, und glauber auch so ziemlich jeder MMORPG-Spieler, ne richtige Quelle kann ich jetzt nicht nennen und nen Chatlog werdet ihr wohl auch nicht akzeptieren Littlerabbit 00:28, 29. Jul 2006 (CEST)

Nimm dir diese Beweisführung als MusterBeispiel.. mit der Hälfte des Engagements und der Belege geb ich mich zufrieden.. Was nicht heißen muss das ich den Artikel gepachtet habe.. aber ich hab es mir zum Ziel gemacht die Neuzugänge zu kontrollieren.. --J-PG eVaLuaTe! 00:40, 29. Jul 2006 (CEST)
Mir einer Google-Suche [1] findet man immerhin ~26 Quellen,(81 wenn man ähnliche Ergebnisse mit einbezieht), die FC als Abkürzung for "Falscher Channel" bzw. auch "Falscher Chat" nennen. Allerdings nennen hauptsächlich World of Warcraft-Seiten und Seiten von anderen Online-Spielen diese Abkürzung, sodass ich mir nicht sicher bin, ob diese Abkürzung wirklich zum allgemeinen Netzjargon gehört... Beispielhafte Quellen: [2]. Vielleicht eher in den MMORPG-Jargon? Dort ist es nur eher unscheinbar bei "mt" erwähnt. -- Jonathan Haas 22:30, 2. Aug 2006 (CEST)
Gehört zum Computerspieler-Jargon, sorry.. --J-PG MaL LaCHeN?! 22:34, 2. Aug 2006 (CEST)
Darf ich einwenden, dass ich den Computerspieler-Jargon dafür zu allgemein finde? Spieler von 3D-Shootern oder Strategiespielen werden diese Abkürzungen wohl nie benutzen, weil diese Spiele keine ausreichende Chatfunktion mit mehreren Channels bereitstellen. PS: Es gibt auch Quellen wo fc als "false channel" gennat wird. -- Jonathan Haas 22:44, 2. Aug 2006 (CEST)

FOAF = FEF

Hallo,

ich fänd' das ganz gut, wenn in einer Liste der im deutschsprachigen Netzjargon gebräuchlichen Abkürzungen auch mal ein paar deutschsprachige vorkämen... :-)

Und es gibt auf jeden Fall zu "FOAF" die deutsche Übersetzung "FEF", "Freund Eines Freundes". Eine entsprechende Google-Suche liefert zig Ergebnisse dafür, die sollten als Beleg eigentlich reichen. Und dass der Begriff auch schon ziemlich lange existiert, kann man hier (siehe Kapitel 4.1.1. "der FEF" dort) schön sehen. Entschuldigung übrigens für das Thema des Links... :-)

Vielen Dank und mfG, 217.230.174.163 19:49, 30. Jul 2006 (CEST)

^^

Unter Zeichen fehlt "^^" noch, was die Darstellung von zusammengekniffenen Augen ist. Somit steht das Zeichen für "Schmunzeln". Eine direkte Quelle habe ich nicht - aber schon sehr häufig angetroffen. Alberix 17:39, 6. Aug 2006 (CEST)

Das denke ich nicht; ^^ ist ein horizontaler Smiley, und ich glaube nicht, dass eine Liste von Smileys in diesen Artikel gehört. - Morgurth 17:33, 7. Aug 2006 (CEST)
Steht schon unter Emoticon. TZM Disku·Bewerte meine Arbeit! 18:17, 7. Aug 2006 (CEST)
Korrekt. --J-PG MaL LaCHeN?! 20:31, 7. Aug 2006 (CEST)

kek

Durch World of Warcraft wird kek nun oft anstelle von lol benutzt,... müsste das nciht auch mal rein,... Ich höre dieses Wort nun schon ziemlich oft... (nicht signierter Beitrag von 62.203.50.253 (Diskussion) J-PG MaL LaCHeN?! 13:36, 10. Aug 2006 (CEST))

Nein, denn erstens hast du nicht gesagt was es ausgeschrieben bedeutet, zweitens ist World of Warcraft ein Computerspiel, folglich gehört es wenn schon in die Computerspieler-Jargon-Liste und nicht in die des Netzjargons.. Achja, Unterschreiben bitte nicht vergessen! --J-PG MaL LaCHeN?! 13:36, 10. Aug 2006 (CEST)
In WoW ist es den beiden gegnerischen Fraktionen nicht möglich, per Chat (bzw durch "Sprechblasen"" miteinander zu kommunizieren. WoW ersetzt dazu die gesagten Buchstaben durch andere, heraus kommt eine unlesbares Durcheinander. Findige Spielen ahben allerdinsg erkannt, das ein "kek" dem Gegner als "lol" angezeigt wird. Soviel zur Herkunft. Eventuell könnte man ja im Computerspiel-Jargon eine Untersektion mit typischen WoW-Abkürzungen machen. Bei ~500.000 deutschen/deutschsprachigen Spielern und rund 6 Mio. weltweit ist da IMHO eine gweisse Relevanz auch gegeben. hth 213.54.142.199 12:17, 16. Aug 2006 (CEST)
Dann ist das aber die falsche Diskussionsseite... --J-PG MaL LaCHeN?! 12:25, 16. Aug 2006 (CEST)
Weder ist kek ein WoW-Spezifikum, noch in diesem Rahmen enstanden. --Schmiddtchen 01:29, 20. Aug 2006 (CEST)
Wie auch immer es gehört nicht hierrein.. --J-PG MaL LaCHeN?! 14:22, 20. Aug 2006 (CEST)

AYBABTU; oder einfach: AYB

AYBABTU / AYB = All your base are belong to us -> http://de.wikipedia.org/wiki/All_your_base_are_belong_to_us Gruß oschie5 :-)

Erstens Bitte richtig Signieren nicht vergessen, zweitens neue Beiträge kommen nach unten!, drittens ist das zwar eine Abkürzung, aber wird wohl kaum oft im deutschsprachigen Netzjargon verwendet, daher unnötig in der Liste.. --J-PG MaL LaCHeN?! 14:13, 10. Aug 2006 (CEST)

biba

= Bis bald; in mehreren deutschen Chats (u.a. Lycos) und öfter auch in ICQ gesehn; Gebrauch hauptsächlich von weiblichen Benutzern Psyxx 19:22, 10. Aug 2006 (CEST)

Das reicht nicht als Beleg für die Verbreitung, denn wenn das reichen würde, hätten wir hier gleich das dreißigfache an Seiten.. --J-PG MaL LaCHeN?! 19:53, 10. Aug 2006 (CEST)
nachdem ich die Beweisführung mal durchgelesen habe: http://www.wer-weiss-was.de/theme38/article906493.html letzter Eintrag, http://community.ximig.de/ximig/hilfe/hbereich.php?PHPSESSID=f7b10d0980b404436da3f372c7d0ef31&bereich=verhalten, http://www.oesterchat.com/hilfe/irc/, http://mitglied.lycos.de/chatfibel/kuerzel.html, http://groups.msn.com/DeutscherChat/akronomechatabkrzungen.msnw, sogar in SMS gebräuchlich: http://yam.msn.de/SMS_K%C3%BCrzel.html; ich hoffe das reicht als Beweis zur Verbreitung dieser Abkürzung, Gruß Psyxx 20:53, 10. Aug 2006 (CEST)
In der ersten Quelle ist von baba nicht biba die Rede.. und die letzte Quelle ist für SMS-Abkürzungen wie du schon sagtest.. aber der Rest passt.. ich fügs hinzu ;) --J-PG MaL LaCHeN?! 20:55, 10. Aug 2006 (CEST)
im letzten Eintrag steht "wird aber von allen möglichen leuten im sinne von biba (bis bald) benutzt", weshalb ich das auch hinter den Link geschrieben habe ... --Psyxx 21:26, 10. Aug 2006 (CEST)
Oh.. naja, hast es ja schon behoben.. Danke --J-PG MaL LaCHeN?! 21:30, 10. Aug 2006 (CEST)


UTS / UTS-Fehler

User Too Stupid = Benutzer zu blöde. UTS-Fehler = Jargon unter Ingenieuren, wenn man sagen will, dass der Benutzer es nicht "geschnallt" hat. Benutzer melden vermeintliche Fehler einer Software, welche gar keine sind. (Oder die SW ist zu kompliziert oder nicht User-Friendly :-) ) Quelle: http://www.auditmypc.com/acronym/UTS.asp 194.230.244.59 23:31, 16. Aug 2006 (CEST)

Ingenieurs-Jargon also.. kein Netz-Jargon.. also fehl am Platz --J-PG MaL LaCHeN?! 00:09, 17. Aug 2006 (CEST)


ASAFP

As Soon As Fucking/Fricking/Friggin' Possible;
Gesehen: http://www.metallica.com/index.asp?item=102759 (vorletzter Absatz)
Bestätigt: http://silmaril.ie/cgi-bin/uncgi/acronyms?ASAFP und durch einige Google-Ergebnisse auf englisch und deutsch
Würde ich mit 'So schnell wir irgend möglich' oder 'So verdammt schnell wie möglich' übersetzen...
84.157.243.113 12:37, 23. Aug 2006 (CEST)

Hm, jo. Muss das fucking zensiert werden? Keine Ahnung wie's hier eigentlich um den "Jugendschutz" steht? --Schmiddtchen 13:27, 23. Aug 2006 (CEST)

Nö, ich denke, das kann bleiben. Hat ja nicht die wortwörtliche Bedeutung f***end 84.157.243.113 13:36, 23. Aug 2006 (CEST)

Grenzfall.. aber ich denke das fucking muss nicht zensiert werden, kann zu dem Artikel hinzugefügt werden, mit Verweis auf ASAP.. --J-PG MaL LaCHeN?! 15:04, 23. Aug 2006 (CEST)

HDIK

English: "hell do I know" - kommt mir immer wieder mal unter, wie gesagt ist ein Vorschlag, ich kann keine konkreten Quellen nennen - evt. kan das jmd. Anderes? --Ucc 22:15, 23. Aug 2006 (CEST)

Ohne Quellen kommt nix rein --J-PG MaL LaCHeN?! 17:52, 24. Aug 2006 (CEST)
Deshalb steht es hier ;) weil ich dachte jmd. findet eine, sollte ich eine finden poste ich sie --Ucc 15:03, 26. Aug 2006 (CEST)

ROTFLMAO

Rotflmao Fehlt in der Liste. Es bedeutet: Rolling Over Floor Laughing My Ass/Arse Off. Quelle: http://silmaril.ie/cgi-bin/uncgi/acronyms?ROTFLMAO (nicht signierter Beitrag von 84.180.209.237 (Diskussion) J-PG MaL LaCHeN?! 15:53, 28. Aug 2006 (CEST))

Keine Signaturfälschungen, auch wenn es den Benutzer (noch?) nicht gibt.. eine Website als Quelle für Verbreitung im deutschsprachigem Raum reicht nicht, vor allem keine englische.. --J-PG MaL LaCHeN?! 15:53, 28. Aug 2006 (CEST)

JFGI

(just f*** google it) ist zwar schon (mindestens) zweimal wieder entfernt worden, stand aber in der Zeit-Wissen, sollte also einigen Leuten bekannt sein --Thertzberg (?!) 12:05, 29. Aug 2006 (CEST)

z.B. hier und im urban dictionary zu finden. Bin für Aufnahme. --Sergio Delinquente 12:26, 29. Aug 2006 (CEST)
Hm.. meines Erachtens nach ist das schon recht gebräuchlich.. kann man aufnehmen --J-PG MaL LaCHeN?! 16:43, 29. Aug 2006 (CEST)

John? Wayne?

Hallo, Wenn man in die Liste schon "Wayne?" aufnimmt, sollte auch "John?" nicht fehlen. "John?" ist eine verbreitete Weiterentwicklung von "Wayne?" und soll noch mehr den eigenen "skill" beweißen. Zur Entwicklung: "Wen interresiertes?" -> "Wayne interresiert's?" -> "Wayne?" -> "John?" (in bezug auf den Vornahmen von John Wayne). Um einen unerfahrenen Redner bloß zu stellen wird "Wayne?" häufig in Aussagen verwendet, wie: "Kennst du John? Der interresiert sich ebenfalls dafür." Leider wüsst ich nicht, wo ich einen Beweiß für diesen Ausdruck finden soll. Ich bin mir jedoch sicher, das mir viele User beipflichten können.

Mit freundlichen Grüßen,

84.132.186.179 22:58, 6. Sep 2006 (CEST)

Ohne Beweise für die Verbreitung gehts aber leider nicht.. und „Augenzeugen“ zählen nicht. --J-PG MaL LaCHeN?! 23:14, 6. Sep 2006 (CEST)

Ergänzung: Vielleicht genügt dies ja als Quellenangabe: www.wayne-interessierts.de

84.132.186.179 23:20, 6. Sep 2006 (CEST)

RTFMA

read the fucking manual again (Vorstehender nicht signierter Beitrag stammt von 217.86.134.109 (DiskussionBeiträge) J-PG MaL LaCHeN?! 18:04, 14. Sep 2006 (CEST))

De: etwa: Les' die scheiß Anleitung nochmal! (Vorstehender nicht signierter Beitrag stammt von Overclocker (DiskussionBeiträge) J-PG MaL LaCHeN?! 18:06, 14. Sep 2006 (CEST))

Sind hier alle zu doof einfach richtig zu unterschreiben? Vielleicht sollte ich das groß, rot und blinkend machen.. Quelle fehlt! --J-PG MaL LaCHeN?! 18:04, 14. Sep 2006 (CEST)

1. Quelle

mik@mdsrv02:/storage/mik$ translate -i RTFMA
- : Lies das feine (schreckliche) Handbuch nochmal! :: RTFMA : Read the fine (fucking) manual again!

2. Quelle

http://www.dict.cc/englisch-deutsch/RTFMA+Read+the+fine+fucking+manual+again.html

--217.86.134.109 10:32, 15. Sep 2006 (CEST)

WOMBAT

waste of money brains an time - (Sinnlose) Verschwendung von Geld, Gehirnschmalz und Zeit (Vorstehender nicht signierter Beitrag stammt von 217.86.134.109 (DiskussionBeiträge) J-PG MaL LaCHeN?! 18:05, 14. Sep 2006 (CEST))

Quelle? --J-PG MaL LaCHeN?! 18:05, 14. Sep 2006 (CEST)

1. Quelle ich

2. Quelle

mik@mdsrv02:/storage/mik$ translate -i WOMBAT
- : Verschwendung von Geld, Grips und Zeit :: WOMBAT : waste of money, brains, and time

3. Quelle

http://www.dict.cc/englisch-deutsch/WOMBAT+waste+of+money+brains+and+time.html

Zufrieden ? :-P --217.86.134.109 10:32, 15. Sep 2006 (CEST)

XOX

Meiner Meinung nach steht diese Abkürzung für "Hugs and Kisses" und fehlt noch in der Liste, oder nicht? (nicht signierter Beitrag von 80.137.142.71 (Diskussion) Schmiddtchen 16:55, 18. Sep 2006 (CEST))

Naja, es ist eigentlich keine Abkürzung, sondern eher ein Symbol, was sich eher in Richtung Emoticon bewegt.. dort aber auch irgendwie nicht reinpasst. Vielleicht ein versymbolisierter Erikativ? --Schmiddtchen 16:55, 18. Sep 2006 (CEST)
Ich weiß nicht genau ob es ein Erikativ ist aber schwer einzuordnen ist es. Aber da es im Urban Dicitonary steht dachte ich es passt hier rein. (nicht signierter Beitrag von 80.137.142.71 (Diskussion) Schmiddtchen 17:52, 18. Sep 2006 (CEST))
Hm jo, auf jeden Fall eine interessante Betrachtung. Ich würde sagen wir warten mal ne weitere Meinung ab *J-PG anguck*. --Schmiddtchen 17:52, 18. Sep 2006 (CEST)
Guckst du mich oder 'nen Bild an? :P
Damit hab ich gerade das perfekte Beispiel gegeben.. :P ist auch keine Abkürzung sondern ein Text-Emoticon.. (also eher ASCII-Art in nicht ganz so großem Ausmaße).. und dazu gehört auch XOX.. oder kürzt das etwas ab? Nein! Die Buchstaben stehen dafür eine Umarmung und einen Kuss.. also Symbolisch.. --J-PG eVaLuaTe! / MaL LaCHeN?! 18:18, 18. Sep 2006 (CEST)

LOL

Ich hatte es bereits einmal korrigiert und musste nun feststellen, dass die Korrektur rückgängig gemacht wurde. Jeder, der des Englischen mächtig ist, dürfte doch wohl wissen, dass es laughing out loudly heißt! Adverb!!! Hallo??? Ich hoffe, dass das so bald wie möglich richtig gestellt wird. Monk 19:29, 10. Sep 2006 (CEST)

Neue Diskussionsbeiträge kommen nach unten! Übersichtlichkeit!!! Hallo??? (frei nach Sinn zitiert).. So.. um das klarzustellen.. Bei der Ausschreibung von LOL wär ich mir nicht so sicher, siehe LOL, en:LOL (Internet slang) und hier --J-PG MaL LaCHeN?! 20:31, 10. Sep 2006 (CEST)
Ja, schön, ich bin mir aber sicher. Grammatik ist eindeutig! Hab's halt jetzt nach unten verschoben. Das ändert nichts an der Tatsache, dass es korrekt loudly heißen muss. Monk 17:09, 18. Sep 2006 (CEST)
Nach einer Blitzumfrage im muttersprachlich englischen Online-Bekanntenkreis wurde mir einmal Loud und einmal u would laugh loudly but laugh out loud geantwortet. Schlussfolgerung: out übernimmt die adverbiale Stellung und bleibt unverändert (outly gibts nicht). IIRC wird bei mehrfach adverbial bestimmten Verben nur das Hauptadverb (das von den restlichen Adverbien näher bestimmt wird) modifiziert. Vielleicht findeste ja im urban dictionary oder in sonstigen muttersprachlichen Quellen Belege? --Schmiddtchen 17:50, 18. Sep 2006 (CEST)
Full ACK.. --J-PG eVaLuaTe! / MaL LaCHeN?! 18:14, 18. Sep 2006 (CEST)
Out=adverbiale Stellung? Das würde ich so nicht unterschreiben. Aber ich bin mittlerweile durch eine plausible Erklärung vom Gegenteil überzeugt worden:
It doesn't take the adverb loudly because out loud is an idiom in itself. It just means aloud or audibly, as opposed to silently, and doesn't indicate the volume of the sound. It's used with speak out loud, read out loud, cry out loud, etc. Monk 21:22, 19. Sep 2006 (CEST)
OMG... Ich kopiere einfach meinen Beitrag aus dem Archiv:
Ich habe es auf Diskussion:Netzjargon schon einmal erläutert: Es heißt üblicherweise "laughing out loud", nicht -ly. "loud" ist adverb.
Siehe auch en:LOL (Internet slang), http://en.wiktionary.org/wiki/Lol.
Es ist ein Irrtum, dass Adverbien im Englischen stets auf -ly enden müssten. Siehe http://en.wikipedia.org/wiki/Adverb: In English, adverbs are often [nicht "always"] derived from adjectives by using the suffix -ly. The -ly is a common, but not reliable, marker of a word being an adverb ...there are also many adverbs that are not morphologically indicated at all.
oder man befrage google (stand mai 2005):
  • "laughing out loud" 895,000 treffer, davon ein buchtitel, ein filmtitel und ein liedtitel einer bekannten band, alle aus den u.s.a.
  • "laughing out loudly" 2030 treffer, anscheinend hauptsächlich von webforen und von nicht-muttersprachlern
und das Oxford English Dictionary vermerkt unter dem eintrag loud klar adj. & adv. und bringt als beispiel für die verwendung als adverb genau laughed out loud.
grüße, Hoch auf einem Baum 23:13, 19. Sep 2006 (CEST)
pwnz0rs --Schmiddtchen 03:10, 20. Sep 2006 (CEST)
Damit ist das geklärt.. die Links hatte ich zwar weiteroben auch schon aufgeführt.. aber doppelt hält besser ;) --J-PG eVaLuaTe! / MaL LaCHeN?! 18:48, 20. Sep 2006 (CEST)

AAL

AAL = Andere arbeiten lassen. Deutschsprachige Entsprechung des englischen Acronyms UGC, allerdings mit negativ aufgeladenem Beigeschmack. Gebräuchlich inbesondere bei kommerziellen Web 2.0-Projekten der New New Economy. Siehe auch "AAL-Prinzip" (Vorstehender nicht signierter Beitrag stammt von BrianGriffin69 (DiskussionBeiträge) J-PG eVaLuaTe! / MaL LaCHeN?! 18:46, 22. Sep 2006 (CEST))

Ich glaube manchmal spinn ich: SIGNIEREN und neue Beiträge unten hinzufügen!
Hoffe das wurde jetzt klar.. so.. eine Quelle reicht nicht.. müssen schon ein paar mehr Belege sein.. --J-PG eVaLuaTe! / MaL LaCHeN?! 18:46, 22. Sep 2006 (CEST)
Ruhe bewahren, ist auch besser für's Herz. Die Signatur hatte ich wenige Sekunden später nachgereicht.
Bei AAL handelt es sich um ein Acronym, das im Web2.0-Umfeld seit etwa einem Jahr regelmäßig gebraucht wird und als kanonisch gelten kann.
Ich habe auch nicht nur eine Quelle angegeben, sondern auf Technorati verwiesen. Dort findest du eine Liste, wo und wie oft das Acronym verwendet wird. Mag sein, dass dir der Begriff fremd ist, aber das war mir "nOOb" bis vor einiger Zeit auch noch.--BrianGriffin69 19:23, 22. Sep 2006 (CEST)
Wenige Sekunden? Eher weniger.. da war dein Eintrag.. dann meiner.. nix von Nachtrag.. aber egal..
Hast recht.. Quellen nur überflogen.. scheint aber authentisch zu sein, rein damit ;) --J-PG eVaLuaTe! / MaL LaCHeN?! 19:52, 22. Sep 2006 (CEST)

UGC

UGC = user generated content. Modell für Medienerzeugnisse, bei dem die Inhalte von den Nutzern selbst erzeugt werden, z.B. bei der Wikipedia. Gebräuchlich inbesondere bei "sozialen" Web 2.0-Projekten. Siehe auch "AAL-Prinzip", "User Generated Content" (Vorstehender nicht signierter Beitrag stammt von BrianGriffin69 (DiskussionBeiträge) J-PG eVaLuaTe! / MaL LaCHeN?! 18:46, 22. Sep 2006 (CEST))

same as before --J-PG eVaLuaTe! / MaL LaCHeN?! 18:46, 22. Sep 2006 (CEST)
Hast du dir die Quellen überhaupt angeschaut? Offenbar nicht. Aber bitte, hier sind weitere: "User Generated Content" via Google 58.000 Quellen, die meisten mit Acronym. Reicht nicht? Dann hier weiter: en.wikipedia.org--BrianGriffin69 19:29, 22. Sep 2006 (CEST)
Oben ist ok.. das hier nicht.. es geht um die Verbreitung im deutschsprachigen Netzraum.. da sind englische Quellen nicht zulässig (logischerweise) --J-PG eVaLuaTe! / MaL LaCHeN?! 19:52, 22. Sep 2006 (CEST)
Es ist ein stehender Fachbegriff. Wie im IT- und Marketing-Bereich üblich, wird er in der englischen Form benutzt. Siehe auch User_Generated_Content, diesmal aus der deutschsprachigen Wikipedia:

"Der Begriff User Generated Content (UGC, auch user driven content oder Nutzergenerierter Inhalt) steht für Inhalte (Content), konkret Medieninhalte wie Bilder und Texte aber auch Audiodaten oder Filme, die vom Benutzer selbst erzeugt wurden. Der Begriff wird in den letzten Jahren im Zusammenhang mit dem Internet und der Diskussion um dessen zukünftige Entwicklung (Web 2.0) verwendet."

Zugegeben, ich hätte gleich dort schauen können, du nach meinen Hinweisen aber auch.--BrianGriffin69 20:04, 22. Sep 2006 (CEST)
Oki Doki.. jetzt gehts.. klar könnte ich.. aber ich hab ja nur ein Interesse daran die schlechten rauszukicken.. und nur die guten, belegten reinzuhauen ;) --J-PG eVaLuaTe! / MaL LaCHeN?! 20:21, 22. Sep 2006 (CEST)

GFAS

GFAS = Go Fuck A Sheep (vulg., aber das sieht ja wohl jeder) Definiert u.a. auf:

Benutzt z.B. auf: [3]

-- 212.202.41.173 19:53, 22. Sep 2006 (CEST)

^/^^

^ fehlt heißt OK ^^ fehlt heißt OK OK (nicht signierter Beitrag von 89.150.149.190 (Diskussion) J-PG eVaLuaTe! / MaL LaCHeN?! 13:53, 29. Sep 2006 (CEST))

Wie bitte.. ?? Abgesehen davon das „^^“ garantiert NICHT OK (oder OK OK) heißt, lerne bitte zu unterschreiben, neue Beiträge nach unten hinzuzufügen (nicht mittenrein) und klar verständliche Sätze zu schreiben.. deine Beiden Halbsätze machen keinen Sinn.. --J-PG eVaLuaTe! / MaL LaCHeN?! 13:53, 29. Sep 2006 (CEST)

wtff?

Eine weitere Abkürzung die mir Einfällt wäre "wtff?" = What the fucking fuck (Vorstehender nicht signierter Beitrag stammt von NamorA (DiskussionBeiträge) J-PG eVaLuaTe! / MaL LaCHeN?! 14:44, 3. Okt 2006 (CEST))

Schön das sie dir einfällt.. mir fallen auch jede Menge ein.. aber kaum eine davon (oder eher: keine) sind weitverbreitet im deutschsprachigem Netzraum und daher sind sie in der Liste nicht erwünscht.. Übrigens: Signieren ist eine echt praktische Sache ;) --J-PG eVaLuaTe! / MaL LaCHeN?! 14:44, 3. Okt 2006 (CEST)

LFG

lfg oder LFG für wird für "looking for group" benutzt, um eine bestimmte gruppe für etwas zu finden(z.B. eine Quest bei MMORPG's) Das könnte diese Liste noch gut ergänzen 83.133.121.12 21:58, 10. Okt. 2006 (CEST)Beantworten

Tja.. gehört in den Computerspiel-Jargon.. nicht in den Netzjargon.. --J-PG eVaLuaTe! / MaL LaCHeN?! 22:22, 10. Okt. 2006 (CEST)Beantworten

SPOC

single point of contact - Ansprechpartner (nicht signierter Beitrag von 195.200.34.50 (Diskussion) J-PG eVaLuaTe! / MaL LaCHeN?! 14:11, 13. Okt. 2006 (CEST))Beantworten

Ich bastel mir bald 'ne Vorlage.. so geht das doch nicht weiter.. Belege/Quellen? --J-PG eVaLuaTe! / MaL LaCHeN?! 14:11, 13. Okt. 2006 (CEST)Beantworten

T2UL

talk to you later. war u.a. bestandteil eines viva-handy-tv-spots und ist imho bekannt. 80.141.254.16 04:22, 15. Okt. 2006 (CEST)Beantworten

Bitte keine Signaturen anderer Nutzer manipulieren. Das wird hier gar nicht gern gesehen. --Thogo (Disk./Bew.) 04:27, 15. Okt. 2006 (CEST)Beantworten