Diskussion:Schlacht von Stalingrad

Dies ist eine alte Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 4. August 2008 um 12:55 Uhr durch Paramecium (Diskussion | Beiträge) (Papik, bist du's ?). Sie kann sich erheblich von der aktuellen Version unterscheiden.

Letzter Kommentar: vor 16 Jahren von Paramecium in Abschnitt Papik, bist du's ?
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „Schlacht von Stalingrad“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.

Füge neue Diskussionsthemen unten an:

Klicke auf Abschnitt hinzufügen, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.
Archiv
Wie wird ein Archiv angelegt?

Psychologische Kriegsführung

Es ändert wenig an der Sache, aber laut diversen TV-Dokumentationen lautete der originale Wortlaut lediglich: „Alle 7 Sekunden stirbt ein Deutscher Soldat - Stalingrad, Massengrab." Gefolgt vom mehrmaligen Ticken einer Uhr.

Also nicht "Alle 7 Sekunden stirbt ein Deutscher an der Ostfront - Stalingrad, Massengrab der Hitler-Armee!"

Papik, bist du's ?

Folgende Passage habe ich entfernt:

Die Luftwaffe warf auf die Stadt insgesamt ungefähr 1.000.000 Bomben ab, deren Gesamtgewicht 100.000 Tonnen betrug. [1] [2] [3]

  1. http://samsv.narod.ru/Klb/City/Volgograd/gorod.html
  2. http://www.bmstu.ru/~fvo/data/ussr/medals/stalingr.htm
  3. http://about-war.narod.ru/Stalingrad.htm

Bei jenen russischen Internetquellen kann ich die Zahlen nicht finden. Wer möchte das verifizieren, bzw. diese Quellen gemäß WP:WEB gutheißen? Grüße, -- Yikrazuul 14:29, 28. Jul. 2008 (CEST)Beantworten

Ich frag mich warum du das nicht findest. Es steht in allen drei Quellen mehr oder weniger so drin. Gruß --Paramecium 02:04, 3. Aug. 2008 (CEST)Beantworten
Ich frage mich, ob du das ernst meinst (gibt dort keine Zahlen, russisch in der deutschsprachigen Wikipedia ist nicht so einfach,...). "mehr oder weniger", ach so, alles klar! -- Yikrazuul 11:04, 4. Aug. 2008 (CEST)Beantworten
Natürlich mein das ernst. Als ich das geschrieben hab war es schon sehr spät, also wollt ich nicht erst noch mit Übersetzen anfangen. Nun ja, also hier mal die Auszüge aus den Quellen:
  • Aus der ersten Quelle: "В ходе 143-дневных боев немецко-фашистская авиация сбросила на Сталинград около 1 млн. бомб весом 100 тыс. тонн (в 5 раз больше, чем на Лондон за всё время войны)." auf Deutsch: "Während der 143 Tage anhaltenden Kämpfe, warf die deutsche-faschistische Luftwaffe etwa eine Million Bomben mit einem Gewicht von 100-tausend Tonnen auf Stalingrad ab. (fünfmal mehr als auf London, während des gesamten Krieges)"
  • aus der zweiten Quelle: "Фашистские самолеты сбросили на город около миллиона бомб общим весом более ста тысяч тонн." auf Deutsch: "Die faschistischen Flugzeuge haben auf die Stadt ungefähr eine Million Bomben mit einem Gesammtgewicht von mehr als 100 Tausend Tonnen geworfen."
  • aus der dritten Quelle: "...с варварской беспощадностью, сбрасывая на жилые кварталы города сотни тонн бомб." "В штурме Сталинграда участвовало почти 500 танков, вражеская авиация сбросила на город почти миллион бомб." auf Deutsch: "...mit barbarischer Erbarmungslosigkeit wurden auf die Wohnviertel der Stadt hunderte Tonnen Bomben abgeworfen " "Beim Sturm von Stalingrad nahmen fast 500 Panzer teil, die feindliche Luftflotte warf auf die Stadt fast eine Million Bomben."
So ich hoffe das ist genug. Gruß --Paramecium 12:55, 4. Aug. 2008 (CEST)Beantworten