Zum Inhalt springen

Wikipedia:Review/Sozial- und Geisteswissenschaft

Abschnitt hinzufügen
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist eine alte Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 29. Juni 2012 um 13:13 Uhr durch Wikiroe (Diskussion | Beiträge) (Wikiroe liest 24 (Teil 2)). Sie kann sich erheblich von der aktuellen Version unterscheiden.

Letzter Kommentar: vor 12 Jahren von Wikiroe in Abschnitt 24 (Fernsehserie)
Abkürzung: WP:RV/S

Auf dieser Seite sollen Artikel, die sich im weiten Sinne auf Mensch, Soziales, Politik oder Kultur beziehen, eingestellt werden. Bitte beachte auch die Hinweise auf Wikipedia:Review sowie den Kritik-Knigge.


Hilfsmittel: RichtlinienRatschläge zum SchreibstilEmpfehlungen zum Aussehen.


Artikel werden aus dem Review entfernt, wenn sie entweder für die lesenswerten oder exzellenten Artikel kandidieren, wenn offensichtlich nicht mehr an ihnen gearbeitet wird (ungefähre Richtlinie: 14 Tage seit dem letzten Diskussionsbeitrag) oder wenn der Einsteller/Autor dies wünscht. Die Reviews mittels Ausschneiden und Einfügen bitte auf den Diskussionsseiten der Artikel archivieren.

Stalin (1992)

Stalin ist eine US-amerikanische Filmbiografie aus dem Jahr 1992. Der von HBO produzierte und Ivan Passer inszenierte Fernsehfilm erzählt die Geschichte um Stalins Aufstieg zur Macht ab 1917, bis hin zu seinem Tod im Jahr 1953. Dank seines guten Rufes und der damals vorherrschenden Politik von Glasnost und Perestroika konnte Produzent Mark Carliner es verwirklichen, dass der Film als erster Spielfilm überhaupt eine Drehgenehmigung für den Moskauer Kreml erhielt. Der Film selbst erhielt mehrere Filmpreisnominierungen, darunter auch drei Auszeichnungen bei den Golden Globe Awards 1993, wobei Duvall als Bester Hauptdarsteller – Mini-Serie oder TV-Film seinen vierten Golden Globe erhielt. In Deutschland ist der Film nie erschienen.

Ich bitte um Durchsicht. Insbesondere, wenn es um Verständnis, Interpunktion, Grammatik und Rechtschreibung geht. Danke :) -- Critican.kane (Diskussion) 02:19, 19. Apr. 2012 (CEST)Beantworten

Wieso steht in der Einleitung nur Stalin und nicht sein kompletter Name, Josef Stalin? --NewWikiBoy (Diskussion) 00:09, 6. Jun. 2012 (CEST)Beantworten

Review Nightfly85

Ich habe den Film nicht gesehen, aber vielleicht hilft dir mein Review trotzdem.

  • Handlung:
    • Die Handlung umfasst einige Sätze, die meiner Meinung nach zu stark ineinander verschachtelt sind, etwa:
      • Er umgibt sich mit loyalen Weggefährten, wie Grigori Jewsejewitsch Sinowjew und Lew Kamenew, sodass er sich, nachdem Lenin verstorben ist, über Lenins Testament, Trotzki als dessen Nachfolger zu installieren, hinwegsetzen kann und neuer Herrscher der Sowjetunion wird. - Hier werden zwei vermutlich tragende Ereignisse in einem Satz erläutert. Ein Aufdröseln wäre nicht schlecht.
      • [...] wobei er sich mit militärischer Hilfe gegen alle Widerstände durchsetzt und ihm jedes Opfer, das die Bauern, etwa 80 Prozent der Bevölkerung, bringen müssen, recht ist. Er fordert von ihnen Gehorsam und droht mit harten Strafen - Welches Opfer müssen die Bauern bringen? Was hat das mit dem Bevölkerungsverhältnis zu tun? Und warum geht Stalin gegen Bauern vor?
    • [...] und überlegt, da es in ihrer Ehe bereits seit langem kriselt, [...] - Die Eheschließung wird bis dato nicht erwähnt
    • Sein einziges Bedauern liegt im Selbstmord Nadeschdas. - Aber zuvor wurde doch erwähnt, dass Stalin der Selbstmord egal war?
    • Die Wortwahl ist, sofern ich das beurteilen kann, nicht immer ganz im Sinne einer Enzyklopädie. "...die Stirn bieten...", "...lässt Stalin kalt..."
    • [...] die er ausspionieren und töten lässt, womöglich auch Trotzki. - Womöglich? Wird es im Film angedeutet? Hier sollte für Klarheit gesorgt werden (oder explizit erwähnt werden, dass der Film dies offen lässt)
  • Produktion:
    • Weil zufälligerweise eine offizielle russische Delegation diesen während ihres USA-Aufenthalts im Fernsehen sah und von der anti-nuklearen Thematik begeistert war, lud sie Carliner zu mehreren Seminaren und Vorführungen nach Russland ein - Vielleicht habe ich ein Brett vor'm Kopf, aber ich verstehe diesen Satz nicht. Worauf bezieht sich das "diesen" im ersten Teil des Satzes? Auf Carliner oder den von ihm produzierten Film? Warum lädt Carliner russische Delegierte nach Russland ein? Woher wusste er über die Begeisterung der Delegierten?
    • Ich bin mir nicht 100%ig sicher, aber die Entstehungsgeschichte zum Film zählt doch nicht zu "Vorproduktion", oder? Warum nicht einen weiteren Abschnitt "Entstehungsgeschichte" anlegen?
    • Generell fehlen mir einige Verlinkungen, etwa an HBO, Ivan Passer oder Hardliner.
    • wurde Passer für das Projekt erst sehr spät eingestellt. - Wie spät? Als die Dreharbeiten bereits begannen?
    • Sie bemerkten nur noch, wie das Militär Stellung um den Kreml bezog und flohen augenblicklich - Der Satzbeginn klingt wie eine Erzählung unter Bekannten. Hier würde ich stilvollere Worte nehmen, etwa "Sie stellten fest, dass das russische Militär..."
    • Für die Überarbeitung des Drehbuches von Paul Monash engagierte Carliner 1991 den Drehbuchautor Paul Jarrico. Dieser stand bis Mitte der 1970er Jahre auf einer schwarzen Liste, [...]
      • Gibt es irgendwo eine Erklärung, warum das Drehbuch überarbeitet werden musste?
      • Welche schwarze Liste?
    • Das vollständige Skript erhielt er erst zwei Wochen vorher. - Wer ist er?
    • Und er ging von einer Drehzeit von zwölf Wochen aus, nicht von neun. - Sätze würde ich grundsätzlich nicht mit "aber" oder "und" anfangen lassen (an anderen Stellen im Artikel oft zu finden). Die Drehzeit von neun Wochen wurde vorher nicht erwähnt. Würde eher schreiben "Die ursprünglich geplante Drehzeit von neun Wochen verlängerte Carliner um drei Wochen" o.ä.
    • Später: So kam es während der veranschlagten siebenwöchigen Drehzeit - warum nun auf einmal nur noch sieben Wochen?
    • Lokführer waren bereits um acht Uhr morgens betrunken, sodass diese ihre Signale nicht einhalten konnten Welche Lokführer sind gemeint? Schauspieler-Lokführer? Welche Signale mussten eingehalten werden? (Habe den Satz bereits etwas umgebaut, der Sinn ist jedoch immer noch der gleiche)
    • Es ging auch schon mal ein ganzer Drehtag verloren [...] Wie oben: Klingt eher wie eine Unterhaltung mit einem Bekannten als eine literarische Aussage.
    • Ormond, die zwischenzeitlich im Hotel [...] Frau Ormond wird bis dato nicht mit Vornamen erwähnt. Am besten den vollständigen Namen + Verlinkung.
    • Allerdings konnte auch Zeit wieder eingespart werden, denn Duvall, der die ganze Zeit über im Moskauer Savoy Hotel wohnte,[7] musste mit Beginn der Dreharbeiten täglich über vier Stunden in die Maske, um sich von zwei Make-up-Spezialisten in Stalin verwandeln zu lassen. Die Prozedur konnte im Laufe der Dreharbeiten allerdings auf etwa 75 Minuten reduziert werden. Satzbaufehler: Das "Allerdings [...], denn [...]" suggeriert, dass sich in diesem Satz bereits die Erklärung dafür findet, wie Zeit eingespart werden konnte. Tatsächlich ist die Antwort darauf aber erst im nächsten Satz zu finden.
    • Die Visualisierung der Zitate und deren Übersetzungen bei "Figurentwicklung" finde ich sehr ansprechend, allerdings gibt es die Vorlage:Zitat, die einen Parameter für die Übersetzung bereitstellt.
      Nachtrag: Das Darstellen der Zitate, so wie du es gemacht hast, ist scheinbar legitim. Zumindest habe ich in der WP hier irgendwo eine ähnliche Empfehlung gesehen, wenn mehrere Zitate untereinander gibt, die dargestellt werden sollen. --Nightfly85 | Disk 13:04, 12. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
    • Bei den Zitaten wird 2x die New York Times benutzt. Warum verbindest du die beiden Aussagen nicht? (Oder wurden sie zu unterschiedlichen Zeitpunkten getätigt?)
    • Der Filmkritiker der Buffalo News Alan Pergament, der den Film verriß, meinte, lobte ihr Spiel als so wichtig, dass es nach Nadeschdas Selbstmord keinen Grund mehr gab, den Film zu schauen, da Ormond als einzige Augenweide „den Film gestohlen“ habe - Vermutlich ist das ", meinte" hier zuviel. Lieber den Satz entschwurbeln.
    • Dennoch war sie nicht weniger bedeutend. - Klingt nach POV. Am besten mit Quelle belegen.
    • Die Figurentwicklung an sich finde ich schön ausgeschrieben, jedoch bindest du auch die Meinung der Kritiker mit ein sowie schauspielerische Kniffe. Entweder, du streichst diese und bindest sie woanders ein, oder du benennst den Abschnitt um.
  • Rezeption:
    • Die in Fließtext ausgeschriebenen Meinungen der Presse finde ich gut, für meinen Geschmack jedoch etwas zu umfangreich. Wenn du hier kürzen kannst, würde ich als Leser dies als wohltuend empfinden.
    • Vielleicht habe ich es nur überlesen, aber die Aufführungszeitpunkte werden nicht genannt. Wurde der Film zuerst in den USA gezeigt und erst später in Russland? Wenn nein, würde ich "Premiere in Russland" nach oben verschieben, über die Kritikerstimmen.
    • in russischen Koproduktionen über Lenin und Trotzki mitzuspielen. Ko-Produktion zu welchen Produktionen?
  • Generelles:
    • Ich würde den Abschnitt "Literatur" einpflegen, sondern da brauchbares Material besteht. In den Einzelnachweisen sehe ich zumindest ein Buch mit ISBN.
    • Die Cover-Story der LA-Times ([1]) wurde recht häufig benutzt und ist zudem in insgesamt sechs Seiten untergliedert. Vielleicht ist Vorlage:Rp hier ganz nützlich.
    • In der Einleitung werden Golden Globe Awards von '93 angesprochen, unten im Artikel jedoch die '92er. Vermutlich ist nur eins von beiden richtig.

So, das war's erstmal. Vielleicht hast du jetzt ja ein wenig Anregung bekommen, den Artikel weiter zu verbessern. --Nightfly85 | Disk 11:34, 8. Jun. 2012 (CEST)Beantworten

Personennamen der Sherpa

Die Personennamen der Sherpa bestehen traditionell lediglich aus einem oder mehreren Rufnamen. Familiennamen sind nicht gebräuchlich, allerdings nutzen viele Sherpas die Bezeichnung „Sherpa“ wie einen Nachnamen.

Diesen Artikel habe ich vor einiger Zeit angelegt, nachdem ich mir die Frage gestellt hatte, warum bei einer so kleinen Gruppe so viele Personen denselben Namen tragen. Über offene Kritik und Verbesserungsvorschläge freue ich mich, Ziel ist eine Auszeichnungskandidatur. Grüße, Wikiroe (Diskussion) 11:52, 30. Mai 2012 (CEST)Beantworten

Hallo Wikiroe, ein echt ausgefallenes Thema, daher schwierig zu bewerten. Ich versuch mal:

  • Einleitung: mit nur einem Satz zu kurz.
    Es waren zwei, mittlerweile sind's fünf. --Wikiroe (Diskussion) 14:16, 11. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
  • Zwar viel Literatur als Referenz, aber kein Abschnitt Literatur.
    Das Wichtigste habe ich ausgelagert. erledigtErledigt --Wikiroe (Diskussion) 00:18, 31. Mai 2012 (CEST)Beantworten
  • Tabelle im Text: Zuordnung der westlichen Gottheiten ist mir unklar (zB wenn Jupiter (röm.), dann sollte germanisch Odin (nicht Thor (?)). Tabelle kann eigentlich weg, kann im Text erläutert werden.
    Jupiter und Thor sind beide Götter des Donners, der Donnerstag (jeweils) nach ihnen benannt; das passt schon. Aber Deine Anmerkung zeigt, dass der Artikel sich hier zumin. über sein Themenfeld weit hinauswagt. Ich habe die Tabellenspalte daher entnommen, der Hinweis im Fließtext sollte hier genügen. --Wikiroe (Diskussion) 10:32, 31. Mai 2012 (CEST)Beantworten
    • ok, jetzt habe ich verstanden, dass die Sherpa die gleichen Götter für die Wochentage benutzen wie wir; ehrlich gesagt, eigentlich erstaunlich. Gibt es dafür eine Erklärung? -- Linksfuss (Diskussion)
  • Abschnitt Ang sehr kurz, könnte auch eingebaut werden in anderen Abschnitt
    Das bietet sich nicht gerade an, im Gegenteil. Die typischen Geburtsvornamen setzen sich aus max. zwei von drei Namensgruppen zusammen: Ang + Wochentag + religiöser Name. Wenn die beiden anderen Gruppen einen eigen Abschnitt bekommen, sollte das ebenbürtige "Ang" gleichbehandelt werden. (Die Kombinationsmöglichkeiten sollten vll. noch ausführlicher dargestellt werden, vll. wird das dann auch klarer.) --Wikiroe (Diskussion) 00:18, 31. Mai 2012 (CEST)Beantworten
  • Vorbemerkung zu Schreibweisen: ich hatte erwartet, da kommt noch was zu Schreibweise (Hauptbemerkungen)?
    Das ist eine Vorbemerkung zum Rest des Artikels, und sie betrifft die Schreibweise der Sherpa-Namen. Leider habe ich keine Idee, wie man das deutlicher formulieren könnte. --Wikiroe (Diskussion) 00:18, 31. Mai 2012 (CEST)Beantworten
    Ich habe den Abschnitt etwas umformuliert und die Überschrift auf "Vorbemerkung" verkürzt. Ist das Problem damit behoben? --Wikiroe (Diskussion) 10:02, 31. Mai 2012 (CEST)Beantworten
  • Viel Text, nur ein Bild, keine Grafik etc.
    Ja, aber wie soll man Namen bebildern? Da gibt es wenig, was im Sinne von WP:AI zum Artikelverständnis beiträgt. Oder hast Du die zündende Idee? --Wikiroe (Diskussion) 00:18, 31. Mai 2012 (CEST)Beantworten
  • Recherche: ich kann mir kein rechtes Bild davon machen, wie ausführlich oder auch nicht man so ein Thema recherchieren kann. Bauchgefühl: da geht noch mehr
  • Nachnamen: inhaltlich widersprüchlich; einerseits benutzen sie keine Nachnamen, andererseits heißen alle Sherpa oder Lama mit Nachnamen. Wer in dieser Branche arbeiten wollte, konnte sich erhebliche Vorteile davon erhoffen: welche denn?
    Nein, sie tragen traditionell keine Nachnamen. Aber im Kontakt zu anderen Kulturen entsteht manchmal die Notwendigkeit, einen anzugeben. – Zur zweiten Frage versuche ich, noch nachzulegen. --Wikiroe (Diskussion) 00:18, 31. Mai 2012 (CEST)Beantworten
  • Länge: ist mir insgesamt zu kurz. Viele Fakten sind nicht uninteressant (neuer Namensgebung durch einen Lama zum Beispiel), aber irgendwie fehlt mir der rote Faden. Nochmal Bauchgefühl: eigentlich noch nicht ganz reif für ein Review. Gruss, Linksfuss (Diskussion) 20:45, 30. Mai 2012 (CEST)Beantworten
Hallo Linksfuss, danke für die offenen Worte. Da merke ich doch selber recht schnell, dass der Artikel einige Zeit brach lag. Zu einzelnen Punkten habe ich oben bereits geantwortet, einige andere muss ich erst noch abarbeiten. Grüße, Wikiroe (Diskussion) 00:18, 31. Mai 2012 (CEST)Beantworten

Geschichte von Die Simpsons

Dieser Artikel beschreibt die Geschichte der Zeichentrickserie Die Simpsons. Ihr Schöpfer Matt Groening konzipierte ihre Hauptcharaktere, die Familie Simpson, im Jahre 1985 und benannte sie nach seinen eigenen Familienmitgliedern. Erstmals im Fernsehen wurden diese Charaktere in The Tracey Ullman Show am 19. April 1987 gezeigt. Nachdem sie dort drei Staffeln lang in ein- bis zweiminütigen Filmen zu sehen waren, wurde um die Protagonisten eine halbstündige Primetime-Serie mit dem Titel The Simpsons entwickelt. Sie wurde erstmals am 17. Dezember 1989 ausgestrahlt und wurde zur ersten Sendung des Fernsehnetzwerks Fox, die in die Top 30 der Nielsen Ratings einer Fernsehsaison kam (1989–1990).

Nachdem der von mir übersetzte Artikel von einer IP für eine Auszeichnung vorgeschlagen wurde (siehe Disk.) und die Kandidatur scheiterte, habe ich gerade ein, zwei in der Auszeichnungskandidatur genannte Verbesserungen vorgenommen. Verbesserungspunkte sind:

  • Es muss geprüft werden, welche Nachweise nicht zulässig sind, bspw. Blogs, und wenn nötig, neue gefunden werden.
  • Teilweise gibt es im Artikel Redundanz. Ich habe gerade zwei Abschnitte entfernt, da sie schon im Artikel Die Simpsons auftauchen.

Ich hoffe auf etwas Hilfe und Vorschläge. MfG -- NewWikiBoy (Diskussion) 18:16, 1. Jun. 2012 (CEST)Beantworten

Etwas weiteres: In der deutschsprachigen WP, und dementsprechend im Artikel, funktioniert die Vorlage:harvnb anscheinend nicht. Sollte sie einfach mit Vorlage:cite book mit der entsprechenden Seitenzahl des jeweiligen Buches ersetzt werden? --NewWikiBoy (Diskussion) 23:43, 1. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Hallo NewWikiBoy, mit Vorlagen kenne ich mich auch nicht so genau aus, aber du könntest evtl. direkt bei Wikipedia:WikiProjekt Vorlagen/Werkstatt anfragen. Gruss --Toni am See (Diskussion) 17:59, 2. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Ich hab' die Vorlage jetzt erstmal entfernt, da sie denn Leser schon verwirren kann, wenn beim Draufklicken auf den Nachweis nix passiert. --NewWikiBoy (Diskussion) 22:20, 3. Jun. 2012 (CEST)Beantworten

Ein weiteres Problem war, dass zu wenig über die deutsche Ausstrahlung im Artikel stand. Nun habe ich im Artikel die Ausstrahlung der Shorts auf RTL und den Tod Marges Synchronsprecherin beschrieben. --NewWikiBoy (Diskussion) 18:40, 6. Jun. 2012 (CEST)Beantworten

Aber eine andere Sache: Ist der Artikel wirklich zu ausführlich? Und wenn, wo ist er zu ausführlich? --NewWikiBoy (Diskussion) 13:34, 7. Jun. 2012 (CEST)Beantworten

Hallo NewWikiBoy, habe mal mit der sprachlichen Lupe und Pinzette begonnen. Das stellt sich aber als recht aufwändig heraus. Wenn man das sorgfältig machen möchte, könnte man fast jeden Satz polieren, weil viele etwas ungenaue Übersetzungen und Überbleibsel aus der englischen Grammatik vorhanden sind. Ob ich da bis zum Ende durchkomme, weiss ich noch nicht. Mal sehen, Gruss --Toni am See (Diskussion) 17:56, 8. Jun. 2012 (CEST)Beantworten

Vielen Dank dafür. --NewWikiBoy (Diskussion) 22:19, 8. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Gerne geschehen eigentlich. Im nächsten Absatz, den ich las, steht folgendes: „Autor Ken Levine meinte: ‚Sam Simon brachte ein Maß an Ehrlichkeit zu den Charakteren und machte sie dreidimensional.‘ Simon sah die Serie als Möglichkeit, das Problem zu lösen, das er an Zeichentrickserien am Samstagmorgen nicht mochte. Er wollte alle Mitwirkenden zusammen in einem Raum haben, anstatt ihren Text voneinander getrennt zu lesen.“ Die zitierte Quelle, die es belegen soll, schreibt: „‚Sam brought a level of honesty to the characters‘, says Ken Levine (…) ‚Is it too bizarre to say he made cartoon characters three-dimensional?‘ (…) ‚It was largely based on what I didn’t like about the Saturday-morning cartoon shows I worked on,‘ he says. ‚I wanted all the actors in a room together, not reading their lines separated from each other.‘“ Dazu meine (ich gebe zu, strenge) Meinung:
  1. Die Übersetzung sollte lauten „… brachte ein Maß an Ehrlichkeit in die Charaktere ein“.
  2. „… und machte sie dreidimensional“ hat Levine so nicht gesagt, aber es steht in Anführungszeichen. Das dürfte man korrekterweise so nicht schreiben, da es kein wörtliches Zitat ist.
  3. Bei der Übersetzung des Samstagmorgen-Zitats gingen die nicht unwesentlichen Worte „I worked on“ („an denen ich arbeitete“) vergessen.
  4. Im Original lesen die Schauspieler den Text, in der Übersetzung jedoch Sam Simon selbst (?!?!).
Das waren jetzt nur drei Sätze des Artikels. Es tut mir Leid, ich habe den Eindruck, dass hier einfach nicht sauber gearbeitet wurde. Dabei habe ich ja erst einen Bruchteil des Artikels gelesen. Ich muss zugeben: Es ist mir zuviel Aufwand, den ganzen Artikel in dieser Weise zu korrigieren. Ich kann nur Dich als den Hauptautor bitten, den Artikel selber mal Satz für Satz zu überprüfen. Sorry und Gruss --Toni am See (Diskussion) 00:53, 12. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Zum 1. Punkt: Da kann ich dir gerade nicht ganz folgen. Wieso „brachte ... ein“ und nicht „brachte ... zu“?
Zum 2. Punkt: Das ist vermutlich passiert, als ich mir es bei der Übersetzung auf einen Zettel geschrieben und es später falsch am PC abgeschrieben habe.
Zum 3. Punkt: Da hat der engl. Artikel aber mal ganz schön geschlampt, denn dort steht davon nichts.
Zum 4. Punkt: Konkret geht es ja um den Satz „I wanted all the actors in a room together, not reading their lines separated from each other.“ – Vermutlich habe ich den Satz falsch verstanden. Was meinst du? --NewWikiBoy (Diskussion) 14:11, 12. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Weil der Artikel ja immer noch etwas gekürzt werden sollte, habe ich den Absatz gelöscht (OK, mit <!-- --> eingeklammert) und den Satz Simon stellte das anfängliche Team von Drehbuchautoren zusammen und leitete es. in den darüber gesteckt. --NewWikiBoy (Diskussion) 19:29, 12. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Statt jetzt auf alle Details einzugehen, ein Tipp: Eventuell mal WP:ÜS, WP:ÜW und WP:ÜWS anschauen, da sollten Profis für Übersetzungsfragen zu finden sein. Gruss und viel Erfolg! --Toni am See (Diskussion) 12:31, 13. Jun. 2012 (CEST)Beantworten

Sorry, aber der Ausdruck - resultierend aus einer fast-wörtlichen Übersetzung - ist grauenhaft. Ihr Schöpfer Matt Groening konzipierte ihre Hauptcharaktere, die Familie Simpson, im Jahre 1985. Typischer englischer Satzbau. Im deutschen würde er eleganter so heißen: Matt Groening konzipierte 1985 die Hauptcharaktere (die Familie Simpson). (Also nach dem deutschen SPO-Prinzip.) Die englische Angewohnheit, den Nebensatz einfach so rein zuschieben, ist zwar grammatikalisch korrekt, aber nicht sehr elegant und würde vielen Menschen Kopfzerbrechen bereiten. Im Jahre 2001 begannen die Produzenten Groening, James L. Brooks, Al Jean, Mike Scully und Richard Sakai, einen Kinofilm zur Serie zu entwickeln. sollte heißen: Die Produzenten Groening, James L. Brooks, Al Jean, Mike Scully und Richard Sakai begannen 2001 mit der Entwicklung eines zur Serie passenden Kinofilms. (PS: "Im Jahre" klingt gar nicht gut und wird eigentlich nur verwendet, wenn du Geschichtsschreibung machst). Du solltest bei Übersetzungen nie Copy&Paste und dann wörtlich übersetzen, sondern den englischen Satz lesen, evt. Wörter nachschlagen und frei übersetzen. So können aus dem Zusammenhang aus neue Wörter bzw. Ausdrücke entstehen (Bsp. "Kinofilm zur Serie" kann zu "Kinofilm passend zur Serie" werden, je nach Kontext). Versteh mich nicht falsch, ich schätze deine gute harte Arbeit und der Artikel hat durchaus Potenzial, aber diese Übersetzungsmängel müssen raus. --weltforce (Diskussion) 01:39, 22. Jun. 2012 (CEST)Beantworten

Inwiefern ist der Artikel keine Geschichtsschreibung? Außerdem sieht man doch, dass es dann doch Ansichtssache ist: Ich finde Ihr Schöpfer Matt Groening konzipierte ihre Hauptcharaktere, die Familie Simpson, im Jahre 1985 nicht viel anders als Matt Groening konzipierte 1985 die Hauptcharaktere (die Familie Simpson). Das sieht man auch daran, dass Benutzer:Toni am See den Satz bis zur jetzigen Version verbessert hat und ihn so gut findet. --NewWikiBoy (Diskussion) 13:53, 22. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Der Satzbau von weltforce ist viel einfacher zu verstehen. Unnötige Nebensätze sollte immer vermieden werden. Das sagt auch Wikipedia:Wie schreibe ich gute Artikel#Verben nach vorne Generell wäre Wikipedia:Wie schreibe ich gute Artikel ein guter Leitfaden, um den Artikel sprachlich zu verbessern. Wenn du Kritik am Artikel ausdiskutieren willst, bist du hier an der falschen Stelle...--CENNOXX 18:16, 22. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Was meinst du mit ausdiskutieren und "falsche Stelle"? --NewWikiBoy (Diskussion) 18:19, 22. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Ich meinte, wenn du keine Kritik am Artikel hören willst, ist auch egal... Was ich wohl eher sagen wollt ist, dass du die Kritk ernst nehmen solltest, mit jeder Kritik kann der Artikel ein Stück besser werden. Aber das liegt bei dir.--CENNOXX 18:34, 22. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Ich hab seine Kritik ja nicht abgelehnt. Es kann ja immer jemand dazu Stellung nehmen. --NewWikiBoy (Diskussion) 18:58, 22. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Zum Samstagmorgen: Das Zitat sagt ‚It was largely based on what I didn’t like about the Saturday-morning cartoon shows I worked on,‘ Also: "Das ging, auf all das zurück, was ich an den Saturday morning Cartoons (also den Zeichentrickserien der samstagvormittäglichen Kinderstunde, eben nicht Prime time), für die ich gearbeitet hatte, nicht mochte." Aber sagt das nun Simon oder Levine? -- Leif Czerny 19:46, 22. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Jetzt wird's bunt: Kurz nachdem die ganze Einleitung von Weltforce geändert wurde, hast du's auch getan – Was jetzt? --NewWikiBoy (Diskussion) 19:50, 22. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Zum Samstagmorgen: Ich hab' den Absatz vor einiger Zeit ausgeklammert, weil es mir unnötig schien. --NewWikiBoy (Diskussion) 19:51, 22. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Oh, ein Bearbeitungskonflikt, ich bitte um Entschuldigung. -- Leif Czerny 20:34, 22. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Es gab inhaltlich noch ein paar Unterschiede, die ich jetzt nochmal von Welforces Version ausgehend korrigiert habe -- Leif Czerny 20:52, 22. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Zu dem kleinen Kasten rechts unter der Einleitung: Ich würde Liste der Show Runner im Laufe der Serie: wieder fett setzen. --NewWikiBoy (Diskussion) 21:47, 22. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Habe noch ein paar Absätze durchgesehen - es ist leider wirklich noch viel Arbeit, einiges ist nicht ganz korrekt, anderes ungenau oder sachlich unpassend übersetzt, insbesondere Zusammenhänge sind verloren gegangen. Manchmal ist es für eine gelungene Übersetzung notwendig, sich nicht nur mit der Sprache, sondern auch mit dem Thema etwas mehr zu beschäftige. Dabei sieht man aber doch, wie viel Mühe darin steckt - da ist es um solche Dinge doppelt schade.-- Leif Czerny 22:49, 22. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Mein Problem ist einfach, dass ich mir den Text schon dutzende Male durchgelesen habe und gar nicht mehr wirklich die sprachlichen Fehler erkenne. --NewWikiBoy (Diskussion) 22:58, 22. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Da hilft dann vielleicht nur, ihn eine Weile liegen zu lassen. einiges ergibt auf deutsch keinen Sinn: Patty kommt in Staffel 13 nicht aus einer Kiste, sie outet sich. Bei den Zitaten von Äußerungen wäre es vielleicht passender, eine Vorlage wie {{"-en|}} zu verwenden, und den originalwortlaut mit anzugeben. Ansonsten würde ich wirklich einmal in der Übersetzungswerkstatt nachfragen, ob da jemand mit drüber gehen will. Das Thema ist doch sehr lohnenswert. Liebe Grüße-- Leif Czerny 23:16, 22. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Ich fände es besser, nicht das Originalzitat, sondern die Übersetzung im Text stehen zu haben und das Original in der Fußnote. Das mit dem Outen: Das Zitat lautet: A long-time character comes out of the closet, but I'm not saying who. --NewWikiBoy (Diskussion) 23:21, 22. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Jetzt habe ich's erst gesehen. Als ich bei der Übersetzung war, habe ich zwar come out of the closet nachgeschlagen, aber nichts gefunden. Jetzt aber. --NewWikiBoy (Diskussion) 23:24, 22. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Gut, nach den neuesten Entwicklungen mag die IP dir helfen, ich lasse es dann mal lieber, da ich anscheinend ungeeignet bin.-- Leif Czerny 11:16, 24. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Ähhm, OK. --NewWikiBoy (Diskussion) 11:29, 24. Jun. 2012 (CEST)Beantworten

24 (Fernsehserie)

24 (auch: Twenty-Four) ist eine 2001 gestartete, US-amerikanische Fernsehserie. Sie spielt vorwiegend im Umfeld der fiktiven Anti-Terror-Einheit CTU und thematisiert Versuche der Vereinigten Staaten, terroristische Angriffe zu verhindern, Attentäter aufzuspüren und bis in Regierungskreise reichende Verschwörungen aufzudecken. Die Idee zur Serie, deren jeweils 24 Episoden umfassende Staffeln je einen Tag erzählen, hatten Joel Surnow und Robert Cochran. Große Bekanntheit erlangte 24 vor allem durch das innovative Konzept der in Echtzeit ablaufenden und in jeder Episode Cliffhanger beinhaltenden Serienhandlung sowie durch die Inszenierung zeitgleicher Ereignisse mit Splitscreens. Wiederholt in die Kritik, auch von Seiten US-amerikanischer Militärbeamter, geriet die Serie durch ihre Darstellung von Folter als den Zweck heiligendes Mittel zum Gewinnen wichtiger Informationen. Einen maßgeblichen, realen Handlungshintergrund bildete der Krieg gegen den Terror. Bis 2010 entstanden 192 Episoden in acht Staffeln und ein Fernsehfilm (24: Redemption). Zu den wichtigsten Auszeichnungen gehören der Golden Globe (2004) und der Emmy (2006), jeweils in der Kategorie Beste Dramaserie. Ein Kinofilm ist geplant.

Der Artikel wird nun schon seit mehreren Monaten von mir und J. Bauer bearbeitet und ausgebaut mit dem Ziel einer erfolgreichen Lesenswert-Kandidatur. Zwar werde ich noch einige Informationen ergänzen, jedoch bitte ich an dieser Stelle trotzdem schon einmal um Ideen und Vorschläge zur Verbesserung des Artikels, vor allem, um auch mal die Meinungen von Außenstehenden einzuholen.--Stegosaurus Rex (Diskussion) 20:32, 3. Jun. 2012 (CEST)Beantworten


Review CennoxX (24 (Fernsehserie))

Der Artikel ist echt beachtlich, vielleicht solltet ihr doch eher in die WP:KALP gehen? Meine Exzellent-Stimme hättet ihr. Zu einigen Punkten, die vorher ausgebessert werden sollten, habe die Serie nie zuvor gesehen:

Handlung
  • Staffel 1: es wird häufig von er und ihm gesprochen, so dass man nicht durchsieht wer grade gemeint ist: … Jack Bauers Auftrag ist es, den Senator David Palmer vor einer Verschwörung zu schützen, die zum Ziel hat, ihn zu ermorden. Zudem muss er seine TochtererledigtErledigt
  • Staffel 3: Ein Bandwurmsatz, der das Verständnis schwer macht, ist Bauer abhängig? Seit einem Undercover-Einsatz in einem mexikanischen Drogenkartell heroinabhängig, muss Bauer die Gruppe erneut infiltrieren, um zu verhindern, dass ein tödlicher Virus freigesetzt wird. erledigtErledigt
  • 24: Redemption: Ich würde in einen Handlungsabschnitt keine Produktionsinformationen einbauen. Dasselbe gilt für die Prequels erledigtErledigt
Analyse
  • Inszenierung: …als eine mit metallischem, schrillem Klang und sekündlich tickende Digitaluhr… Ist das Ticken metallisch Schrill? Eigentlich ist das auch egal, muss der Klang der Digitaluhr so ausführlich erklärt werden? Geräusche sind durch Text halt schwer verständlich zu machen. erledigtErledigt
  • Darstellung von Folter:
    • Inwieweit belegt das für die zweite Staffel aufgeführte Beispiel die wiederholte Anwendung der Folter? (Ist anhand eines Beispiels wohl schwer nachzuweisen.) erledigtErledigt
    • Mit Beginn der dritten Staffel wurde die Folterdarstellung in 24 professionalisiert - die Folter wurde professionalisiert, oder nur deren Darstellung? (der Nachsatz „indem…“ belegt jedenfalls eher Ersteres.) erledigtErledigt
    • Die Beispiele für Folter in Staffel vier scheinen mir wahllos herausgegriffen, oder sind das alle Folterszenen, die in der Staffel vorkommen?
  • Auswirkungen der Folterdarstellung: Der leitende Drehbuchautor Howard Gordon reagierte darauf mit den Aussagen, klingt so als wären die Aussagen an Human Rights & Co. gegangen, gingen die Aussagen nicht eher ans Publikum? erledigtErledigt
  • Krieg gegen den Terror als realer Hintergrund: Der gesamte Abschnitt ist in der Gegenwartsform geschrieben, Aussagen wie „Joel Surnow, gibt 2007 offen zu,“ sollten aber im Präteritum geschrieben werden. Und direkt zu dem Satz: wieso gibt er das offen zu? wurde er denn angeschuldigt? ansonsten ist die Verwendung einer neutralen Form wohl sinnvoller (sagte,…). erledigtErledigt
  • Figurenzeichnung: Bei den Filmreihen die keinen eigenen Artikel haben wäre es wahrscheinlich sinnvoller, auf den ersten Teil der Filmreihe zu verlinken, wie es zum Beispiel in der Kategorie:Filmreihe gemacht wird, wenn Reihen keinen Dachartikel besitzen. Denn in der jetzigen Form verlinkt z.B. Jason Bourne auf die BKL von Bourne in der erst an 20ster Stelle was von der Filmreihe steht erledigtErledigt
Produktion
Zur Produktion gehört der Stab. Also wäre es sinnvoll, den Abschnitt Stab unter den Abschnitt Produktion zu packen.erledigtErledigt
Besetzung
  • Hauptdarsteller:
    • Ich sehe keinen Sinn darin, eine Spalte mit den Hauptrollen-Episoden anzulegen. Wenn dann nur als Ergänzung zu einer Spalte, die angibt, in wievielen Episoden der Schauspieler insgesamt mitgespielt hat.erledigtErledigt
    • Ich hätte gerne eine kleine Info zur Synchronisation. Vor allem der Wechsel mehrerer Stimmen nach Staffel 1 fällt ja schon auf. Da ist die Synchronkartei ja ganz Aufschlussreich: einfach Synchronfirmen, Dialogbuch und Dialogregie hinschreiben und erwähnen, dass die Synchro nach erster Staffel von Hamburg nach Berlin getauscht wurde (warum auch immer) und im Zuge dessen die Stimmen soundso und Dialogbuch/-regie ausgetauscht wurden.erledigtErledigt
  • Gast- und Nebendarsteller: Der Umfang ihrer Auftritte bewegt sich zwischen einer Episode und mehreren Staffeln. Dass es Gastdarsteller gibt, die nur in einer Episode auftreten ist klar, oder geht es hier um die folgende Liste der Nebendarsteller? D.h. werden in der Liste auch Darsteller aufgeführt, die nur in einer Episode auftreten? Falls ja, würde ich die rausschmeißen, falls nein das oben klarstellen. erledigtErledigt
Rezeption
  • Kritiken: Ich denke der Titel "Kritiken" des Unterabschnitts ist hier unpassend. Es handelt sich hier nicht nur um Kritiken, es wird die Aufnahme der Serie beschrieben, die Rezeption. Es wird nicht nur von Kritikern geschrieben, sondern auch von wissenschaftlichen Auseinandersetzungen mit dem Thema, von Klagen die auf die Serie folgten und Reaktionen vom britischen Rat der Muslime, um hier nur einige zu nennen. Als Kritiken, kann man diese nicht unbedingt alle benennen. Als Rezeption schon. Wie man die Auszeichnungen dann abgrenzt weiß ich auch nicht.erledigtErledigt
    • Allgemein:
      • meint Tobias Moorstedt - Die Namen hier werden den Wenigsten etwas sagen. Daher wenn man Quellen angeben will, dann die jeweilige Publikation erwähnen. Bei Publikationen, die einem vom Namen her nichts sagen ist der Einsatz so oder so fraglich. erledigtErledigt
      • Bei Thomas Riegler hingegen sollte man erwähnen wer er ist und wieso er zu dem Thema was sagen kann (Der Wiener Publizist Dr.
 Thomas
 Riegler
, der sich unter anderem mit Terrorismusforschung beschäftigt
, bescheinigt der Serie …) erledigtErledigt
      • Der Artikel auf textfeld.ac.at ist von Wikipedia aus nicht erreichbar. Eventuell sollte man da wohl eine Anmerkung hinschreiben oder einen zusätzlichen Link über Umweg anbieten erledigtErledigt
    • Staffelbezogene Kritiken: In der achten Staffel bleibe das Echtzeit-Serienformat mit seinen „äußerst effektiven Cliffhangern“ einem Kritiker zufolge „in höchstem Maße sehenswert“. Da fehlt die Quellenangabe, wichtig! erledigtErledigt Und generell, wenn ein Kritiker im Gegensatz zu anderen spricht, ist es sinnvoll seinen Namen oder seine Publikation zu nennen.
    • Auszeichnungen: Auch bei den nachfolgend genannten, anderen Preisen war die Serie erfolgreich, nächste Zeile: ALMA Awards (4 Nominierungen / keine Prämierungen) D.h. die Serie war nicht erfolgreich, den "erfolgreich"-Zusatz also streichen.erledigtErledigt
Ausstrahlung
  • Deutschland: Die Marktanteile der ersten Staffel kann man nicht in der derzeitigen Form darstellen. Da gerade die Folgen nicht erfasst werden, deren Einschaltquoten sehr gering sind, ist das Ergebnis dadurch, dass nur ein Teil der Quoten bekannt ist, stark verfälscht. Entweder man gibt keinen Wert an und führt mit einer Anmerkung die Rechnung vor „Wäre soundso berücksichtigt aber nur…“ oder man gibt einen "ca. Wert" mit Anmerkung an erledigtErledigt
Stab
Siehe Produktion erledigtErledigt
Bücher
Weshalb sind die Bücher im Text auskommentiert? Ermittlungssache CTU scheint doch ein offiziell von der Serie rausgegebenes Buch zu sein? Auch die Comics sollten einen eigenen Punkt unter Adaptionen bekommen.
Weblinks
Die Beurteilungen und Dossiers zum Thema Folter gehören klar unter Literatur, auch wenn sie online abrufbar sind, denn hier geht es nicht um ihre Funktion als Webseite, sondern als Text. erledigtErledigt

Ich habe einige Kleinigkeiten im Artikel schon verändert, insgesamt ein echt stimmiger Artikel, auch wenn meine Liste hier lang scheint ;) Ich hoffe, das hier geschriebene ist konstruktiv genug, um den Artikel noch ein Stück zu verbessern.--CENNOXX 04:38, 4. Jun. 2012 (CEST)Beantworten

Danke für deine umfassenden Anmerkungen. Einige davon habe ich schon eingearbeitet, der Rest folgt in den nächsten Tagen. Die Erklärung des Klangs der Digitaluhr würde ich gern drinlassen, weil dies doch ein wesentliches akustisches Merkmal der Serie ist.--Stegosaurus Rex (Diskussion) 18:31, 4. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
@Cennoxx: Die wiederholte Anwendung von Folter sollte nicht nur durch das eine Beispiel belegt werden, sondern durch mehrere Beispiele, ich hoffe, das ist jetzt klarer formuliert. Zu diesen Beispielen gehören auch die aus der vierten Staffel, die insofern nicht wahllos herausgegriffen sind, als dass sie in der von mir untersuchten Literatur recht häufig genannt werden.--Stegosaurus Rex (Diskussion) 20:37, 6. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Ich verstehe nicht ganz, was du mit den Episoden meinst? Soll die Anzahl der Episoden rausgenommen werden? -- J. Bauer (Diskussion) 21:43, 4. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Derzeit ist in der Spalte die Anzahl der Episoden angegeben, in denen ein Schauspieler eine Hauptrolle spielt. In wievielen Episoden insgesamt (als Haupt- und Nebenrolle) ein Schauspieler mitspielt fehlt mir in der Tabelle.--CENNOXX 03:23, 5. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
ok, verstehe, also nur eine Spalte mit den Anzahl aller Episoden oder 2 Spalten mit je einer Anzahl der Hauptrollen und Nebenrollen, obwohl ich dann erst genanntes besser finde. -- J. Bauer (Diskussion) 12:08, 5. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Genau, das würde ich so machen, weil es meines Erachtens schon wichtig ist zu wissen, in wie vielen Episoden jemand auftaucht. Ob die Person dabei als Hauptrolle oder Nebenrolle auftritt, ist dabei manchmal nur Formsache.--CENNOXX 15:57, 5. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Aber wenn man bei der Anzahl der Episoden nicht zwischen Haupt- und Nebenrolle unterscheidet, sondern die Summe nennt, müsste man der Logik folgend auch bei allen reinen Nebendarstellern die Anzahl ihrer Episoden nennen. Das wiederum wäre übertrieben viel Aufwand, weshalb ich vorschlage, lieber gar keine Episodenanzahl zu nennen.--Stegosaurus Rex (Diskussion) 16:13, 5. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Es reicht doch, wenn man das in der großen Tabelle macht, wo jeder aufgelistete Hauptdarsteller auch Gastdarsteller war. So hat man ebend die Anzahl, in wie viel Folgen der Darsteller ebend in Haupt und Gastrollen vertreten war. -- J. Bauer (Diskussion) 20:40, 5. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Also gut, von mir aus nennen wir in einer Tabellenspalte die Gesamtanzahl an Episoden je Schauspieler. Die Spalte sollte dann aber direkt vor der Synchronsprecherspalte positioniert sein.--Stegosaurus Rex (Diskussion) 19:48, 6. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Einverstanden! Aber das mache ich. -- J. Bauer (Diskussion) 19:51, 6. Jun. 2012 (CEST)Beantworten

Wikiroe liest 24 (Teil 1)

Moin, dann wollen wir mal:

Einleitung und Inhaltsverzeichnis

  • "auch: Twenty-Four" – lässt sich diese Verschriftlichung belegen? Die WP.en scheint nix davon zu wissen. erledigtErledigt
  • "eine 2001 gestartete" – was heißt "gestartet"? Drehbeginn? Erstsendung? Bitte präzisieren! erledigtErledigt
  • "Die Idee zur Serie, deren jeweils 24 Episoden umfassende Staffeln je einen Tag erzählen, hatten Joel Surnow und Robert Cochran."
    • Erstens Singlar/Plural: Hatten da zwei Leute dieselbe Idee? Wohl kaum. erledigtErledigt
    • Zweitens: Der Mittelteil ist etwas stark verschachtelt, außerdem könnte man dort gut die Staffelzahl unterbringen. Wie wäre "... Serie, deren acht Episoden Staffeln in jeweils 24 Staffeln Episoden je einen Tag erzählen, ..."? erledigtErledigt
  • "... innovative Konzept der in Echtzeit ablaufenden und in jeder Episode Cliffhanger beinhaltenden Serienhandlung sowie durch die Inszenierung zeitgleicher Ereignisse mit Splitscreens"
    • Erstens: Sprachlich (schon wieder) durch unnötige Substantivierungen aufgebläht. (Tipp: WP:WSIGA#Verwende lebendige Verben.) erledigtErledigt
    • Zweitens: Echtzeit-Erzählung war per se sicherlich nicht "innovativ". Hier sollte nachgelegt werden. Cliffhänger und Splitscreens waren ebenso sicher nichts Neues. Dass diese drei zur Bekanntheit der Serie beigetragen haben sollen, wage ich zu bezweifeln. Ist das (im Hauptteil) belegt? Andernfalls bitte eine vorsichtigere Formulierung verwenden ("charakteristisch für die Serie sind ..." o.ä.) erledigtErledigt
  • "Folter als den Zweck heiligendes Mittel" – Stilblütenalarm: Man sagt, der Zweck heilige die Mittel, nicht umgekehrt! {{Erl.}}
    Jetzt steht da: "Folter als Zweck". Das ist natürlich ebenso falsch: Folter ist das Mittel, nicht der Zweck. --Wikiroe (Diskussion) 00:28, 13. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
    Mittlerweile passt es, allerdings wirkt es schon ein wenig, als sei das Sprichwort mit der Brechstange eingebaut worden. Wenn ich den Vorschlag machen darf: Ich denke, es wäre besser, auf "der Zweck heiligt die Mittel" zu verzichten, zugunsten eines einfacheren Satzbaus, etwa mithilfe von Vokabeln wie "legitimiert" oder "(ge)rechtfertigt" und "Staatsräson" oder "Äußere Sicherheit". --Wikiroe (Diskussion) 14:29, 19. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
    Jetzt besser?--Stegosaurus Rex (Diskussion) 08:36, 21. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
  • "Bis 2010 entstanden ..." – Läuft die Serie noch? Bitte eine Formulierung wählen, die das klarstellt! erledigtErledigt
  • "Ein Kinofilm ist geplant." – Zu wenige Informationen, selbst für eine Einleitung! Bis wann? In welchem Stadium steckt der Film? Und vor allem: Wie ist der Stand dieser Information? Die kann ja schnell veralten. erledigtErledigt
  • Das Inhaltsverzeichnis macht auf den ersten Blick einen aufgeräumten Eindruck. Beim zweiten treten allerdings einige Fragen zu Tage:
    • Einige Punkte stehen nebeneinander, obwohl sie wahrscheinlich Unterpunkte voneinander sein sollten: Sind z.B. Besetzung und Synchronisation nicht Teil der Produktion? Wie ist das Verhältnis von Folterdarstellung zu den inhaltlichen Schwerpunkten und zur US-Regierungspolitik?
      Sofern man unter Besetzung die Auswahl und das Engagieren der Schauspieler versteht, gehört die Besetzung natürlich mit zur Produktion. Allerdings besteht der hiesige Abschnitt Besetzung mehr darin, die Schauspieler und ihre Rollen und Auftritte zu nennen.--Stegosaurus Rex (Diskussion) 20:52, 12. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
      Jein. Mit den Darstellerlisten magst Du recht haben. Aber was im Abschnitt Synchronisation steht, ist klar ein Teil der Produktion. Und auch bei den Listen würde es zumindest nicht schaden, sie als Teil der Produktion einzuordnen. --Wikiroe (Diskussion) 00:32, 13. Jun. 2012 (CEST) erledigtErledigtBeantworten
    • Rezeption enthält anscheinend nur diejenige durch Kritiker. Aber auch Zuschauer (Einschaltquoten) oder die diversen Filmgesellschaften (Auszeichnungen) rezipieren ein Werk im Sinne dieses Wortes. Selbst Adaptionen sind eine Form der Rezeption. Also entweder die Überschrift anpassen (z.B. "Kritische Rezeption", "Kritiken") oder eine Untergliederung starten. Imho wäre beides die beste Lösung.
      Das mit den Adaptionen erscheint mir im Moment für Otto Normalleser noch nicht ganz nachvollziehbar...--Stegosaurus Rex (Diskussion) 15:54, 13. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
      Ich halte es für gut vertretbar, die separat aufzuführen (und habe mich selbst auch schon für diese Lösung entschieden). Allerdings würde ich den (geplanten) Kinofilm auch als Adaption eines TV-Formats verstehen und dort einsortieren. Damit wäre auch das Problem vermieden, dass derzeit ein Hauptabschnitt mit nur einer Zeile Text existiert. --Wikiroe (Diskussion) 14:29, 19. Jun. 2012 (CEST) erledigtErledigtBeantworten
    • Die unterschiedlichen Veröffentlichungsformen (Erstausstrahlung, DVD- und Blu-ray) würde ich tendenziell zusammenziehen, z.B. in einem Abschnitt "Veröffentlichung". Die Chronologie (z.B. DVDs nach Kritiken) halte ich hier für weniger wichtig als die thematische Einheit ("Veröffentlichung") in der Gliederung. Aber das ist eine Geschmacksfrage.erledigtErledigt
  • Zur Infobox:
    • 192 (+ 24: Redemption) in 8 Staffeln halte ich für ungeschickt. Wie wäre "192 in 8 Staffeln <br />zzgl. ein Fernsehfilm"?
      Vorschlag ist technisch derzeit offenbar nicht machbar. --Wikiroe (Diskussion) 13:30, 12. Jun. 2012 (CEST) erledigtErledigtBeantworten
    • Seit wann wird das Land der Erstausstrahlung bei deren Datum eingegeben?
Schon lange, wobei der Ort ihrer Anzeige in der Infobox nicht ohne weiteres änderbar ist. erledigtErledigt --Stegosaurus Rex (Diskussion) 15:54, 13. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
    • Ist "Echtzeitserie" ein Genre?
Nein, sondern eine Erzählform, deshalb aus Infobox entfernt. erledigtErledigt --Stegosaurus Rex (Diskussion) 15:54, 13. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
    • Bei Besetzung könnte man schon eine Handvoll Einzelner nennen!
Nein (zu subjektiv, s. u.)--Stegosaurus Rex (Diskussion) 15:54, 13. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
  • Der englische Artikel enthält (v.a. im Produktionsteil, der hier gar nicht untergliedert ist) einiges, was ich hier im Inhaltsverzeichnis nicht finden konnte. Was ist damit? Warum taucht der Fernsehfilm im Inhaltsverzeichnis nicht mehr auf?
    Der Abschnitt "Feature Film" im englischen Artikel betrifft nicht den Fernsehfilm, sondern den geplanten Kinofilm. Die Entstehung des Fernsehfilms werde ich im dt. Artikel noch näher erläutern. Der Abschnitt "Series Conclusion" bietet außer umfangreichen Dankesreden kaum Gehaltvolles zu den Gründen für das Serienende, auf das im dt. Artikel unter "Veröffentlichung" eingegangen wird. "Design" entspricht dem hiesigen "Inszenierung". "Relations to other Productions" hielt ich für zu unwichtig für den deutschen Artikel. Einiges aus "Setting" werde ich hier noch integrieren. "Other Media" entspricht dem hiesigen "Adaptionen".--Stegosaurus Rex (Diskussion) 21:10, 14. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
    Okay, das sehe ich mir im Einzelnen ggf. nochmals an, während ich mich durch den Hauptteil arbeite. --Wikiroe (Diskussion) 14:29, 19. Jun. 2012 (CEST)Beantworten

Erstes Überfliegen

  • Zu lang!
    Auf die Begründung hierfür bin ich gespannt.--Stegosaurus Rex (Diskussion) 21:10, 14. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
    Wie schon gesagt, handelt es sich hierbei um einen ersten Eindruck. Aufgrund der Länge (die sich durch das "Verstecken" der Besetzung-Tabellen zumin. optisch schon ein wenig reduziert hat) vermute ich, dass es Abschweifungen und eine gewisse Detail-Verliebtheit geben wird, wie sie für fan-lastige Themen typisch sind. Bei Bedarf werde ich im Einzelnen darauf eingehen. --Wikiroe (Diskussion) 14:29, 19. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
  • Handlung sieht angenehm kurz aus! Aber vielleicht beginnt man besser mit ein zwei Sätzen zur Ausgangslage (CTU, Jack Bauer), bevor man in Staffel eins (siehe dazu WP:SVZ!) startet.
  • Besetzung und Synchronisation ist zu lang für einen Hauptartikel. Bitte auslagern und hier kürzen.
    Wurde gelöst durch Ein-/Ausklappbarkeit der Listen.--Stegosaurus Rex (Diskussion) 11:38, 15. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
    Auch ein gangbarer Weg. Ich würde allerdings vorschlagen, die Klassen mw-collapsible und mw-collapsed zu verwenden, das dürfte technisch ein wenig sauberer sein. --Wikiroe (Diskussion) 14:29, 19. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
  • Die Bebilderung ist im Kernteil angemessen, in den tabellenlastigen Teilen ufert sie allerdings aus. Kurze Bildunterschriften bitte ohne Punkt am Ende, auch bei ganzen Sätzen. erledigtErledigt
  • Sonderzeichen wie "&" oder "∑" bitte nur dort einsetzen, wo sie wirklich Sinn ergeben. erledigtErledigt
  • Der Abschnitt Geplanter Kinofilm ist zu knapp.
  • Die ISBNs im Fließtext stören. erledigtErledigt
  • Siehe auch wirkt deplaziert und ist wahrscheinlich überflüssig. erledigtErledigt
  • Die Bequellung schaut solide aus. erledigtErledigt

So viel nach dem ersten Blick in den Artikel. Fürs genaue Lesen brauche ich, wie schon auf meiner Disk angekündigt, noch etwas mehr Zeit. Trotz aller Kritik: Der Artikel scheint auf dem richtigen Weg zu sein. Er sieht recht vielversprechend aus, insbesondere im Vergleich zum Zustand bei der letzten Kandidatur. Grüße, Wikiroe (Diskussion) 09:15, 12. Jun. 2012 (CEST)Beantworten

Wow, ne menge auszusetzten. Zu deinen Anmerkungen zu Infobox - das darstellen von 192 in 8 Staffeln zzgl. eines Fernsehfilms ist technisch nicht möglich, weil am Ende immer dann Staffel steht. Die Bisherige Darstellung finde ich außerdem sehr gut. Mit dem Land bei Erstausstrahlung habe ich schon öfter gesehen. Was soll daran stören? Echtzeitserie ist seit der Entstehung der Serie eine Genre! Bei der Besetzung schon eine Handvoll aufzuzählen finde ich für falsch, weil es dann doppelt gemoppelt wäre. Dafür ja der Link. Bei ER war das auch nie ein Problem. Den Abschnitt Produktion gibt es doch! Der Fernsehfilm taucht in der Handlung auf, der bereits ausgelagert wurde. Außerdem wurden schon die Staffeln ausgelagert, wieso sollte man da Besetzung und Synchronisation auch noch auslagern. Das bringt doch gar nichts. Wenn so viele Darsteller in der Serie mitwirken, dann müssen sie ebend alle aufgelistet werden. Und viel kürzer ist der Abschnitt bei ER auch nicht! Grüße -- J. Bauer (Diskussion) 12:54, 12. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Hallo J. Bauer, schnelle Rückmeldung! Wie gesagt, bei mir wird es für den Rest etwas dauern.
"'ne menge auszusetzten" – nimm' das nicht so ernst, der Artikel ist wie gesagt gut und vor allem: auf einem guten Weg. Das meiste ist ja eher Kleinkram wie Formulierungen und Formatierungen. Die Gliederung sollte sich mit etwas Hin- und Herschieben auch glattbügeln lassen. Richtig große Probleme habe ich noch nicht entdeckt. (Trotzdem rate ich dazu, den Kleinkram vor einer Kandidatur ernst zu nehmen. Lieber ein paar Tage später, aber dafür mit breiterer Brust in die Kandidatur!)
Zu den Punkten im Einzelnen: Ich wurde vorschlagen, dass Du Antworten direkt bei meinem Punkten einfügst. Ich kann mit den Fließtext-Antworten leben, finde aber, sie werden auf Dauer schnell sehr unübersichtlich (zur Detailkritik am Hauptteil bin ich ja noch gar nicht gekommen). Dennoch auf die Schnelle die Antworten punktweise hier:
  • Meinen Vorschlag zur Frage Fernsehfilm vs. Episoden in der Infobox habe ich oben gestrichen, denn Du hast recht: Der ist anscheinend derzeit nicht anders machbar. Ein Problem sehe ich vor allem darin, dass die Formulierung so klingt, als sei der Film Teil der acht Staffeln. Das ist er ja aber wahrscheinlich gerade nicht, oder?
  • "Schon öfters gesehen" finde ich keinen guten Grund. (Ich habe in der WP auch schon sehr viel – sagen wir mal: – Mist gesehen; das ist kein Grund, welchen zu reproduzieren.) Hier handelt es sich imho um einen klaren Fehlgebrauch der Infobox. So lange es kein Feld für das Land der Erstausstrahlung gibt, ist es nicht sinnvoll, diese Information in andere Feldern hineinzuquetschen, die explizit nicht dafür vorgesehen sind. Das geht am Ziel der Infobox vorbei.
  • Wenn "Echtzeitserie" tatsächlich ein Genre ist, ist ja alles in Ordnung. Das kann ich nicht beurteilen. Allerdings muss nicht alles, was auf "-genre" endet, ein Genrebegriff sein. Mir kommt es etwas seltsam vor, weil die Seriengenres sich selten nach formellen Gestaltungsmerkmalen richten. (Ich würde auch die Telenovela, anders als Fernsehserie#Genres nicht als "Genre" bezeichnen, aber zugegebenermaßen eher aus einem Bauchgefühl heraus.) Die Infobox schlägt hier übrigens einen Blick in die Kategorie:Fernsehsendung nach Thema vor.
  • Das mit der Besetzung ist Geschmacksfrage, aber "doppelt gemoppelt" ist kein Argument – bei Infoboxen sogar im Gegenteil! Die Infobox soll den Hauptinhalt nicht ersetzen, siehe nur Hilfe:Infoboxen.
  • Klar gibt es den Abschnitt Produktion. Den habe ich auch nicht als fehlend moniert. "Nicht untergliedert" heißt, er hat keine Unterabschnitte (und ist demnach auch eher kurz).
  • Dass der Fernsehfilm in der Handlung auftaucht, mag stimmen. Aber er ist auch Teil der Produktionsgeschichte. (Z.B. sollte die Frage beantwortet werden, warum diese Sonderform gewählt wurde, abweichend vom bisherigen Staffel- und Episodenkonzept.)
  • Besetzung und Synchronisation sollte man auslagern, weil der Teil ausufert. Zu einem Hauptartikel gehört, einen ordentlichen Überblick über ein Thema zu liefern, also auch die Details auszulassen (bzw. -lagern), die nicht zu einem Überblick gehören. Anders formuliert: Hier sollte nur das stehen, was der Leser, der auf der Suche nach einem Gesamtbild ist, auch liest. Bei diesen Riesenlisten kann ich mir das nicht vorstellen. Aus genau diesem Grund werden auch Staffelartikel, Episodenlisten usw. typischerweise ausgelagert. (ER solltest Du Dir im Übrigen nicht unbedingt zum Vorbild nehmen. Dessen Auszeichnung ist über fünf Jahre alt. Ob der Artikel in dieser Form heute noch als "Lesenswert" ausgezeichnet werden würde, da habe ich meine Zweifel.)
Grüße und frohes Schaffen, Wikiroe (Diskussion) 13:30, 12. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Erst einmal vielen Dank für deine Verbesserungsvorschläge, Wikiroe, wir freuen uns sehr darüber. Deine Vorschläge werden wir, soweit möglich, in den nächsten Tagen einarbeiten. Hier schon ein paar Reaktionen von mir auf deine Anmerkungen: In der Infobox nur eine Auswahl an Darstellern der Hauptbesetzung zu nennen, halte ich für schwer umsetzbar, da eine solche Auswahl zu subjektiv wäre. Andere Mitglieder würden dann wahrscheinlich ständig versuchen, die fehlenden zu ergänzen. Für den Abschnitt Besetzung schlage ich vor, die beiden Listen ausklappbar zu gestalten, um so den Textfluss nicht zu unterbrechen. Auf deine weitere Meinung, den Inhalt und auch dein Urteil „zu lang“ betreffend, sind wir natürlich gespannt.--Stegosaurus Rex (Diskussion) 18:36, 12. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Zur Besetzung in der Infobox: Das Problem stellt sich natürlich immer, das Fans geneigt sind, die komplette Besetzung einzutragen. Wenn sich nach einer Handvoll Darstellern kein klarer Strich ziehen lässt (bei den Simpsons könnte man etwa die nehmen, die im Abschnitt Charaktere einen eigenen Absatz haben), dann ist es in der Tat besser, das ganz wegzulassen. --Wikiroe (Diskussion) 14:29, 19. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Hey Wikiroe, war absolut nicht böse gemeint, was ich mit "menge auszusetzten" gesagt habe, war eher der erste Eindruck, Gedanke... Schließe mich außerdem den Worten von Stegosaurus an, danke für die vielen Hinweise. Mal sehen, was wir bzgl. deinen Punkten umsetzen können. Außerdem wollte ich, um auf deine Anmerkung mit den Antworten zu jedem Punkt, nicht in deinem Beitrag rumfuschen... -- J. Bauer (Diskussion) 21:02, 12. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Keine Sorge, ich hatte das nicht als Angriff verstanden. Wollte umgekehrt nur dem Eindruck vorbeugen, ich fände den Artikel eher schlecht, nur weil ich zu vielen Stellen etwas anzumerken hatte. – Was das "Rumpfuschen" betrifft: Wir können das auch anders herum machen. Ich finde nur, auf Dauer dürfte es bei langen Reviews (und es ist ja ein langer Artikel) punktweise übersichtlicher bleiben. Aber ich füge mich da gerne Euren Vorstellungen. Grüße, Wikiroe (Diskussion) 00:27, 13. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Zum Abschnitt Kinofilm nochmal. Ich hab auch Bedenken, dass der 1 1/2 Zeiler wirklich ausreichend ist für einen eigenen Abschnitt. Sollte man nicht vielleicht noch was zur Vorgeschichte reinnehmen? Hatte ja Bereits was dazu geschrieben, im Konzenptartikel. -- J. Bauer (Diskussion) 13:33, 15. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Siehe dazu meine Antwort oben. ---Wikiroe (Diskussion) 16:09, 19. Jun. 2012 (CEST)Beantworten

Wikiroe liest 24 (Teil 2)

Und weiter geht's:

Handlung

  • Der Abschnitt sollte anders – grundlegender – anfangen, etwa: "Im Kern der Handlung steht die fiktive, US-amerikanische Anti-Terror-Einheit CTU, die ... Hauptfigur ist Jack Bauer, ..." (Bisher geht der Text davon aus, dass der Leser z.B. mit dem Namen Jack Bauer etwas anzufangen weiß; das sollte er nicht.) erledigtErledigt
  • Wenn dreierlei aufgezählt wird, bitte nicht "einerseits ... , andererseits ..., zudem ..." verwenden, sondern etwa "erstens, zweitens, drittens". erledigtErledigt
  • Außerdem verstehe ich nicht, wie die Serie "üblicherweise aus drei Sichten" aufs Geschehen blicken kann, wenn die dritte Sicht nur in den ersten beiden Staffeln auftaucht. erledigtErledigt
  • Da die Handlungsbeschreibungen stets Datum und Uhrzeit nennen, dürfte es sinnvoll sein, zuvor klarzustellen, dass jede Staffel eine vierundzwanzigstündige Zeitspanne abdeckt. (In solchen Fragen bitte nicht auf die Einleitung verlassen, denn die fasst nur zusammen, vgl. WP:WSIGA#Begriffsdefinition und Einleitung. Was in der Einleitung steht, sollte in aller Regel also im Hauptteil wiederholt werden.) erledigtErledigt
  • "... die für den Konflikt in Sangala verantwortlich sind." – Dauert dieser Konflikt noch an? Wenn nicht: "... verantwortlich waren." erledigtErledigt
  • In dem Abschnitt ist auffallend oft von Versuchen die Rede. Die Vokabel sollte eigentlich Fällen des Scheiterns vorbehalten bleiben, vgl. WP:WSIGA#Zur Sache: Konzentration auf das Wesentliche. Das gleiche gilt für die vielen Pflichten Bauers: Statt immer wieder zu nennen, was er tun muss, dürfte es oft (nicht immer) besser zu sein, zu beschreiben, was er tut. (Z.B. statt "... und muss die Gruppe erneut infiltrieren, um zu verhindern, dass ein tödliches Virus freigesetzt wird." Besser: "... und infiltriert die Gruppe erneut, um zu verhindern, dass ein tödliches Virus freigesetzt wird.") erledigtErledigt
  • Der Abschnitt könnte meines Erachtens deutlich mehr blau vertragen. erledigtErledigt

Inszenierung

  • Zum ersten Satz s.o.
    Ich kann nicht nachvollziehen, inwieweit hier eine Einführung erforderlich und formulierbar ist.--Stegosaurus Rex (Diskussion) 09:56, 23. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
    Hier scheint ein Missverständnis vorzuliegen. Ich wollte nur darauf hinweisen, dass die Einbindung der Information "24 Stunden Handlung pro Staffel" weiter oben im Handlungsteil Auswirkungen auf den ersten Satz hat. Wird dieselbe Information an dieser Stelle gleich nochmal breitgetreten (so wie derzeit), ist der Satz dem Vorwurf der Wiederholung ausgesetzt. --Wikiroe (Diskussion) 15:17, 28. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
    Achso, ok, verstehe. Habe das angepasst.--Stegosaurus Rex (Diskussion) 10:34, 29. Jun. 2012 (CEST) erledigtErledigtBeantworten
  • "Mit ihnen war ursprünglich bezweckt worden, die Figuren an beiden Leitungsenden der in der Handlung vorkommenden Telefonate zu zeigen." – Das klingt etwas seltsam, fast so, als sei man beim Versuch, die Telefonierenden zu zeigen, gescheitert. Kann es sein, dass die Telefon-Situation vielmehr maßgeblicher Ideengeber für dieses Stilmittel war? erledigtErledigt
  • Auch hier für Kernbegriffe wie "Akt", "Szene" oder "Zeitlupe/-raffer" bitte mehr blau! erledigtErledigt
  • "Staffelpremierenepisoden" ist nicht nur ein Wortungetüm, sondern auch falsch. Die Staffelpremiere ist dem Wortsinn nach das erste Mal, dass eine Staffel ausgestrahlt wird. Die ersten Episoden jeder Staffel sind aber auch nach der Premiere noch die ersten. (Im Übrigen ist die "mit-Ausnahme"-Konstruktion unnötig kompliziert. Einfacher wäre z.B. etwas à la "Nach der jeweils ersten Episode jeder Staffel ..." oder "Ab der zweiten ...".) erledigtErledigt
  • In ähnlicher Weise verkompliziert die Vokabel "Handlungsstränge [aus zurückliegenden Episoden]". Der Rückblick richtet sich auf das gesamte Geschehen (und deckt dabei natürlich die einzelnen Handlungsstränge ab. Aber "Geschehen" oder "Ereignisse" würde den gleichen Sachverhalt deutlich verständlicher kommunizieren. erledigtErledigt
  • "Zu Beginn der Episoden der ersten Staffel ist an dieser Stelle zusätzlich ein aus vier Sätzen bestehender, kurzer Handlungsüberblick zu hören." – Hä? Ist das eine Vorschau auf die gesamte Staffel, wie im Brechtschen Theater? erledigtErledigt
  • "Bauers Stimme nimmt somit die eines Erzählers ein." – Gilt das für nur (!) den Episodenstart der ersten Episoden jeder Staffel?
  • Cliffhanger und Offenes Ende sind nicht dasselbe. erledigtErledigt
  • "Die Kameraführung ist wackelig und nervös und trägt zu einer dokumentarischen, realitätsnahen Wirkung bei." – Vokabelprobleme: Die Kameraführung ist nicht nervös, sondern wirkt so. Statt "und ... und ... und" lieber ein Nebensatz oder ein zweiter Hauptsatz (z.B. "Dadurch ..."). Ob "dokumentarische[...] Wirkung" der richtige Ausdruck ist, weiß ich nicht; spontan würde ich eher "dokumentationshaft" oder "-artig" sagen. (Auch hier wäre ein Querverweis mal wieder gut!) erledigtErledigt
  • "live gesendeten Nachrichtensendung" – Abgesehen von der "gesendeten Sendung" (besser z.B. "Live-..."), was ist das bitte? – Meines Wissens wird auch die Tagesschau live ausgestrahlt. erledigtErledigt
  • "Während Außenschauplätze, ..." – Kommt die Farbwirkung von der Kulisse usw. (also vom Gefilmten) oder entsteht sie durch Einfärbungen (etwa über Beleuchtung, Filter, Postproduktion usw.)?
    Das weiß ich nicht, denn darüber gibt die Quelle, die ich hierfür verwendet habe, keine Auskunft. Denkst du wirklich, dass das erwähnt werden muss?--Stegosaurus Rex (Diskussion) 09:56, 23. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
    Ich finde, es macht schon einen Unterschied aus, ob man Kulisse und Requisite entsprechend auswählt, oder ob man am Farbwert der Bilder rumschraubt à la CSI-alles-ist-orange-Miami. (Dieser Unterschied dürfte übrigens auch leicht zu sehen sein.) Schreibt die Fußnote dazu nichts? --Wikiroe (Diskussion) 15:17, 28. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
  • "Zeitlupen- und Zeitrafferszenen kommen grundsätzlich nicht vor." – Das gehört thematisch zum Punkt "Echtzeit". --Wikiroe (Diskussion) 15:17, 28. Jun. 2012 (CEST)Beantworten

Inhaltliche Schwerpunkte

  • Hier kann ich leider keinen roten Faden ausmachen. Die Informationen wirken lose aneinandergesetzt, ohne eine Verbindung untereinander. Spätestens die Aufzählung von Anschlagsmitteln und der Herkunftsländer der Verantwortlichen hat mit einer "Analyse" entgegen der Überschrift kaum noch etwas zu tun. Das ist rein deskriptiv.
    Wurde gekürzt und auf das wesentliche beschränkt, enthält jetzt den Inhalt von "Anwendung von Folter". erledigtErledigt
  • Ganze Abschnitte ohne Einzelnachweise sind meist ein Manko in einer Auszeichnungskandidatur.

Anwendung von Folter

  • Ich glaube, ich hatte das oben schon angesprochen: Riecht nach einem Unterpunkt von Inhaltliche Schwerpunkte. erledigtErledigt
  • "Oft drohen Bauer und seine Kollegen den Opfern auch nur mit Folter." – Das "nur" hat (etwa angesichts des Daschner-Prozesses) etwas Zynisches. erledigtErledigt
  • "Tag 1: 10:00 - 11:00 (Day 1: 10:00 A.M. - 11:00 A.M.)" – siehe WP:TYP#Arten waagerechter Striche erledigtErledigt
  • Wie das mit dem nassen Handtuch funktionieren soll, wurde mir beim Lesen nicht klar.
    Da sich dieser Folterversuch nur schwer erklären lässt, aber auch, um deine im nachfolgenden Punkt bemängelte Beschreibung einzelner Foltermethoden zu reduzieren, habe ich dieses Beispiel (zusammen mit anderen) ganz entfernt.--Stegosaurus Rex (Diskussion) 11:07, 24. Jun. 2012 (CEST) erledigtErledigtBeantworten
    Die Kürzungen waren eine gute Entscheidung! --Wikiroe (Diskussion) 15:17, 28. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
  • Mir ist allerdings auch nicht klar, warum einzelne Foltermethoden und das Preisgegebene hier überhaupt beschrieben werden.
    Siehe vorangehender Anstrich.--Stegosaurus Rex (Diskussion) 11:07, 24. Jun. 2012 (CEST) erledigtErledigtBeantworten
  • Der Klammerzusatz "(Richards)" ist wenig hilfreich, da Richards im folgenden nicht mehr erwähnt wird. (Der Kursivsatz ist außerdem unbegründet.) erledigtErledigt
  • "Dabei handelt es sich um einen Versuch der Drehbuchautoren, auf die Kritik an der Folter zu antworten." – Das gehört inhaltlich entweder zur Produktion (Drehbuchentwicklung) oder zur Rezeption (als Antwort der Produzenten auf die Folterdebatte).
  • "Vor den Terroranschlägen vom 11. September ..." kommt etwas plötzlich nach den vielen Aufzählungen; derartig schlagworthafte Zusammenfassungen sollten in ihrer Generaltität nicht inmitten eines so langen Absatzes verschwinden. Außerdem würde ich mir hier eine exaktere Darstellung der geschichtlichen Einbettung wünschen. Schließlich war die Erstausstrahlung bereits am 6. November 2001, die folterlastige Produktion dürfte also schon vor dem 9/11 begonnen haben.
    Diesen Absatz habe ich auf das wesentliche gekürzt und an den folgenden Absatz angehängt.--Stegosaurus Rex (Diskussion) 11:07, 24. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
  • Der letzte Absatz weist eine ähnliche Überraschung auf. Mit solch einem generellen Überblick war nach der ausführlichen, detailverliebten Einzeldarstellung kaum noch zu rechnen. Solche Absätze sind unter der Überschrift Analyse aber deutlich besser aufgehoben, als die langen, rein-darstellenden Aufzählungen davor! Die aspekteweise zusammenfassende Wiedergabe des Inhalts wirkt obendrein deutlich souveräner.
    Die "rein-darstellenden Aufzählungen davor", die ich eben reduziert habe, sind m. E. aber notwendig, um diesen "generellen Überblick" verstehen zu können. Schließlich baut die Analyse auf der vorangehenden Beschreibung auf. Wäre in diesem Zusammenhang vielleicht eine Umbenennung der Überschrift "Analyse" in "Beschreibung und Analyse" sinnvoll?--Stegosaurus Rex (Diskussion) 11:07, 24. Jun. 2012 (CEST)Beantworten

Inhaltliche Schwerpunkte (neu, inkl. ehem. Anwendung von Folter)

  • "In der Serie werden Terroranschläge thematisiert, bei denen es sich um …" – Bevor hin zu sehr ins Detail gegangen wird, sollte der allgemeinere Überblick behalten werden. Ausgehend vom Handlungsteil geht es in der Serie nicht nur um Terroranschläge, sondern auch um Attentate und Einflussnahme auf hochrangige politische Funktionsträger. Der Überblick sollte an dieser Stelle mehr in die Breite als in die Tiefe gehen. Die Aufzählung von Details der einzelnen Angriffsmittel ist dagegen irrelevant. --Wikiroe (Diskussion) 15:17, 28. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
  • "Folter (auch: Rettungsfolter)" würde ich nicht schreiben. Das "auch" suggeriert, Rettungsfolter sei etwas anderes als Folter. --Wikiroe (Diskussion) 15:17, 28. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
  • "Damit vermittelt 24 die zentralen Botschaften, ..." – Vielleicht ist meine Kritik hier etwas kleinteilig, aber ist das nicht ein und diesselbe Botschaft? --Wikiroe (Diskussion) 15:17, 28. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
  • Die Anzahl der Folterszenen wirkt am Ende etwas deplatziert. Das ist eher etwas für einen einleitenden Satz. --Wikiroe (Diskussion) 15:17, 28. Jun. 2012 (CEST)Beantworten

Auswirkungen der Folterdarstellung

  • Dieser Abschnitt beschreibt eine öffentliche Reaktion auf die Serie. Er gehört also in den Rezeptionsteil.
    Dies trifft sicher auf den größten Teil des Abschnittes zu, aber nicht komplett. Denn es wird ja zum Schluss des Abschnittes auch beschreiben, wie die Produzenten auf die Kritik an der Folter reagieren und somit dem Serienverlauf eine andere Richtung geben.--Stegosaurus Rex (Diskussion) 16:10, 21. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
    Den Inhalt dieses Abschnittes habe ich in den Rezeptionsteil verschoben, bin aber trotzdem noch etwas skeptisch bzgl. dem vorstehend Angesprochenen.--Stegosaurus Rex (Diskussion) 17:30, 24. Jun. 2012 (CEST)Beantworten

Bezüge zur US-Regierungspolitik

  • Zitate, wo möglich, bitte stets im Original-Wortlaut wiedergeben. Zur die Art und Weise der Einbindung gibt es innerhalb der Wikipedia verschiedene Ansichten. Zwei gut gangbare Wege sind: erstens die Einbindung des Original-Wortlauts im Fließtext mit einer Übersetzung in Klammern (so etwa mit der Vorlage {{"-en}}, siehe z.B. diesen Artikel), zweitens das "Nachreichen" des Originals in der belegenden Fußnote (siehe z.B. jenen Artikel). Das Weglassen des Originals dürfte aber die schlechteste Variante sein; siehe Wikipedia:Zitate#Fremdsprachige_Zitate. erledigtErledigt
  • Bei engl. Zitaten bitte die typogr. korrekten Anführungszeichen verwenden; siehe ebenfalls Wikipedia:Zitate#Fremdsprachige_Zitate. erledigtErledigt
  • Spätestens ab "Im politischen Diskurs der Republikaner über Folter und Terrorismus gab es zahlreiche Verweise auf 24..." geht es erneut um die Rezeption der Serie, nicht mehr um ihre Analyse.
    Den Teil habe ich auch in die Rezeption verschoben.--Stegosaurus Rex (Diskussion) 17:30, 24. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
  • Weil es immer wieder vorkommt: Fußnoten sollten in aller Regel nach Punkt und Komma eingefügt werden, siehe WP:EN#Bezug zwischen Fußnote und Fließtext. Wäre schön, wenn der Artikel gezielt auf dieses Problem nochmal durchsucht werden könnte. erledigtErledigt

So viel für den Moment. Viele Grüße, Wikiroe (Diskussion) 16:09, 19. Jun. 2012 (CEST)Beantworten

Diesmal: Ein einfaches Danke fürs Lesen und für die Hinweise. -- J. Bauer (Diskussion) 18:30, 19. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
So, Tabelle in der Besetzung optimiert und nach WP:TAB umformatiert. Damit wirkt der Artikel nicht mehr so lang und man kann dieses beim Lesen leicht übergehen. -- J. Bauer (Diskussion) 18:17, 20. Jun. 2012 (CEST)Beantworten

Figurenzeichnung

  • Diesen inhaltlich recht simplen Abschnitt würde ich vor die komplexere Analyse des Folterthemas stellen.
  • "vor allem mit dem Geheimagenten ..." – Streng genommen unterstellt dieses "vor allem", dass eine statistische Auswertung der Vergleiche stattgefunden hat. Wenn das wirktlich auffällig häufig passiert, meinetwegen. Wenn es aber nur einen oder zwei Vergleiche mehr in Euren Quellen gibt als mit anderen Helden, bitte entschärfen.
  • Im Vor-Abschnitt habe ich bei den Dreifach-Belegen ja noch ein Auge zugedrückt, aber eigentlich sollten schon die nicht sein. Sechsfach ist jedenfalls ein Nogo! Bitte entzerren oder streichen.

Konzeption

  • "sah 24 als eine Variante vor ..." – eine Variante wovon?
  • Bitte "FOX" oder "Fox" vereinheitlichen.
  • "zur Beauftragung weiterer elf Episoden entschloss" – Sehr missglückte Substantivierung. (Der Entschlusszeitpunkt ist weder bekannt noch relevant; die Episoden wurden nicht beauftragt – das hieße, der Auftrag ging an sie! –, sondern in Auftrag gegeben.) Vorschlag: "Erst nachdem Fox/FOX elf weitere Episoden in Auftrag gegeben hatte, ..."
  • "die starke Ausrichtung der Handlung als Fortsetzungsgeschichte könne für später hinzukommende Zuschauer zu einschränkend sein," – Klar, was gemeint ist. Aber "einschränkend" ist ein mittelmäßiges Wort; es bedeutet, der neue Zuschauer sagt: "Ich bin eingeschränkt". (Das klingt ein wenig nach: "Ich bin behindert.") Eingeschränkt war nicht der Zuschauer selbst, sondern seine Möglichkeit, der Erzählung zu folgen.
  • "das bisherige, offene Enden beinhaltende Format" – Das "hinzukommende" eben ging ja noch, aber: "beinhaltende"?! Präsens-Partizipien bitte, bitte, bitte nur, wenn sie laut ausgesprochen noch einigermaßen erträglich klingen :-) Wer "beinhaltende" sagt, der lockt auch kleine Jungs mit Schokolade in sein Auto. – Also bitte: "mit".
  • "Die Handlungsstränge wurden durch die Drehbuchautoren jeweils gruppiert für sechs aufeinander folgende Episoden konzipiert." – Heißt das, nach sechs Episoden war jeweils ein "Staffel-Akt" zu Ende, oder lagen die Enden der verschiedenen Handlungssträge versetzt (zB. einer Folgen 1-6, ein anderer Folgen 3-8 usw.?)

Dreharbeiten

  • "Ihr Sitz ist in einer ehemaligen Bleistiftfabrik" – Trivia.
  • "die restlichen Aufnahmen wurden im Studio gedreht" – wo sonst?
  • "Gedreht wurden stets zwei Episoden am Stück, sodass effektiv zwölf 90-minütige Filme je Staffel produziert wurden." – Diese Verquickung von Dreh-Organisation und Produktionsformat erscheint mir wenig sinnfällig. Um das zu untermauern müssten weitere Fakten hinzutreten, die die Episoden jeweils paarweise zusammenfassen.

Prequels

  • "frei zugreifbar" – "abrufbar" wäre besser, wichtiger aber ist die Frage nach dem "frei": "(Kosten-)Frei" kann man so einiges online abrufen, die wichtigere Frage ist: Steht es dort mit Wissen und Wollen der Rechteinhaber?
  • "und als Prequel gilt" klingt danach, als sei diese Katgorisierung subjektiv. Gibt es Grund, daran zu zweifeln?

Product-Placement

  • Inhaltlich nix zu meckern, aber sprachlich hölzern, da will ich am Ende vll. selber nochmal drüber hobeln. Bitte ggf. erinnern!

Stab und Besetzungs-Abschnitte

  • "wesentlich an der Entwicklung der in 24 erzählten Geschichten beteiligt" – schön, aber in welcher Funktion? (Idee, Regie, Autor, Produzent, Ex.Prod, ...) Was steht im Vor-/Abspann?
  • Oje, das Format!
    • Zu den Spalten mal einen Blick in WP:Spaltensatz werfen. Das geht, sollte aber eher vermieden werden. Die recht kurze Liste bei Stab (zumal rechts durch ein Bild ausgeglichen) ist imho jedenfalls keine vier Spalten wert.
    • Warum ist die eine lange Liste zum Ausklappen, die andere nicht?
    • Zur Tabellenformatierung habe ich mal einen Vorschlag gemacht, der mE etwas dezenter ist.
    • "Hauptrolle (Jahre)" bring neben der Staffelangabe doch keinen Mehrwert, oder?
    • Schöner (!) statt die Ziffernlisten in den Spalten Haupt- bzw. Gastrolle fände ich eine optisch leichter erfassbare Auflistung nach Staffeln, etwa so:
Rollenname Schauspieler 1 2 3 4 5 6 R 7 8 ∑ Episoden Synchronsprecher
Jack Bauer Kiefer Sutherland 192 Tobias Meister
Kim Bauer Elisha Cuthbert · · · 79 Saskia Weckler, Sonja Spuhl
David Palmer Dennis Haysbert · · 80 Ben Hecker, Tilo Schmitz
    • Statt "∑ Episoden" müsste es schlicht "Episoden" auch tun. Die Zahlen hier bitte rechtsbündig ausrichten.
    • "Familiär Angehörige"? – Familienangehörige? (Aber von wem?)
    • Außerdem dürfte es bei diesen Überschriften doch Überschneidungen geben, v.a. weil einige der anderen Gruppen auch Verbrecher sind, oder?
    • Wenn die Staffeln bei Stab und Gastdarstellern in Klammern mit angegeben werden, warum nicht auch bei der Hauptbesetzung, dort v.a. bei den Synchronsprechern, wo es derzeit Fußnoten braucht?

Synchronisation

  • Unaufgeregte Faktendarstellung. Ein gut gemachter Pflichtabschnitt.

So viel fürs Erste zur Produktion. Was mir ein wenig fehlt: Ist die Serie nicht recht SFX-lastig? Grüße, Wikiroe (Diskussion) 13:13, 29. Jun. 2012 (CEST)Beantworten

Dr. Kotō Shinryōjo (Fernsehserie)

Ich bitte um ehrlich und sehr gerne kritische Meinung was man verbessern oder optimieren kann. Auto Review habe ich drüber laufen lassen und Rechtschreibfehler und Grammatikfehler sollten nicht mehr drin sein. In meinen Augen ist im Artikel drin was drin sein muss, aber mehrer neutrale Augen sehen bekanntlicherweise mehr und besser. Vielen Dank im Vorraus für eure Hilfe. Gruß --Dr. KotoFragen? 22:38, 10. Jun. 2012 (CEST)Beantworten

Den Abschnitt Personen würde ich in Figuren umbenennen, weil darunter die Abschnitte ja auch Hauptfiguren und Nebenfiguren heißen. --NewWikiBoy (Diskussion) 22:55, 10. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Folgende, ganz wesentliche Dinge fehlen vollständig: Angaben zur Produktion, eine Interpretation (Bezüge zur Realität, wesentliche Eigenschaften), Ausstrahlung im deutschen Fernsehen und vor allem eine Rezeption mit Kritiken. Im aktuellen Zustand fehlt dem Artikel ehrlich gesagt noch so viel, dass er noch nicht einmal zum Review taugt (geschweige denn zu einer Auszeichnungskandidatur), weil es außer der Handlungsbeschreibung und Figuren- und Episodenlisten schlicht nichts zu „reviewen“ gibt. Der erste Abschnitt „Die Gründe für die Entstehung der Serie“ lädt zum Schmunzeln ein, weil er nichts, aber auch gar nichts zu dem aussagt, was die Überschrift erwarten lässt.--Stegosaurus Rex (Diskussion) 15:45, 11. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Hallo Ihr Zwei. Vielen Dank erstmal für euer Kommentar. Ich setze mich mal am WE hin und schau mir mal an welche Punkte die ihr aufgezählt habt umsetzen kann. Gruß --Dr. KotoFragen? 15:16, 13. Jun. 2012 (CEST)Beantworten

Ruth Barcan Marcus

Ruth Barcan Marcus (* 2. August 1921, New York; † 19. Februar 2012, New Haven) war eine US-amerikanische Philosophin und Logikerin.

Sie gilt als eine der Begründerinnen der quantifizierten Modallogik (modale Prädikatenlogik) und der Theorie der starren Designation ('direct reference') und hat zahlreiche einschlägige Aufsätze über Identität, logischen Essentialismus, possibilia, Überzeugungen, zur Logik von Pflichtenkollisionen und einige historische Studien verfasst. Nach ihr ist die Barcan-Formel benannt, die sie selbst zuerst formulierte.

Der Artikel basiert zum Teil noch auf der englischen Version, er wurde allerdings reorganisiert und noch aus anderen Quellen - Hauptsächlich der Dewey lecture - ergänzt. Ist so alles verständlich? Haben sich bei der Übersetzung Missverständnisse eingeschlichen? ist etwas falsch oder nur unzureichend belegt? Was ist formal noch zu machen? Liebe Grüße -- Leif Czerny 17:51, 15. Jun. 2012 (CEST)Beantworten

hm, in einem sozialdemokratisch geprägten Haushalt in der New Yorker Bronx auf. - hm, "Sozialdemokratie" ist eine dem amerikanischen Politdiskurs unbekannte Vokabel, Eugene V. Debs nannte sich Sozialist. --Janneman (Diskussion) 18:42, 15. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
ok, geändert.-- Leif Czerny 16:08, 17. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Die Einleitung gefällt mir noch nicht so, insbesondere die Aufzählung ihrer Aufsatzthemen. Entweder man geht dort noch nicht so ins Detail oder man gibt dem Leser zumindest einen Anhaltspunkt, was mit "possibilia" oder auch "Überzeugungen" eigentlich gemeint ist. Außerdem fehlt noch ein bißchen mehr sprachlicher Schliff, z.B. treten Wiederholungen auf wie bei den Gastprofessuren ("nahm wahr".. "nahm wahr") oder im Absatz Modale Prädikatenlogik ("stellen dar".."stellen dar"). Im Satz "In ihrer Zeit aktiven Zeit in Yale nahm sie jedoch.." macht das "jedoch" mE wenig Sinn, da im Satz vorher von ihrer Scheidung die Rede ist (mir fällt grad auf, dass da auch die Zeit doppelt ist). Beim Lebenslauf würde ich mir noch mehr Ausführlichkeit wünschen, wobei ich nicht weiß, was die Quellen noch hergeben.--Berita (Diskussion) 09:13, 17. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Was eigentlich gemeint ist: naja, das steht ja unten im Artikel. Vielleicht fällt mir noch etwas Eleganteres ein. Was an Ausführlichkeit im Lebenslauf ist denn noch gewünscht? -- Leif Czerny 16:08, 17. Jun. 2012 (CEST) ist die Einleitung so lesbarer? Lg -- Leif Czerny 19:06, 17. Jun. 2012 (CEST)Beantworten

Bühne frei für Marge

Bühne frei für Marge (engl. Originaltitel: A Streetcar Named Marge) ist die zweite Folge der vierten Staffel der US-amerikanischen Zeichentrickserie Die Simpsons. Ein Schmähvers über die Stadt New Orleans führte zu besonderem öffentlichen Interesse und einer Kontroverse.

Der Artikel ist eine Übersetzung des Featured article in der englischen Wikipedia. Habt ihr Verbesserungsvorschläge? MfG -- NewWikiBoy (Diskussion) 20:21, 18. Jun. 2012 (CEST)Beantworten

Ein paar Anmerkungen von mir:
  • Ein Schmähvers über die Stadt New Orleans führte zu besonderem öffentlichen Interesse und einer Kontroverse. Ich würde hier explizit erwähnen, dass es der Schmähvers in der Folge erwähnt wird
ich habe jetzt in ihr dazugeschrieben  Ok (Wäre in der Folge o. ä. besser?)
  • Nachdem Ned Flanders für die Aufführung Oh, Streetcar! die Rolle des Stanley Kowalski bekommt[...] - Habe die Folge nicht gesehen, aber ich glaube das ist relativ unrelevant. Flanders wird im Laufe der Handlung sowieso nicht weiter erwähnt. Weil es aber bei kulturelle Referenzen erwähnt wird, muss auf jeden Fall ein Bezug dazu stattfinden oder zumindest erwähnt werden, inwiefern Flanders Rolle in der Folge relvant ist.
Ned wird doch mehrere Male in der Handlung erwähnt. Er ist auch eine wichtige Rolle. Ned=Stanley Kowalski, Marge=Blanche DuBois; Beziehung zwischen Stanley und Blanche zerstritten, Beziehung zwischen Marge und Homer auch zerstritten
  • Maggie und die anderen Babys versuchen später im Stil des Films Gesprengte Ketten [...] Würde eher schreiben: "Versuchen analog zum Film Gesprengte Ketten...", da der Stil eines Films etwas anderes ist.
 Ok
  • Als Homer Maggie abzuholen will - Typo
 Ok
  • wobei Marge seine Traurigkeit als Langeweile missversteht - Unglücklicher Satzbau. Besser: "..wobei Marge seine Trauer fälschlicherweise als Langweile interpretiert.."
 Ok
  • Bildunterschrift: Jon Lovitz machte in dieser Folge seinen vierten Gastauftritt in Die Simpsons. - Jon Lovitz hatte in dieser Folge seinen vierten Gastauftritt in Die Simpsons.
 Ok
  • zusammen mit den uregelmäßigeren Sprechern - Typo
 Ok
  • als die siebtbeste Folge - Besser: Als siebt-beste Folge
Meinst du echt? Man sagt doch auch erstbest(e/r).
--Nightfly | Disk 09:35, 19. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Vielen Dank dafür. --NewWikiBoy (Diskussion) 15:03, 19. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Zu Ned: Dann habe ich wohl nicht konzentriert genug gelesen. Es ist schwer, anhand der Figuren auf die "Schauspieler" (Ned, Marge etc) zu schließen
siebtbeste/siebt-beste: Mit dem Bindestrich liest es sich auf jeden Fall leichter (könnte beim flüchtigen Lesen sonst fälschlicherweise als siebstester aufgenommen werden). Ich meine mal gelesen zu haben, dass lt. Rechtschreibung das Trennen zweier Wörter erlaubt ist, um die Lesbarkeit zu steigern (Motiv-Hinterfragung, Computermaus-Bauteil etc) --Nightfly | Disk 15:09, 19. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
OK, gemacht. --NewWikiBoy (Diskussion) 15:18, 19. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Die Schreibweise siebt-beste mag lesbarer sein, dafür ist sie orthografisch nicht korrekt. Das sagt zumindest der Duden.[1] Inwieweit soll das Wort als "siebstester" aufgenommen werden, und was ist bitte ein "siebstester"? --CENNOXX 01:06, 21. Jun. 2012 (CEST)Beantworten

The Legend of Zelda: Skyward Sword

Der Artikel wurde von mir im Rahmen des Schreibwettbewerbs März 2012 komplett neu verfasst. Ich stelle ihn jetzt ins Review und hoffe auf weitere Verbesserungsvorschläge. In den nächsten Tagen werde ich ihn großflächig umzuformulieren und zu kürzen versuchen. Da der Artikel aus meiner Sicht aber inhaltlich bereits vollständig ist, sind Verbesserungsvorschläge, Hinweise und Tipps schon jetzt gerne gesehen. Liebe Grüße nintendo-nerd 16:51, 22. Jun. 2012 (CEST)Beantworten

Sieht auf den ersten Blick sehr umfangreich aus, Daumen hoch.

  • Einleitung
    • Während die Grafik des Spiels vom [...], nutzt es zur Steuerung den [...] Der Satz liest sich seltsam, da ein gewisser Zusammenhang durch das "Während" erwartet wird, die Musik jedoch kaum was mit der Steuerung zu tun haben wird.
      • erledigtErledigt
    • nutzt es zur Steuerung den Controllerzusatz Wii MotionPlus. Dies ermöglicht, dass das Spiel zum Teil durch Bewegungen des Controllers gesteuert wird. Wii-Nichtkenner halten es für selbstverständlich, dass ein Spiel über den Controller gesteuert wird. Daher würde ich das etwas präzisieren (á la "Da die Wii nur Bewegungssteuergung zulässt...")
      • erledigtErledigt
  • Handlung
    • Das Spiel beginnt mit der Erzählung einer alten Legende, deren Ereignisse vor der eigentlichen Spielhandlung liegen[...] Doppelt gemoppelt: Da es eine "alte Legende" ist, ist es selbsterklärend, dass diese vor der Handlung stattfand (sonst wäre es keine "alte Legende"). Zudem wird in dem Abschnitt "Hintergrundgeschichte" kurz danach der gleiche Sachverhalt erneut erwähnt.
      • erledigtErledigt
    • Dabei strebte der Todbringer nach der unendlichen Kraft, welche die Göttin beschützte - Welche Göttin?
      • Göttin ist im Spiel zunächst der Name der Göttin an sich, vergleichbar mit dem Begriff Gott in der christlichen Religion. Später erfährt man im Spiel, dass die Göttin Hylia heißt. Ich habe beim ersten Auftauchen des Begriffes "Göttin" daher den Namen ergänzt.
    • Es handelt sich um das so genannte Triforce - Worauf bezieht sich das Es?
      • erledigtErledigt
    • In der Nacht wird Link von einer Fee in die Statue der Göttin geführt - Wirklich in die Statue?
      • Ja. Der Begriff Statue ist nicht wirklich treffend, da die Dimensionen weitaus größer sind. Man kann eher von einem Turm reden, im Spiel wird es aber als Statue bezeichnet. Eine treffende Lösung fällt mir momentan nicht ein.
    • Dieser Wald beherbergt den Tempel des Himmelsblicks erreicht, in dem Phai Zeldas Aura erspürt. - Typo
      • erledigtErledigt
    • Allgemein: In einem ersten Kampf lässt Ghirahim Link gehen. Später, als Link auf Zelda stößt, greift er erneut an. Warum hat Ghirahim Link nicht gleich erledigt?
      • Das ist gar nicht so selten in Videospielen, und die Begründung ist fast immer die gleiche: Der Gegner sieht im Helden keine große Bedrohung und lässt daher von ihm ab.
    • Im Tempel des Siegels entdeckt Link ein zweites Zeitportal, welches allerdings verschlossen ist. In dem Moment, in dem er es findet, bricht ein Siegel im nebenan liegenden Siegelhain, das eine dunkle Kreatur, den Verbannten, gefangen hielt. Link kämpft erfolgreich gegen den Verbannten und kann das Monster wieder versiegeln. Der Verbannte ist die versiegelte Form des Todbringers. - Sehr unverständlich. Wie kann man ein Monster versiegeln? Was ist die versiegelte Form eines Monsters? Diese ganze Versiegelungs-Story, die auch im nächsten Abschnitt erwähnt wird, ist für mich nicht verständlich.
      • Ja, das Spiel hat durchaus eine eigene Mythologie. Im Spiel wird nicht weiter darauf einzugangen, als von einer versiegelten Form zu sprechen. Im Artikel lässt sich das sicher irgendwie verdeutlichen.
    • Die verbliebende Essenz des Todbringers ist im Master-Schwert gebannt. - Ebenso unverständlich, klingt aber sehr esoterisch. Vermutlich nur von Zelda-Kennern zu verstehen.
      • Gleiches wie einen drüber.
    • Allgemein: Ich finde, dass die Handlung stark ausufernd ist. Ich würde nur den zentralen Handlungsstrang beschreiben und unrelevante Dinge bzw. Ereignisse, die den Spielverlauf nicht kippen, weglassen.
      • Ich kann in den nächsten Tagen noch versuchen, die Handlung weiter zu kürzen. Weil sie für das Verständnis der Reihe aber wichtig ist und in diesem Spiel durchaus komplexe Sachverhalte auftreten, lässt sich eine gewisse Ausführlichkeit kaum vermeiden. Wie gesagt, ich kümmere mich aber noch darum.
    • Damit löst es Ocarina of Time als chronologischen Beginn der Saga ab - In der unteren Grafik ist jedoch zu sehen, dass zwischen Ocarina und diesem Teil noch weitere gibt.
      • Hm, das stimmt. Da muss ich auch noch nachsehen, wie man das am besten löst. Denn offiziell handeln Minish Cap und Four Swords vor Ocarina of Time, deren Handlungen haben aber kaum Belang für die Gesamtheit der Saga und lassen sich quasi überall unterbringen.
    • Allgemin: Ich würde viele Sachen zusätzlich verlinken, etwa engl. Sprache, Antagonist, Nunchuk, Supervisor, E³ etc..
      • Mache ich noch.
    • Diese Zeitleiste (Timeline) ist offiziell, sie entstammt der japanischen Zelda-Enzyklopädie Hyrule Historia, an der auch der Produzent Eiji Aonuma mitwirkte Klingt sehr Fan-lastig. Ich würde das "Offizielle" einfach weglassen, da hier vorausgesetzt wird, dass die sog. Timeline richtig ist. Wer dem nicht glaubt, kann ja auf der externen Quelle mehr erfahren.
      • Gekürzt. erledigtErledigt
  • Spielprinzip
    • Das Tutorial zu Beginn des Spiels ist flüssig in die Handlung eingebaut, im Gegensatz zu Spielen, bei denen dem Spieler grundsätzliche Spielmechaniken abseits der Geschichte beigebracht werden. Der Nebensatz muss nicht sein - grenzt an Neutralitätsverletzung. Besser: "Anders als A Link to the Past ist eine Einführung des Spiels in die Handlung verflochten" - o.ä.
      • Ich habe den ganzen Teil jetzt entfernt, da Eigenmeinung und möglw. (siehe ganz unten) Lobhudelei seitens IGN. In der Realität fällt der Spielanfang tatsächlich doch isoliert vom Rest auf.
  • Entwicklung
    • Der Autor des Zitats ist mit einem externen Link versehen. Einfach weglassen bzw. in den Einzelnachweisen angeben.
      • erledigtErledigt
    • Obwohl er der Ansicht war, das Zubehör sei in der Tat präziser als die bisherige Wii-Fernbedienung, sah er aber nicht, wie dies den Spielspaß erhöhen sollte Besser: "Er sah jedoch keine Steigerung des Spielspaßes durch die MotionPlus-Technik."
      • erledigtErledigt
    • So wurde das Spiel zwei oder drei Monate lang ohne MotionPlus-Unterstützung entwickelt. Besser: "So wurde das Spiel etwa drei Monate lang ohne die MotionPlus-Unterstützung entwickelt"
      • erledigtErledigt
    • das Team habe sich aber noch nicht auf einen Grafikstil geeignet gehabt. - Typo
      • erledigtErledigt
    • Dies war die erste Gelegenheit, bei der das Kyoto-Studio der EAD mit einem Orchester zusammenarbeitete. Zuvor hatte EAD Tokyo zweimal Orchestermusik erstellt - Erst heisst es, es wäre die erste Gelegenheit, danach wird geschrieben, dass es bereits im Vorfeld Orchester-Produktionen gab.
      • Im Artikel wird das Kyoto- vom Tokyo-Studio der EAD getrennt. Aber an der Stelle kann man sich leicht verlesen. Mit einer leichten Umformulierung sollte sich das gelöst haben. erledigtErledigt
    • Das Hauptthema des Spiels, Ballad of the Goddess, stellt eine musikalische Spielerei dar. - Klingt etwas umgangssprachlich. Würde hier eher den Verweis auf experimentelle Musik ansetzen. Bin mir aber nicht ganz sicher.
      • Einen Artikel zu experimenteller Musik gibt es hier leider noch nicht. Eine passendere Formulierung kenne ich auch nicht.
    • Auch der Grafikstil von Skyward Sword war nicht unumstritten unter den Anhängern der Reihe. Ist nicht für diesen Artikel relevant.
      • Warum? Wenn erwähnt ist, dass der Stil von Wind Waker vielen Fans nicht gefiel, dürfte genauso gut gesagt werden, dass auch das neueste Spiel mit seiner Grafik nicht alle zufriedenstellte. Wenn dich der Beleg stören sollte, kann ich noch andere raussuchen.
    • [...] mit den Worten over half complete (mehr als halb vollständig). - Warum nicht "Mehr als die Hälfte fertig"?
      • erledigtErledigt
  • Veröffentlichung und Vertrieb
    • Die Tabellenkopf-Bezeichnung Ursprüngliches Spiel ist nicht sehr präzise. Gemeint ist sicherlich, dass das im Spiel enthaltene Stück ein Remix aus den Stücken vorheriger Spieltitel sei. Bezeichnender wäre hier vielleicht der Tabellenkopftitel "Basierend auf Musik aus..." oder "Adaptiert von Stücken aus..."
      • erledigtErledigt
    • Dies ist schwerwiegend, da der Fehler relativ weit am Ende des Spiels auftritt. Wenige Sätze zuvor wird gesagt, dass der Fehler etwa bei der Hälfte des Spieles auftritt.
      • Mit relativ weit ist gemeint, dass der Fehler nicht am Anfang des Spiels auftritt, d.h. so etwa nach 20 Stunden. Durch Streichung der Aussage erledigtErledigt
    • Der Fehler tritt auf, wenn der Spieler an einer gewissen Stelle im Spiel bestimmte Aktionen ausführt. Zu ungenau. Entweder weglassen oder präzisieren. (Natürlich tritt der Fehler auf, nachdem eine bestimmte Aktion erfolgt. Der Fehler passiert ja nicht "einfach so".
      • Ganz oder gar nicht heißt es hier, und beides ist nicht zufriedenstellend. Eine genaue Beschreibung, wann der Bug auftritt, wollte ich vermeiden, aber dann ist es zu abstrakt. Jetzt eine genaue Beschreibung - ist das besser?
        • Ja, zu sehr ins Detail gehen sollte man auch nicht. Wie wäre es so?
          Vorher: Bei der Mission etwa gegen Mitte des Spiels, bei der die Teile des Liedes des Helden zusammengesetzt werden müssen, tritt dieser Fehler auf, wenn der Spieler vor der Vollendung einer Aufgabe mit Golo dem Goronen spricht. Danach ist es nicht möglich, die anderen Teile der Mission zu erfüllen und ein weiterer Spielfortschritt ist nicht möglich.
          Nachher: Der Fehler tritt etwa in der Mitte des Spiels auf, wenn vor der Vollendung einer Aufgabe mit einem Spielcharakter ein Gespräch geführt wird. Danach ist es nicht mehr möglich, die Mission zu erfüllen; Ein Spielfortschritt findet nicht mehr statt.
          --Nightfly | Disk 16:59, 25. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
          • So eine ähnliche Variante hatte ich ebenfalls im Kopf, aber sie bietet Potenzial, missverstanden zu werden: Es ist ja nicht so, als trete der Fehler nach irgendeinem Gespräch vor der Erfüllung irgendeiner Aufgabe auf. Aber mir fällt jetzt eine Lösung auf deinen Vorschlag basierend ein. Insofern vielen Dank dafür! nintendo-nerd 16:11, 26. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
    • Allgemein würde ich den Abschnitt der Programmierfehler in "Rezeption" setzen, nicht zum VÖ/Vertriebs-Abschnitt.
      • Ist jetzt am Ende des Rezeptionsabschnittes. erledigtErledigt
  • Rezeption
    • Der Abschnitts-Titel "inhaltliche Kritik" suggeriert, dass es auch eine "technische", "visuelle", etc-Kritik geben würde.
      • Hm, stimmt. Eine bessere Lösung, die Abschnitte "inhaltliche Kritik" und "Wertungen" durch ihre Überschriften verständlich zu trennen, wusste ich nicht.
    • Im Abschnitt Rezensionen ist der Text "Skyward Sword erreichte bei Metacritic einen sogenannten Metascore von 93/100, bei gamerankings.com einen Wert von 93.34%, ausgerechnet aus 81 beziehungsweise 56 Einzelwertungen" fast identisch mit der Einleitung des Rezeptions-Abschnitt.
      • In der Einleitung des Abschnittes ist die Info nun aufs Nötigste reduziert.erledigtErledigt
    • Ich finde es befremdlich, dass hier die einzelnden Spalten detailliert erklärt werden. Ich halte es für überflüssig (Natürlich steht Spalte "Datum" für das Datum der Rezension).
      • Ja, da hab ich wohl übertrieben ;) erledigtErledigt
    • Von IGN wurden Skyward Sword einige Best-of-2011-Preise zuteil, einen GotY-Preis erhielt es nicht. - Nicht jeder kennt die Abkürzung GotY.
      • Im Einleitungssatz des Abschnittes ist es doch erklärt: 'Game of the Year (Spiel des Jahres, kurz GotY).
    • Keine Kritik, eher eine Frage: Sind die Medien, die in "Auszeichnungen" aufgeführt sind, alle reputabel bzw. relevant? Titel wie "G4 Videogame Deathmatch" klingt nicht sehr professionell, kenne mich in dem Bereich aber nicht aus.
      • Naja, das ist eben Videospieljournalismus. Auszeichnungen gabs von dutzenden weiteren Medien (sagen wir beispielhaft "Wii-Spiel des Monats November 2012" einer deutschen Nintendo-Monatszeitschrift), da habe ich schon eine Auswahl getroffen.
    • Die Manga-Veröffentlichung gehört nicht in den Abschnitt der Rezeption, eher in VÖ. Tipp: Erstelle einen neuen Abschnitt "Nachwirkung" o.ä. und lege den Manga-Teil sowie den Programmierfehler-Teil dort hin.
      • Zur Veröffentlichung des Spiels trägt das ja weniger bei. erstmal ist es jetzt ein eigenständiger Abschnitt, mir fällt sicher noch eine bessere Lösung ein. Die Rezeptions- und Nachwirkungsgliederung und -Struktur werde ich ohnehin noch sorgfältiger durchdenken müssen.
  • Bedeutung für Videospielmarkt
    • da sie einerseits das eher schwache Software-Angebot für Vielspieler 2011 bessern sollte klingt nach POV, da nicht belegt.
      • Diesen Abschnitt werde ich noch ganz umschreiben und kürzen. Auf den Exkurs werde ich wohl auch verzichten und nur eine stark gekürzte Erklärung für OmA bieten.
    • Aus diesem Grund wurde die Konsole unter Vielspielern weniger geschätzt und ab 2009 nahm ihr Erfolg ab - Das der Erfolg 2009 abnahm, hat ja nichts mit der Tatsache zu tun, dass Vielspieler nicht auf ihre Kosten kamen. Wenn doch: Warum dann erst 2009? Ist diese Aussage zudem belegt? (Geht aus der Referenz zwei Sätze später nicht hervor)
      • s.o.
    • 2011 nahmen die Verkaufszahlen der Wii-Konsole langsam wieder ab - zuvor hieß es noch, dass dies bereits 2009 der Fall war.
      • s.o.
    • Da sich die Wii Ende 2011 eher gegen Ende ihres Lebenszyklus befand, war die schwache Software-Unterstützung absehbar Welche Software-Unterstützung? Meinst du das Entwickeln neuer Titel für diese Konsole?
      • s.o.
    • Keine direkte Kritik an deine Artikelarbeit: Auch falle im Spiel auf, dass die Umgebungen nur mit wenigen Gegenständen gefüllt sei, mit denen der Spieler tatsächlich interagieren kann. Dies sieht Thomsen ebenfalls als Pluspunkt, da die erweiterten Möglichkeiten durch Bewegungssteuerung zu viele interaktive Objekte zu einer Ablenkung degradieren würde - Die Aussage von Herrn Thomsen klingt sehr nach Fangeschwurbel (Man kann auch großte Kritikpunkte als Pluspunkt verkaufen! Etwa: "Das Beschleunigen bei dem Rennspiel X funktioniert nicht richtig. Das ist aber gut, da auch in der Realität Autos nicht immer so funktionieren, wie man sich das wünscht"). Besser den Satz weglassen, da der Artikel ohnehin von Lobhudelei nur so strotzt.

Das war's erstmal. Sehr gute Arbeit. --Nightfly | Disk 12:15, 25. Jun. 2012 (CEST)Beantworten

Vielen Dank für diese ausführliche Kritik. Das ging ja echt flott. ;) Ich werde die Punkte später angehen und sehe schon jetzt viele Verbesserungen. Nur kurz zu Thomsen: Den Abschnitt werde ich noch stark kürzen, weil auch Thomsens Meinung nicht so wichtig ist, dass sie so penibel nacherzählt werden müsste, das stimmt. nintendo-nerd 13:09, 25. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Meine Anmerkungen quetsche ich der Einfachkeit halber oben rein. Später geht's weiter. nintendo-nerd 14:32, 25. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
So, der Rest ist auch durch. Noch einmal vielen Dank! nintendo-nerd 16:46, 25. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Sieht doch schon super aus! --Nightfly | Disk 16:59, 25. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Ich habe jetzt auch den Vertriebs- und Rezeptions-Teil (also den ganzen unteren Teil) etwas umstrukturiert. Bist du mit dem Vorschlag einverstanden? nintendo-nerd 16:24, 26. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Sieht äußerst vernünftig aus! Sehr gut! --Nightfly | Disk 16:36, 26. Jun. 2012 (CEST)Beantworten