Portal Diskussion:Unicode
Archiv: 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 – Übereinkünfte
Fehler bei Vorlage * Parametername unbekannt (Vorlage:Autoarchiv-Erledigt): "Modus"
Erst einmal direkt aus dem Englischen übernommene Bezeichnungen für Buchstaben
Da diese ja häufig gar nicht der deutschen Lautung entsprechen - also eigentlich nicht wirklich deutsche Namen sind (die zum Beispiel vorbildlich im Unicode-Block Kyrillisch verwendet werden) - sehe ich hier den derzeit größten Arbeitsbedarf. Zu diesem Punkt müßte mal eine Mängeliste her. --Reiner Stoppok 12:38, 6. Jun. 2009 (CEST) PS: Für vieles wird es wohl auch keine deutschsprachigen Quellen geben ...
Bitte Quatsch entfernen!
Ich hatte eine nicht so ganz unwesentliche Korrektur am Unicode-Artikel vorgenommen, und irgendein Depp hat den alten Unfug wiederhergestellt. Auf US-amerikanischen Vorschlag ist der Codebereich von Unicode und ISO 10646 genau identisch indem auch die ISO Norm auf die Planes 0 bis 16 beschränkt wurde. Siehe auch mein Diskussionsbeitrag beim Hauptartikel. Meine abermalige Korrektur bedarf der Sichtung, um wirksam zu werden. Danke Gerd (nicht signierter Beitrag von 78.34.9.118 (Diskussion) 19:12, 16. Sep. 2009)
Hinweis für des Lesen mächtige Supercracks: Zieht Euch doch mal das aktuelle Hauptdokument von ISO 10646 rein! Immer noch zu behaupten, ISO definiere einen anderen Codebereich als Unicode, ist, als ermittle man sein aktuelles Gewicht aus dem Archiv seines Kinderarztes. Gerd (nicht signierter Beitrag von 78.34.15.162 (Diskussion) 02:12, 18. Sep. 2009)
Kyrillisch
Ich habe gerade entdeckt, dass es im Neuen Unicode 5.2 zwei weitere kyrillische Buchstaben gibt. Ich bin noch zu unerfahren im Bearbeiten von Wikipedia und möchte nicht die Tabelle versauen und gebe sie hier in der Diskussion. Das Deutsche fehlt noch:
0524 1316 CYRILLIC CAPITAL LETTER PE WITH DESCENDER
0525 1317 CYRILLIC SMALL LETTER PE WITH DESCENDER
Quelle: Unicode 5.2: 2009. http://www.unicode.org/charts/, oder auch ftp://ftp.unicode.org/Public/5.2.0/ucd/UnicodeData.txt, (Stand 1. Oktober 2009). Hakris 11. Oktober 2009
- Habe ich nun eingebaut - danke für den Hinweis! Ԥ und ԥ sind vermutlich noch nicht sichtbar. Ich habe diese Cauda ‚Abstrich‘ genannt; vielleicht nennen Typographen den descender anders (Unterlänge?) -- sarang♥사랑 19:23, 12. Okt. 2009 (CEST)
Artikelbeginn
Irgendwo im Archiv steckt mein Beitrag von vor 100 Jahren zur einheitlichen Gestaltung der Artikeleinleitung. Nun habe ich beispielhaft den neuen Unicode-Block Spielkarten erstellt, in dem (wie in Unicode-Block Tai-Xuan-Jing-Symbole) folgendes realisiert ist
- der Artikelname ist in Fettschrift wiedergegeben
- der originalsprachige Blockname steht vor der geklammerten Übersetzung - nicht-fett weil das nicht zum Artikelnamen gehört
zu diskutieren wäre die Kursivschreibung, ev. mit {{Lang|en|...}} - das 2. Wort "Unicode" verlinkt auf Unicode
- das 2. Wort "Block" verlinkt auf Liste der Unicode-Blöcke
- der Codepoint-Bereich ist ebenfalls geklammert, die beiden Klammerausdrücke direkt nebeneinander erscheinen mir suboptimal. Da fehlt noch eine zündende Idee, vielleicht findet der Vorschlag in Math Ops mehr Zustimmung.
- Codepointbereich mit Bis-Strich "–" (U+2013) angegeben
Wenn für diese Gestaltung allgemeines Einverständnis hergestellt ist, könnte ein BOT über die ~205 Blöcke gejagt werden - wenn das für einen BOT zu schwierig sein sollte müssten die Artikel manuell vereinheitlicht werden. -- sarang♥사랑 14:19, 13. Jan. 2012 (CET)
/* Eingabemethoden */ Auskommentiert: Falsche Verwendung des Begriffs 'Zwiebelfisch'.
Der Begriff Zwiebelfisch ist ausschließlich im Buchdruck mit Handsatz möglich: Im fertigen Satz befindet sich versehentlich eine Letter (oder mehrere) aus einer anderen Schriftart, die in den aktuell genutzten Letternsatz (Setzkasten) aus aufgelösten Kolumnen falsch abgelegt wurde (siehe auch den Artikel Zwiebelfisch). Darüber hinaus war es und ist es auch heute noch durchaus üblich fremdsprachige Textstellen (wie im erwähnten Beispiel mit dem griechischem Wort) kursiv oder sogar in einer anderen Schriftart zu setzen, insbesondere dann, wenn der Text, wie im Beispiel genannt, ganz andere Schriftzeichen enthält, die im aktuell verwendeten (lateinischen) Schriftschnitt nicht vorhanden sind.
Ich habe deshalb den entsprechenden Textteil im Abschnitt Eingabemethoden auskommentiert und werde, wenn sich kein Widerspruch erhebt oder eine andere Formulierung eingefügt wird, diesen nach einiger Zeit ganz löschen.--Jochen (Diskussion) 11:10, 24. Mär. 2012 (CET)
Darstellbarkeit von Unicode-Zeichen
Die Frage ist, wozu definiert man so viele Zeichen, wenn man sie eigentlich gar nicht benutzen kann. Zumindest nicht im Web. Oder gibt es einen Browser, der alle Unicode-Zeichen anzeigen kann? Also ich sehe mit Opera im Unicode-Block Verschiedene piktografische Symbole nur kleine Rechtecke, ebenso mit dem Internet Explorer. K-Meleon zeigt stattdessen Fragezeichen an, was auch nicht besser ist. Gibt es denn keine Möglichkeit, diese Zeichen zu Gesicht zu bekommen, außer in der unten verlinkten PDF-Datei? Im Übrigen habe ich noch weitere Unicode-Blöcke gefunden, die ebenfalls nicht oder nur teilweise angezeigt werden. Da wäre beispielsweise die untere Hälfte vom Unicode-Block Verschiedene Symbole, weiterhin Unicode-Block Diskos von Phaistos, Unicode-Block Allgemeine indische Ziffern, Unicode-Block Mahjonggsteine, Unicode-Block Linear-B-Silbenzeichen, Unicode-Block Alchemistische Symbole und Unicode-Block Vedische Erweiterungen. Soll erstmal reichen. -- ⌂ herein... 07:32, 31. Mär. 2012 (CEST)
- Habe die Antwort im Portal etwas hervorgehoben. – Simplicius → Autorengilde № 1 08:31, 31. Mär. 2012 (CEST)
- Hier sind noch ein paar Stichwörter zu weiteren Unicode-Fonts: http://orwell.ru/test/download/ Ich weiß nicht, wie aktuell das ist. – Simplicius → Autorengilde № 1 09:44, 31. Mär. 2012 (CEST)
- Was es die Liste angeht: dort habe ich den Zellen mit den Symbolen die CSS-Klasse "unicodesymbol" zugewiesen. Damit kann man in der eigenen CSS eine geeignete Schrift (z.B. Symbola) zuordnen. ÅñŧóñŜûŝî (Ð) 12:50, 31. Mär. 2012 (CEST)
- Nur mal so nebenbei, müssen es wirklich 400% sein? Hätte nicht auch etwas weniger gereicht? -- Liliana • 13:33, 31. Mär. 2012 (CEST)
- (BK) Die Liste soll das Symbol beispielhaft möglichst deutlich darstellen. Da ist eine große Skalierung sinnvoller als die Schönheit der Tabelle. ÅñŧóñŜûŝî (Ð) 13:48, 31. Mär. 2012 (CEST)
- Meine Schriftempfehlungen (Monospace in kursiv) :
- Verschiedene Symbole (Miscellaneous Symbols): "Unicode Symbols", Symbola
- Diskos von Phaistos (Phaistos Disc): Code2001, Aegean, Everson Mono
- Mahjonggsteine (Mahjong Tiles): "Unicode Symbols", Symbola,Everson Mono
- Linear-B-Silbenzeichen (Linear B Syllabary): Code2001, Aegean, Everson Mono
- Alchemistische Symbole (Alchemical Symbols): Symbola, Everson Mono (nur ein Teil)
- Verschiedene piktografische Symbole (Miscellaneous Symbols And Pictographs): Symbola
- Für "Vedische Erweiterungen" und "Allgemeine indische Ziffern" kenne ich keinen Font. ÅñŧóñŜûŝî (Ð) 13:48, 31. Mär. 2012 (CEST)
- Meine Schriftempfehlungen (Monospace in kursiv) :
- Ach ja: hier gibt es ein gutes Tool, um für jeden Block die richtige Schrift zu finden. ÅñŧóñŜûŝî (Ð) 13:52, 31. Mär. 2012 (CEST)
- Welche Liste meint ihr? – Simplicius → Autorengilde № 1 17:52, 31. Mär. 2012 (CEST)
Letztlich komme ich mir bei der Frage, wie es mit den Fonts für Unicode aussieht, etwas allein auf weiter Flur vor. Wäre es sinnvoll, mal eine Tabelle über die verfügbaren Fonts anzulegen, damit man etwas über sie schreiben kann? Was liefert Microsoft per Windows7 selbst? Was bietet sich für Linux-Anwender an? Wäre eine Tabelle sinnvoll, welcher Font was kann? – Simplicius → Autorengilde № 1 17:56, 31. Mär. 2012 (CEST)
- Wo sollte diese Tabelle dann sein? -- Liliana • 18:32, 31. Mär. 2012 (CEST)
- Vorerst einmal auf Portal:Liste von Unicodeschriften sammeln. ÅñŧóñŜûŝî (Ð) 00:08, 1. Apr. 2012 (CEST)
- Bei geeigneten (= freien) Schriftarten könnte man auch darum bitten, sie in die mw:Extension:WebFonts aufzunehmen, und diese hier dann zu aktivieren (bugzilla:34982, mit einem Bug spezifisch für de.wikipedia, aufbauend auf einem erkennbarem Konsens, ginge es vermutlich schneller), dann würden die entsprechenden Zeichen für alle Benutzer mit zeitgemäßem Browser angezeigt, ohne dass sie irgendwelche Schriften installieren müssten. --Schnark 09:28, 2. Apr. 2012 (CEST)
- Was ist mit Arial Unicode MS? --RonaldH (Diskussion) 17:09, 2. Apr. 2012 (CEST)
- Ist Bestandteil von MS Office. Daher für viele nicht nutzbar. Die aufgeführte Font-Version ist ziemlich alt, da sie zu einer alten Office-Version gehört, welche ich nicht mehr nutzte oder aktualisiere. ÅñŧóñŜûŝî (Ð) 19:55, 3. Apr. 2012 (CEST)
- Was ist mit Arial Unicode MS? --RonaldH (Diskussion) 17:09, 2. Apr. 2012 (CEST)
Unicode in Japan
Ich habe aus dem Unicode-Artikel die folgende Passage entfernt: "Vor allem in Japan konnte sich Unicode kaum durchsetzen – dies liegt einerseits daran, dass Unicode aufgrund seines Ursprungs als Konsortium amerikanischer Unternehmen ein niederes Image hat". Als Quelle war ein Text aus dem Jahr 2006 angegeben, der unter anderem folgende Aussage enthält: "Modern software based on Windows, Java or XML will usually be using Unicode as UTF-8 or UTF-16, and in practise a high proportion of Japanese text is handled in Unicode already simply because it is handled on Windows.". Die Passage aus dem WP-Artikel ist daher meiner Ansicht nach eindeutig zu hart formuliert. Yaan (Diskussion) 23:54, 31. Mär. 2012 (CEST)
Programm zur Erzeugung von Unicode-Tabellen
Liebe Unicode-Enthusiasten,
nachdem ich schon seit längerem nicht mehr die Zeit gefunden habe, Unicode-Tabellen zu erstellen, habe ich nun meine inzwischen gestiegenen PHP-Kenntnisse genutzt, um ein kleines Hilfsprogramm zu schreiben, mit dem sich die nötigen Quelltexte sehr einfach herstellen lassen. Probiert es aus: http://wp.buncic.de/unitable.php. Um die gleichen Ergebnisse zu bekommen wie bisher, muss man als Spaltenköpfe "Unicode-Nummer", "Zeichen", "Beschreibung" und "Offizielle Bezeichnung" (und keine Kommentarspalte) eingeben, als Textvorlage vor der Tabelle:
Der '''[[Unicode]]-[[Liste der Unicode-Blöcke|Block]] ZZZZ ()''' (XXXX–YYYY)
und nach der Tabelle:
== Weblinks == * [http://www.decodeunicode.org/de/zzzz Grafische Informationen des Wiki-Projekts decodeUnicode] (z. T. deutsch) * [http://www.unicode.org/charts/PDF/UXXXX.pdf PDF des Unicode-Konsortiums] (englisch) {{Navigationsleiste Unicode}}
Diese Texte werden, wenn man sie einmal eingegeben hat, in einem Cookie gespeichert, so dass man sie nicht ständig neu eingeben muss. Mir scheint, damit geht die Erzeugung einer Unicode-Block-Tabelle so einfach, dass es sich selbst für Ergänzungen zu bereits existierenden Blöcken lohnt, dieses Progrämmchen zu benutzen und dann nur die neuen Zeilen in das Wikipedia-Bearbeitungsfenster zu übertragen.
Herzliche Grüße! --Daniel Bunčić 16:51, 6. Apr. 2012 (CEST)
- Sehr praktisch! Vielen Dank! Wikisteno (Diskussion) 22:53, 7. Apr. 2012 (CEST)
Ich habe kurz die alten Diskussionen zu dieser Lemmawahl überflogen, und bin mir daher bewusst, dass ich mich auf verminten Gebiet bewege (deswegen frage ich auch ausnahmsweise vorher). google:Verbindungszeichen findet Studentenverbindungszeichen und WP-Mirrors, aber sonst nichts, was etwas mit dem zu tun hat, was ich und Liste der Unicodeblöcke als kombinierendes Zeichen bezeichnen. Wenn also niemand protestiert, würde ich den Artikel gerne nach Kombinierendes Zeichen als den wesentlich geläufigeren (wenn auch bei weitem nicht so schönen) Namen verschieben (und bei der Gelegenheit deutlich ausbauen, einen Entwurf habe ich schon vorbereitet). --Schnark 11:08, 9. Jun. 2012 (CEST)
- Ich hab Verbindungszeichen auch noch nie gehört. Von mir aus geht das also in Ordnung. -- Liliana • 11:18, 9. Jun. 2012 (CEST)
- "Verbindungszeichen" ist so falsch, als würde man "Stadttor" mit "town fool" übersetzen. Ein Musterbeispiel für eine misslungene Übersetzung. Bitte unbedingt nach Kombinierendes Zeichen verschieben. ÅñŧóñŜûŝî (Ð) 13:34, 9. Jun. 2012 (CEST)
Block: IPA-Erweiterungen
Hi,
Wenn es IPA-Erweiterungen gibt wo sind dann die anderen vorher schon dagewesenen IPA-Zeichen?
Gruß, ☺ Bob l´éponge Briefkasten Eigene Seite 15:28, 24. Jun. 2012 (CEST)