Diskussion:Verwandtschaftsbeziehung
Auf dieser Seite werden Abschnitte ab Überschriftenebene 2 automatisch archiviert, die seit 45 Tagen mit dem Baustein {{Erledigt|1=--~~~~}} versehen sind. Das aktuelle Archiv befindet sich unter Archiv. |
Verwandtschaftsgrade (2004)
Gentechnisch ist das Unsinn was hier steht: Mit Geschwistern ist man biologisch nur zweiten Grades, mit Onkel und Tante nur dritten Grades verwandt. Rolz-reus (nicht signierter Beitrag von --Rolz-reus (Diskussion | Beiträge) 20:28, 20. Jan. 2004)
- Ich pflichte Dir bei. Die Gradbezeichnungen sind auch erbrechtlich gesehen blanker Unsinn. Ein Urenkel soll ein Verwandter 3. Grades sein? Wo steht das? Der Artikel bedarf DRINGEND einer Überarbeitung. --Henning (Diskussion) 23:44, 11. Apr 2004 (CEST)
Verwandtschaftskoeffizienten habe ich eingefügt. --Chiananda (Diskussion) 15:12, 15. Apr. 2014 (CEST)
Unklar: Prozentzahlen der genetischen Übereinstimmung auch für Onkel/Tante–Neffe/Nichte, Cousin–Cousine (verschiedenen Grades) ? Einige mathematischeEltern des Schwiegerkindes (2005)
Wie heisst ausgehend von meinem Standpunkt z.b. die Mutter der Ehefrau meines Sohnes? (nicht signierter Beitrag von --CarstenWolfram (Diskussion | Beiträge) 15:32, 28. Jan. 2005)
- Ich habe mal "Miteltern" gehört (allerdings nur im Plural, nicht als "Mitmutter"). Sehr verbreitet ist das aber wohl nicht. Kann es jemand bestätigen oder z.B. regional einschränken. In der Familie, aus der ich den Begriff kenne, scheint er aber im Alltag normal zu sein. --Thomas Binder, Berlin (Diskussion) 08:29, 23. Dez. 2008 (CET)
Chiananda (Diskussion) 15:12, 15. Apr. 2014 (CEST)
Unklar: "Miteltern" ? --Zu "Angabe eines Grades" (2005–2007)
Im ersten Absatz heißt es "Jeder Grad über eins hinaus erhöht dabei die älteste in der Verwandtschaftsbeziehung enthaltende Generation um eins, ohne die Generationen der verglichenen Personen zu ändern." Das hört sich einfach und vernünftig an.
Wieso sind aber die Hälfte der Beispiel damit nicht vereinbar???? Ein Neffe x.Grades bleibt doch (ohne die Generation der verglichenen Personen zu verändern...) ein Neffe, nur nicht über die Geschwister, sondern über die nächsthöhere Ebene (Sohn von Cousin/Cousine). --NB (Diskussion) 23:34, 14. Feb 2005 (CET)
- wieso? Ein Neffe ist der Enkel des Vaters, ein Neffe "zweiten Grades" ein Urenkel des Großvaters, also ist die älteste Generation eins höher (Vater -> Großvater) --androl (Diskussion) 14:03, 4. Jan 2006 (CET)
- Müsste es in der Tabelle zu den Gradangaben nicht "Letzte gemeinsame Vorfahren" heißen? (nicht signierter Beitrag von --217.232.71.188 (Diskussion) 13:53, 26. Mär. 2007)
- Text und Bilder sind mittlerweile da eindeutig und klären diese Fragen... --Juliabackhausen (Diskussion) 17:51, 7. Aug. 2009 (CEST)
Chiananda (Diskussion) 15:12, 15. Apr. 2014 (CEST)
Unklar: Genaue Erklärung (möglichst mit Beleg) der Herkunft und der Verwendung von "1./2./3./4. Grades", inkl. Cousins und Neffen/Nichten ? --Halbcousins? Cousins-Nachkommen: Neffen/Nichten 2. Grades? (2005)
Es steht geschrieben das nicht alle Cousinen gleich Cousinen sind. Angeblich soll es Cousinen geben zu denen keine Blutsverwandschaft besteht. Jedoch frage ich mich dann wie das Verwandschaftsverhältnis Cousine dann zustande kommen soll. Eine Cousine ohne Blutsverwandschaft ist meiner Meinung nach nur möglich wenn sowohl Onkel als auch Tante angeheiratet sind. das ist allerdings nicht möglich, also kann es keine Cousinen und Cousins geben mit denen man nicht blutsverwandt ist. Demnach gibt es also keinen Unterschied zwischen Cousins und Cousinen, da immer mindestens eine "echte" Tante oder ein "echter" Onkel Elter dieser Person ist. (nicht signierter Beitrag von --141.76.92.18 (Diskussion) 11:21, 5. Apr. 2005)
- Im Artikel steht: "Halbcousins und -kusinen gibt es nicht, da man immer nur über einen Elternteil mit einem Cousin usw. verwandt sein kann."
- Das bringt mich aber auf die Idee ob es eine Bezeichnung für eine Vollkusine gibt, wenn die Schwester der Mutter den Bruder des Vaters heiratet z.B. bei Partnerschaften zwischen zwei Paaren eineiigen Zwillingen die es öfter gibt. --Saehrimnir (Diskussion) 02:24, 13. Okt 2005 (CEST)
- Halbcousins gibt es wohl. Nämlich wenn der Onkel und der Vater nicht Brüder sondern Halbbrüder sind. (Feministinnen mögen mir verzeihen, dass ich die weiblichen Formen weggelassen habe) --RokerHRO (Diskussion) 11:03, 13. Okt 2005 (CEST)
- genau, "halb" kann sich immer nur darauf beziehen, dass das älteste Glied der Verwandtschaft (hier z.B. der Großvater) nur eine Person ist statt zwei (auch die Großmutter). --androl (Diskussion) 14:08, 4. Jan 2006 (CET)
- Es gibt hier ganz verschiedene Aufassungen. Mich stört dabei nur, dass aus Kinder von Cousin oder Cousinen, Neffen oder Nichten 2. Grades werden. Das finde ich falsch. Ich nenne diese Cousins 1. Grades oder 2. Grades, usw. je nach Generation. Nachkommen von Neffen oder Nichten sind Groffneffe oder Großnichte, so wie bei Schwester der Großmutter, Großtante. Die Bezeichnung Neffen und Nichten 2. Grades sind äusserst verwirrend, da sie nicht Nachkommen von Neffen und Nichten sind. Ich würde gerne die Meinung eines studierten Fachmannes der Verwandtschaftgrade hören. --Wellano18143 (Diskussion) 18:30, 31. Aug. 2008 (CEST)
- Ich bin zwar kein Studierter, sehe aber in der Bezeichnung Neffen und Nichten 2. Grades als Kinder von Cousin/Cousine dennoch eine Logik: Neffen/Nichten 2. Grades sind die Kinder der Neffen/Nichten eines Elternteils, sowie Cousins/Cousinen 2. Grades Kinder eines Cousins/einer Cousine eines Elternteils sind.
- Text und Bilder sind mittlerweile da eindeutig und klären diese Fragen... --Juliabackhausen (Diskussion) 17:51, 7. Aug. 2009 (CEST)
- Neffen und Nichten 2. Grades sind die Kinder von Cousin/Cousine 1. Grades, nicht mehr und nicht weniger, meint --62.47.179.235 (Diskussion) 21:55, 13. Feb. 2013 (CET)
Ulf Neundorfer nennt 4 verschiedene Möglichkeiten der Benennung, darunter eine aus "der Wikipedia" = aus exakt diesem Artikel ! --Chiananda (Diskussion) 15:12, 15. Apr. 2014 (CEST)
Unklar: Gibt es "Halbcousins" ? Beleg für Kinder von Cousins = "Neffen oder Nichten 2. Grades" ?Schweizer Ausdruck "Cou-Cousin"? (2005)
Der schweizerische Ausdruck (jedenfalls in Basel ist es so) sagt man Cou-Cousin und Cou-Cousine (Ku-Kusine). Wäre vielleicht noch zu erwähnen. -- CdaMVvWgS (Diskussion) 00:59, 3. Jul 2004 (CEST) (laut Versionsgeschichte: 17:21, 1. Juli 2005 !)
- Der Begriff ist leider wirklich weit verbreitet, leider weiss keiner wirklich genau was es bedeuted, und wird ähnlich verwendet wie der Umgangsprachliche Grouscousin in Deutschland, also wenn man es halt nicht so genau weiss, bzw weit weg. Ich hab es schon für 2. Gradige Neffen und für n. Gradige Cousins gehört.
- Meines erachtens sollte der Grosscousin und der Cou-Cousin zwar Erwähnung finden, aber klarer gesagt werden, dass es kein wirklicher Verwandschaftsgrad ist. FreeApophis (Diskussion) 00:08, 5. Feb. 2009 (CET)
- eingearbeitet. --Juliabackhausen (Diskussion) 17:51, 7. Aug. 2009 (CEST)
- Ku-Kusinen gibt es auch nördlich von Basel, zumindest in Südbaden. Diese sind Cousinen zweiten Grades, also die jeweiligen (hier: weiblichen) Kinder der Cousins/Cousinen. (nicht signierter Beitrag von --79.219.105.229 (Diskussion) 19:16, 2. Jun. 2013 (CEST))
Chiananda (Diskussion) 15:12, 15. Apr. 2014 (CEST)
Unklar: Cou-Cousin, Cou-Cousine, Ku-Kusine erwähnenswert ? --Adoption und Verwandtschaft (2005)
Durch die Adoption wird die bisherige Verwandtschaft (zumindest teilweise) beendet und eine neue Verwandtschaft begründet.
Dabei ergeben sich zwei Probleme für Stiefgeschwister bzw. leibliche Geschwister, die von verschiedenen Personen adoptiert wurden.
Leiblich nicht verwandte Stiefgeschwister haben jetzt ein Heiratsverbot, obwohl die biologischen Gründe dafür nicht zutreffen. Das kann gerade für ältere Kinder ein Problem ergeben, weil sie eben die 'neuen' Geschwister nicht als solche empfinden und sich daher durchaus in diese verlieben könnten.
Andererseits dürften leibliche Geschwister, da nach einer Adoption durch verschiedene Personen nicht mehr verwandt, durchaus heiraten...
Ist das so korrekt dargestellt oder wie ist da die gesetzliche Regelung ?
Gibt es da Möglichkeiten eventuelle Heiratsverbote durch Urteil aufzuheben ?
--Bahnmoeller (Diskussion) 18:00, 12. Aug 2005 (CEST)
deutsche Eheverbot betrifft auch die leiblichen voll- und halbbürtigen Geschwister eines Adoptivkindes, obwohl die rechtliche Verwandtschaft zu ihnen erloschen ist (§ 1307 BGB):
Unklar: Das- Zitat: „Eine Ehe darf nicht geschlossen werden zwischen Verwandten in gerader Linie sowie zwischen vollbürtigen und halbbürtigen Geschwistern. Dies gilt auch, wenn das Verwandtschaftsverhältnis durch Annahme als Kind erloschen ist.“
Die obige Anmerkungen zu "Stiefgeschwister" verstehe ich nicht genau… --Chiananda (Diskussion) 15:12, 15. Apr. 2014 (CEST)
Uneheliche Kinder (2006)
da hier einige spezialisten am werk zu sein scheinen, ist bestimmt jemand dabei, der mir ein seit langem gesuchtes wort in erinnerung bringen kann. die frage ist, wie wurde früher (oder wird noch immer) ein kind bezeichnet, das durch einen seitensprung entstand? Beispiel: der verheiratete fürst von xy zeugt einen sohn mit einer bediensteten! es gibt einen speziellen ausdruck! (nicht signierter Beitrag von --84.146.250.49 (Diskussion) 17:16, 3. Apr. 2006)
- Kegel, wie in "Kind und Kegel". — Daniel FR Diskussion 17:18, 4. Apr 2006 (CEST)
- Zu dem Stichwort gibt's einen eigenen Artikel. Bei Fürst kam mir auch die Morganatische Ehe in den Sinn, aber das war wohl nicht gemeint, oder? --Rat (Diskussion) 23:42, 4. Apr 2006 (CEST)
- Früher üblich, heute wohl nur noch abwertend gemeint - Bastard, als nicht der Blutlinie vollständig zugehörig. --Oliver S.Y. (Diskussion) 23:43, 13. Okt. 2006 (CEST)
Unehelichkeit" und "Kind und Kegel" im Abschnitt "Kinder" ergänzen ? --Chiananda (Diskussion) 15:12, 15. Apr. 2014 (CEST)
Unklar: "…über x Ecken (2007–2008)
Manchmal spricht man ja von der Cousine 7. Grades über drei Ecken oder so. Was hat es eigentlich damit auf sich? Sagt man das nur einfach so, um auszudrücken, dass es eine weit entfernte Verwandte ist, oder gibt es dafür eine richtige Erklärung? -- Madman-Maniac (Diskussion) 14:15, 17. Nov. 2007 (CET)
- Also was es mit dem ECKEN auf sich hat kann ich leider net sagen. Wenn man entfernte Verwandte meint ist man aber meistens Näher mit ihnen verwandt. 7. Grad bedeutet nämlich das dein 5-facher Urgroßvater (Ururururur-, alternativ auch Obervater) und ihr Obervater/mutter geschwister waren. Würde heißen der Ururgroßvater deines Ururgroßvaters war erste gemeinsame Vorfahr. Der wäre so um 1740 geboren worden. Zu solchen Verwandten hat man eigentlich keine Verwandtschaft. Wenn man einen gemeinsamen Urururgroßvater hat (kommt manchmal vor) ist man Cousin 4. Grades. Bei Ururgroßvater Cousin 3. Grades (das schon eher häufgier), und bei Urgroßvater (sehr häufig auch Großcousin bezeichnet) Cousin 2. Grades. Verstanden? Die Leute benutzen xten Grades nur (und häufig falshc) weil alle (auch ihr Gegenüber) leider diese bezeichnungen nicht kennen. Weil das gegenüber die Bezeichnungen aber häufig auch net kennt kann man so viele grade benutzen wie man will. (nicht signierter Beitrag von --79.221.253.56 (Diskussion) 15:44, 21. Jul. 2008)
Chiananda (Diskussion) 15:12, 15. Apr. 2014 (CEST)
Unklar: Verwandtschaft "über x Ecken" erwähnenswert ? --Verheiratete Geschwisterpaare (2008–2009)
In meiner Familie ist es vor ca. 80 Jahren vorgekommen, dass zwei Brüder zwei Schwestern geheiratet haben.
(Ich habe gelesen, dass in früheren Jahrhunderten Doppelhochzeiten zwischen Geschwisterpaaren nicht selten waren.)
Die Kinder der beiden Paare hatten in ihren Eltern sowohl Vater und Mutter als auch Onkel und Tante. Natürlich waren die Kinder von Paar 1 zu den Kindern von Paar 2 Cousins/Cousinen. Aber das (genetische) Verwandschaftsverhältnis ist doch wohl näher, schließlich haben alle Cousins und Cousinen identische Großeltern. Gibt es einen (Fach-)Begriff für dieses geschwisterähnliche Verwandschaftsverhältnis? --Ilsebill (Diskussion) 03:50, 26. Apr. 2008 (CEST)
- So einen Fall kenne ich auch: In den 1930er Jahren haben zwei Brüder zwei Schwestern geheiratet. Jeweils in zweiter Ehe für die Brüder.
- Der erste war mein Urgroßvater (Großmutter mütterlicherseits), welcher aus der ersten Ehe zwei Kinder hatte, aus der zweiten keine.
- Und der zweite - also mein Urgroßonkel (sofern es diesen Verwandschaftsgrad gibt) - hatte jeweils aus der ersten und der zweiten Ehe zwei Kinder.
- Somit sind meine Großmutter und deren Cousine einerseits über die Väter verwandt, über Mütter andererseits hingegen nicht.
- Wären aus der zweiten Ehe meines Urgroßvaters Kinder hervorgegangen, wären diese mit der Cousine meiner Großmutter beiderseits - väter - und mütterlicherseits - verwandt gewesen. --Andrea1984 (Diskussion | Beiträge) 15:42, 02. August 2008 (CEST)
- Ich kenne zwei Brüder, die zwei Schwestern geheiratet haben und zwar nach dem Jahre 2000. Die sind dann "enger" verwandt. Ja. Da das aber wohl hinreichend selten vorkommt, gibt es IMHO keine nähere Bezeichnung dafür. Die oben gennanten "Dreiviertelschwestern" gehen in eine ähnliche Richtung. --Juliabackhausen (Diskussion) 20:22, 7. Aug. 2009 (CEST)
Alle Kinder der beiden Ehepaare sind übrigens ethnosoziologisch gesehen (doppelte) "Parallelcousinen", weil die ursprünglichen Geschwister gleichen Geschlechts waren (im Unterschied zu "Kreuzcousinen" von Geschwisterpaaren unterschiedlichen Geschlechts). --Chiananda (Diskussion) 15:12, 15. Apr. 2014 (CEST)
"Eninchili" = „der kleine Ahn“? (2008)
Im Artikel wird folgendes behauptet:
- Zitat: „Enkel stammt aus dem Althochdeutschen Wort eninchili, was übersetzt »der kleine Ahn« bedeutet. Dies weist auf einen früheren Glauben an eine sippengebundene Wiedergeburt hin.“
Gibt es dafür auch Beweise oder ist das nur eine freie Interpretation? Diese Behauptung scheint allein deswegen unsinnig da es durchaus sein kann, dass der Großvater den Enkel kennt oder sogar überlebt.
Und hieße es eigentlich nicht "eniklin"? Zumindest wäre es so auf Althochdeutsch.
Wie kommt man dabei auf diese Bedeutung wenn der männliche Ahn "ano" bzw. weiblich "ana" heißt? Wurde ano zu enik ?
Enik (Ahn) + lin (Suffix mit der Bedeutung "klein" -> Bsp: der kleiner Finger = minniklin)?
(nicht signierter Beitrag von --91.113.110.23 (Diskussion) 13:56, 9. Jul. 2008)
Chiananda (Diskussion) 15:12, 15. Apr. 2014 (CEST)
Unklar: "eninchili" ? Dem zitierten Satz fehlt tatsächlich immer noch ein Beleg ! --Neffe und Nichte (2008)
Das Kind eines Cousin oder einer Cousine ist ein Großcousin oder eine Großcousine. Alternativ wäre auch Cousin bzw. Cousine 2. Grades möglich. Keinesfalls aber handelt es sich dabei um einen Neffen, welchen Grades auch immer! Alle einschlägigen Nachschlagewerke, wie beispielsweise der Duden, oder das deutsche Wörterbuch schlechthin, das Grimmsche Wörterbuch, Lexikas wie z.B. der Brockhaus oder Meyers, hierbei heutige wie auch solche aus früheren Jahrhunderten, übersetzen den Begriff "Neffe" ausschließlich mit Geschwistersohn. Ein Neffe ist somit immer ein Abkömmling einer durch die eigenen Geschwister begründeten Seitenlinie, niemals jedoch ein Verwandter aus einer weiter entfernteren Linie. Vergleiche hierzu auch: Begriff "nepos" im Genealogie-Wiki
Was unter "Verwandtschaftsbeziehung #Neffe und Nichte" steht ist schlicht falsch und in keinster Weise belegt. Wie umstritten diese Behauptung ist, sieht man wenn man wenn man nur mal einen Blick auf diese Diskussionsseite wirft. Es handelt sich bei der Behauptung, der Abkömmling eines Cousin/Cousine wäre ein Neffe 2. Grades, um den klassischen Fall der Wikipedia:Theoriefindung! Für den Begriff "Nichte" gilt analog des Gleiche.
Daher fordere ich auf, die stittigen Angaben entweder zu belegen, da sie ansonsten nach Wikipedia:Belege von jedermann gelöscht werden können! Gleiches gilt ebenfalls für die Grafik. --Wiprecht (Diskussion) 12:06, 15. Okt. 2008 (CEST)
- Beleg durch analoges Schließen: Wenn ein Onkel ein männlicher Verwandter aus der Elterngeneration ist, muss logischerweise ein Neffe ein männlicher Verwandter aus der Filialgeneration sein. Wenn also der Cousin meines Vaters ein Onkel 2. Grades ist, wäre ich umgekehrt sein Neffe 2. Grades und nicht sein Cousin. Ein Großneffe ist ein männlicher Verwandter aus der Enkelgeneration, ein Großonkel ist ein Bruder eines meiner Großelternteile. Da der Großcousin mal den Cousin 2. Grades, mal dessen Sohn und mal den Cousin eines Elternteils beschreibt, sollte man den Begriff IMHO ganz meiden. --Rat (Diskussion) 19:06, 16. Okt. 2008 (CEST)
- @Rat: Du sagst es: Das Kind von einem Cousin/einer Cousine 1. Grades ist ein Neffe/eine Nichte 2. Grades. Und der Großcousin/die Großcousine ein Cousin/eine Cousine 2. Grades.
- Wir sind uns einig und verstehen das. Warum akzeptieren das unsere deutschen Nachbarn nicht ?
- Habe hier sogar eine Quelle gefunden, die meine Behauptung unterstützt:
- Thea Leitner, "Schicksale im Hause Habsburg", Piper 2000
- Da heißt es im Kapitel über Peter II. von Brasilien wie folgt: "Sie (Theresa Christina, seine Frau) war infolge verwickelter Verwandtschaftsverhältnisse eine Tante 2. Grades."
- Das Buch ist im Fachhandel und über Amazon jederzeit zu beziehen. Ich besitze es bereits seit vielen Jahren selbst.
- Viele liebe Grüße von Andrea --62.47.186.57 (Diskussion) 18:54, 28. Okt. 2008 (CET)
- Mittlerweile wurden Belege in den Artikel eingearbeitet und der Unsinn des Begriffs deutlich herausgestellt. --Juliabackhausen (Diskussion) 20:22, 7. Aug. 2009 (CEST)
- Neffe/Nichte 2. Grades = Sohn/Tochter der Cousine/des Cousins 1. Grades.
- Was ist daran so schwer zu verstehen ? Die Tabelle sagt es klar und deutlich - das das kein "Unsinn" ist - , meint Andrea --62.47.179.235 (Diskussion) 22:13, 13. Feb. 2013 (CET)
Chiananda (Diskussion) 15:12, 15. Apr. 2014 (CEST)
Unklar: Kann das mittlerweile als geklärt angesehen werden? Im Artikel ist es eindeutig, aber letztendlich nicht belegt… --Großneffe / Neffe 2. Grades / 3. Cousin 1 abgezogen (2006–2008)
Ich kopiere mal eine gerade gelaufene private Diskussion hierher, um andere Ansichten zu hören --Rat (Diskussion) 17:50, 13. Mär 2006 (CET)
Hallo Rat. Überprüfe doch bitte mal Deine Korrektur auf Verwandtschaftsbeziehung. So ganz richtig ist Deine Änderung nicht, denn die Kinder des Cousin / der Cousine werden nicht Neffe / Nichte 2. Grades genannt. Die Kinder von Onkel und Tante sind 1. Cousin(e) 1. Grades, also kurz Cousin(e). Soweit, so klar. Deren Kinder sind 1. Cousin(e) 2. Grades. Die nächste Generation wäre dann 1. Cousin(e) 3. Grades und so weiter. Der 1. Cousin(e) 2. Grades ist aber auch das Kind des Urgroßonkels (wenn man in Richtung der vorherigen Generationen blickt), also der Enkel des Altvaters (Urgroßvater in 2. Generation, dem Vater des Urgroßvaters). Diesen Verwandten nennt man auch Großonkel oder Ur-Großcousin. Dessen Kinder sind dann wieder 2. Cousin(e) 2. Grades und weiter 2. Cousin(e) 3. Grades. Alles klar? Wenn nicht, nicht ärgern. Das ist wirklich kompliziert. Dort wo Du zu "Nichte/Neffe 2. Grades" geändert hast müsste demnach hin: "1. Cousin/Cousine 2. Grades". Einfacher: Die Ziffer vor der Bezeichnung gibt an, wieviele Generationen man zurückgehen muss, um auf den gemeinsamen Verwandten zu kommen. Dabei wird die eigene Generation (also der Proband und die relative Person) nicht mitgezählt. Die Ziffer hinter der Generation gibt an, um wieviele Generationen die Verwandtschaft versetzt ist. Vielleicht hilft Dir die Grafik auf [1] weiter. Da der Artikel im Internet stark verlinkt ist, sollten wir hier doch sehr auf die Korrektheit achten. Vorschlag: wenn Du Dich überzeugt hast, dass ich keinen Mist quassele und Benutzer:Ufudu Recht hat. Änderst Du dann wieder zurück, bitte? Gruß --E.Maron (Diskussion) 03:31, 11. Mär 2006 (CET)
- Tut mir leid, ich bleibe bei meiner Darstellung. Verwandte in meiner Generation heißen Bruder, Schwester und Cousin, Cousine. Verwandte in der Generation meiner Eltern heißen Vater, Mutter, Onkel, Tante, Verwandte in der Generation meiner Großeltern heißen Großvater, -mutter, -onkel, -tante. Nach unten ist es Sohn, Tochter, Neffe, Nichte, noch eine Generation weiter ist es Enkel(in), Großneffe, -nichte. Bruder des Großvaters ist der Großonkel, umgekehrt bin ich sein Großneffe. Die Lesart "Third Cousin Once Removed" entspricht der englisch/amerikanischen Auffassung. Dabei geht das Verhältnis der Generationen verloren. Leider ist 3C1R-Form in manchen Genealogieprogrammen ins Deutsche übersetzt worden. Dadurch wird es aber nicht richtig.
- Meine Mutter hatte keine Geschwister, aber einen guten Draht zu ihren Vettern und Cousinen. Das sind meine Onkel/Tanten 2. Grades und deren Kinder sind meine Vettern/Cousinen 2. Grades, deren Kinder wiederum wären meine Neffen/Nichten 3.Grades. --Rat (Diskussion) 14:18, 11. Mär 2006 (CET)
- Hallo Rat. Nur schade, dass Du mit Deiner Darstellung eine deutliche Minderheit vertritts. Unter Genealogen wird die von mir dargestellte Version propagiert. Das bedeutet nicht, dass Du völlig falsch liegts, es bedeutet nur, dass Deine Auffassung 'veraltet' ist. Vielleicht liegt es daran, dass die 3C1R-Form nicht nur in einigen, sondern in den gängigsten Programmen angewendet wird. Ich jedenfalls finde es sehr befremdlich, die Kinder meines Vetters als Neffen/ Nichten zu bezeichnen. Schade, dass der Artikel Verwandtschaftsbeziehungen nun nicht völlig frei von POV ist. Wäre schön, wenn man da noch was ändern könnte. Gruß --E.Maron (Diskussion) 14:36, 12. Mär 2006 (CET)
- Um die 3C1R Darstellung ging es zunächst nicht. Vor der Änderung durch Ufudu hatte der "Neffe 2. Grades" ziemlich lange Bestand (seit dem 16.09.2004). Also kann ich so allein mit meiner Meinung nicht sein. Und dass Sprache in so kurzer Zeit "veraltet", mag ich auch nicht glauben. Ich habe kein Problem damit, die 3C1R Darstellung auch noch zusätzlich zu beschreiben, wehre mich aber (mit Händen und Füßen!) dagegen, dies als übliche Darstellung zu bezeichnen. Ich betreibe Genealogie seit über 20 Jahren und die 3C1R-Darstellung ist mir erstmalig vor ca. 10 Jahren in amerikanischen Genealogie-Newsgruppen begegnet. Nur weil die amerikanische Softwareindustrie nicht in der Lage ist, ihre Programme vernünftig einzudeutschen, lasse ich mir keinen Unsinn aufquatschen (ich meine damit nicht dich). Ich denke auch nicht, dass wir beiden untereinander das Thema auskaspern sollten. Das ist eher ein Fall für die Diskussionsseite. Wenn du nichts dagegen hast, kopiere ich (oder du) das bisher Besprochene dorthin. --Rat (Diskussion) 18:07, 12. Mär 2006 (CET)
- Hallo Rat. Habe nichts gegen das Kopieren. Werde mich aber wohl nicht an der Diskussion beteiligen können, da ich erst mal abwesend sein werde. Ich betreibe Genealogie übrigens auch seit über 20 Jahren. Mir ist bislang immer die amerikanische Version begegnet. Das heißt natürlich nicht, dass ich recht habe. Nur meine Forscherkollegen haben meine Darstellung nie in Frage gestellt. Wenn der Artikel beide Darstellungen beschreibt, fände ich das am Besten. Nur, wie gesagt: ich habe keine Zeit. Die Änderung habe ich nur zufällig bemerkt, weil ich die Seite beobachte und gestern mal Zeit hatte, wieder meine Beobachtungsliste durchzustöbern. Dass der Artikel seit dem 16.09.04 unverändert in dieser Darstellung besteht, heißt in erster Linie, dass es keinem wie mir aufgefallen ist. Es bedeutet nicht, dass es richtig sein muss, oder dass die Mehrheit diese Darstellung unterstützt. Aber das weißt Du natürlich auch. So, schönes Wochenende noch (den Rest). Ich schau beizeiten mal wieder rein in den Artikel. Gruß --E.Maron (Diskussion) 18:48, 12. Mär 2006 (CET)
- Interessant, was ich hier angerichtet habe. ;) Ich komme absolut nicht vom Fach und bin auf diesen Artikel gestossen, weil ich dieses Verwandtschaftsproblem in der eigenen Familie habe. Ich dachte ich hätte vielleicht einen Flüchtigkeitsfehler entdeckt, denn ich wäre nie auf die Idee gekommen, die gesuchte Verwandte als Nichte 2. Grades zu bezeichnen. Als Aussenstehender würde ich die Kinder meiner Cousine ebenfalls immer als etwas Cousinenartiges ansehen und bezeichnen. Ich muss zugeben, ich bin verwirrt und leider verhilft mir der Artikel in der jetzigen Form und mit den vorhandenen Formulierungen nicht zur Klarheit. Vielleicht lässt sich daran etwas verbessern. Viele Grüße, --Ufudu (Diskussion) 09:59, 14. Mär 2006 (CET)
- Es gibt hier ganz verschiedene Aufassungen. Mich stört dabei nur, dass aus Kinder von Cousin oder Cousinen, Neffen oder Nichten 2. Grades werden. Das finde ich falsch. Ich nenne diese Cousins 1. Grades oder 2. Grades, usw. je nach Generation. Nachkommen von Neffen oder Nichten sind Groffneffe oder Großnichte, so wie bei Schwester der Großmutter, Großtante. Die Bezeichnung Neffen und Nichten 2. Grades sind äusserst verwirrend, da sie nicht Nachkommen von Neffen und Nichten sind. Ich würde gerne die Meinung eines studierten Fachmannes der Verwandtschaftgrade hören. --Wellano18143 (Diskussion) 15:40, 31. Aug. 2008 (CEST)
- Ich finde es unlogisch, ein Kind eines Cousins/einer Cousine Cousin(e) 2. Grades zu nennen. Erstens bezeichnet Cousin8e) 2. Grades das Kind des Onkels/der Tante 2. Grades. Es ist aber umso logischer, ein Kind eines Cousins/einer Cousine Neffe oder Nichte 2. Grades zu nennen, denn man selbst ist ja der Onkel bzw. die Tante 2. Grades zu dem Kinde des Cousins/der Cousine. Und der Gegenpart zu Onkel/Tante ist nunmal Neffe/Nichte, wieso soll das bei einem Onkel/einer Tante 2. Grades plötzlich eine Cousine (2. Grades) sein?? Oder anders: Ich habe einen Onkel (1. Grades), also bin ich dessen Neffe (1.Grades). Ich habe auch einen Onkel 2. Grades, dann kann ich doch nicht dessen Cousin 2. Grades oder Großcousin oder sonst irgendein Cousin sein, sondern ich bin der Neffe 2. Grades. --[ohne Signatur, ohne Zeitangabe]
- Text und Bilder sind da mittlerweile eindeutig und klären diese Fragen... --Juliabackhausen (Diskussion) 17:51, 7. Aug. 2009 (CEST)
Ulf Neundorfer listet 4 verschiedene Bezeichnungssysteme für Kinder von Cousins auf, er selber könnte also nicht als Beleg dienen. Besonders der Artikelabschnitt "Cousin und Cousine" behandelt Zusammenhänge, die nur dort erklärt werden (nirgendwo sonst i.d. Wikipedia) und deshalb unbedingt einen fundierten Beleg für die Gültigkeit der Bezeichnungen brauchen. --Chiananda (Diskussion) 15:12, 15. Apr. 2014 (CEST)
Unklar: Text und Bilder sind zwar eindeutig – aber keinesfalls belegt !Die Frau meines Neffen? (2009)
Eine Frage die mich schon länger beschäftigt. Was ist die Frau meines Neffen für mich? Und was ist dann deren Tochter für mich? Glandhar (nicht signierter Beitrag von --Glandhar (Diskussion | Beiträge) 17:26, 7. Jul. 2009)
Chiananda (Diskussion) 15:12, 15. Apr. 2014 (CEST)
Unklar: Würde mich allerdings auch interessieren… --Komplette Überarbeitung 11/2013
Ich habe den Artikel durchgehend überarbeitet, mit gewissenhafter Sorgfalt und detailverliebter Genauigkeit. Einige Erläuterungen dazu:
- Jeder Abschnitt des Artikels müsste eigentlich ein eigener Artikel sein, wie beispielsweise "Großeltern", "Urgroßeltern" u.a. Sehr viele andere Artikel verlinken Einzelabschnitte dieses Artikels (Eltern, Kinder, Bruder, Schwester, Geschwister, Cousin, Cousine, Onkel, Tante usw.). Für Seiten-Einsprünge habe ich deshalb in jedem Absatz alle Schlüsselworte erneut verlinkt, allerdings springen die Links zumeist innerhalb des Artikels hin und her.
- Fast alle Hauptabschnitte des Artikels sind mit einzelnen Worteilen kombinierbar, Beispiel: Ur-/Groß-/Adoptiv-Eltern. Ich habe deshalb versucht, in jedem Abschnitt alle möglichen Kombinationen aufzuführen.
- Die beiden Varianten "Adoption" und "Schwägerschaft", die beiden unterschiedlichen Verwandtschaftsgrade (Generationen-Abstand und Rechtlicher Grad) sowie "Gerade-/Seitenlinie" und "Ehe- und Lebenspartner" kommen in jedem Hauptabschnitt vor – sie sind alle verlinkt und führen zum jeweiligen Unterabschnitt im Artikel, dort erfolgt die grundlegende Erklärung und Verlinkung zu den entsprechenden Hauptartikeln. "Ehe- und Lebenspartner" wurde zusammengefasst und radikal gekürzt – Details gehören nicht hierhin, sondern in die entsprechenden Hauptartikel.
- Ladies first? Bei Eltern kommt die Mutter auf jeden Fall zuerst, was dort auch erklärt wird: Mater semper certa est. Ansonsten habe ich beides durchmischt: Manchmal steht die männliche Form zuerst, manchmal die weibliche. Alte Überschriften (Cousin und Cousine, Onkel und Tante, Neffe und Nichte) wollte ich nicht umbenennen, um die unzähligen Verweise darauf nicht durcheinander zu bringen. Einem Grundsatz "Männliche Form immer zuerst" würde ich allerdings nicht zustimmen.
Viel Spaß beim Rumklicken ;) --Chiananda (Diskussion) 01:54, 20. Nov. 2013 (CET)
Widerspruch zum Archivieren
Ich denke, diese Namen sollten auf der Haupseite erscheinen, zb in einer Liste wie
- Onkel - Oheim (angeblich nur für Brüder der Mutter, wie wurden dann Brüder des Vaters bezeichnet?)
- Tante - Muhme (siehe "Oheim")
- Schwiegervater - Schwäher
- Schwiegermutter - Schwäherin
- Schwiegersohn - Eidam
- Schwiegertochter - Söhnerin
- Cousin - Vetter
- Cousine - Base
Quelle: mittelalterforum.com (nicht signierter Beitrag von --84.150.24.207 (Diskussion) 09:43, 17. Mai 2014 (CEST))
- Mittelalterliche Bezeichnungen? Stehen fast alle im Artikel, Eidam & Söhnerin stehen im verlinkten Artikel "Schwiegerkind". --Chiananda (Diskussion) 23:55, 17. Mai 2014 (CEST)
Zumindest "Vetter" sollte im Einleitungssatz des Abschnittes stehen, da es neben "Cousin" als Synonym steht (vgl. Duden). "Kusine" ist nur eine Rechtschreibvariante von "Cousine". Semantisch steht deshalb "Kusine" NUR für "Cousine" ("consobrina"), NICHT für entferntere Verwandte (wie in älteren Bedeutungen "Base", "Vetter"). Deshalb in dem entsprechenden Satz WEG. -- PhJ . 17:04, 12. Jul. 2014 (CEST)
- Der gegenwärtige Stellenwert der Bezeichnung ist tatsächlich unklar, laut Duden ist Vetter noch heute eine ganz normale Bezeichnung für Cousin, allerdings sagt der das auch für Vetterin (Cousine), was doch sehr fraglich ist.
- Wie bei einigen anderen Aussagen fehlen mir im Artikel grundsätzlich aktuelle sprachwissenschaftliche Belege – eigentlich verwunderlich bei derart alltagsrelevanten Sachverhalten :-( Grüße --Chiananda (Diskussion) 14:21, 13. Jul. 2014 (CEST)
- Wäre natürlich interessant, Belege bzw. wiss. Arbeiten zum Alltagsgebrauch zu finden. Immerhin zeigt ein Blick auf den Leipziger Wortschatz, dass Vetter üblich ist (etwas seltener als Cousin) und Vetterin nicht, wobei unter Vetter freilich auch zu einem hohen Prozentsatz der Familienname Vetter fällt. -- PhJ . 16:20, 13. Jul. 2014 (CEST)
- "Vetterin" ist laut Duden veraltet.
- DIBA--176.94.44.42 15:05, 19. Dez. 2014 (CET)
- "Vetterin" ist laut Duden veraltet.
Diese beiden Abschnitte "Eltern" und "Kinder" sind weitgehend redundant und beschreiben die selben Dinge, nur aus etwas unterschiedlicher Sicht. Ich schlage vor die beiden Abschnitte zu einem "Eltern und Kinder" zusammen zu fassen und alle Inhalte zusammenzuführen. (nicht signierter Beitrag von --Hermannh (Diskussion) 21:30, 4. Aug. 2014)
- Chiananda (Diskussion) 16:23, 8. Aug. 2014 (CEST) Kontra: Zum einen sind das unterschiedliche Einsprungadressen, zum anderen würde eine Überschrift wie "Eltern und Kinder" einen anderen Inhalt andeuten (soziale/psychische Gemeinschaft). Die teilweise Deckungsgleichheit (allerdings mit unterschiedlichen Ausgangspunkten) kann m.E. in Kauf genommen werden. Gruß --
Großcousin(e)
"Oft wird fälschlich die Bezeichnung Großcousin(e) auf alle weiter entfernte Verwandtschaftsgrade angewendet". Wer entscheidet, was "richtig" und was "falsch" ist? Was ist die "richtige" Bedeutung von "Großcousin(e)"? --NeoUrfahraner (Diskussion) 20:16, 17. Mai 2015 (CEST)