Wikipedia:Review/Geistes- und Sozialwissenschaft/alt

Dies ist eine alte Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 9. November 2004 um 20:16 Uhr durch Southpark (Diskussion | Beiträge) ([[Bibelübersetzung]], 19.Oktober 2004). Sie kann sich erheblich von der aktuellen Version unterscheiden.

Hinweis: Nicht vergessen, die Beiträge auch auf der Hauptseite Wikipedia:Review mit dem Titel zu nennen und einzuordnen; Ihr erhöht dadurch die Aufmerksamkeit für Eure Beiträge.


Aufgrund der Wikipedia Diskussion: Review wurde die große Review-Seite in verschiedene Unterseiten aufgeteilt.

Auf dieser Seite sollen insbesondere Artikel, die sich auf Kultur und Gesellschaft beziehen, eingestellt werden.

Der Wikipedia-Review soll sich am wissenschaftlichen Peer-Review orientieren. Artikel an denen man selbst gearbeitet hat/die einem am Herzen liegen, sollen noch einmal anderen vorgelegt werden. Nach Möglichkeit sollten solche Artikel gewählt werden, an denen man selbst nichts mehr zu verbessern sieht bzw. sich außerstande sieht, für notwendige Informationen oder Bilder zu sorgen. Es soll auch versucht werden, zu allen Artikeln wenigstens eine kurze Literaturliste, nach Wikipedia:Literatur formatiert, in Artikeln einzufügen.

Artikel sollen durch Einbeziehung Fachfremder laienverständlicher formuliert werden, durch Einbeziehung von Experten fundierter. Es geht also nicht darum, Artikel zu "retten", sondern darum Artikel mit Hilfe anderer gezielt zu verbessern. Mittelmäßige Artikel sollen gut werden, gute sehr gut und sehr gute exzellent. Nach einem erfolgreichen Review-Prozess könnte der Artikel schon bald unter Wikipedia:Exzellente Artikel aufgeführt werden.

Die Seite soll keine Abstimmungen enthalten. Vorerst lautet der Vorschlag die gelistete Zeit auf zwei Wochen zu begrenzen, um das Anwachsen der Seite zu vermindern. Artikel, die länger als zwei Wochen hier stehen, an denen aber intensiv gearbeitet wird, können auch länger hier stehen bleiben. Wer einen Artikel aus der Liste nimmt, möge bitte auch das Review-Kennzeichen am Ende des Artikels entfernen!

HAbe mir nachdem ich das Buch gelesen habe den Artikel angeschaut. Er hat mir gut gefallen,ist m.E. fast schon exzellent. Es fehlt Literatur und die literaturwissenschaftliche Einodnung des Buches. Richardfabi 12:17, 5. Okt 2004 (CEST)

nach dem lesen, die inhaltsangabe nimmt sehr (zu) viel platz ein. die "bedeutung für die gegenwart" scheint mir doch arg holzschnittartig, es gibt zB auch gute interpretationen, dass 1984 eher einen holzkeulen-totalitarismus zeigt und daher für die (wesentlich subtiler vorgehende) gegenwartsanalyse eher wenig hilfreich ist. es gibt keinen bezug zur stellung im werk orwells, das schlagwort "big brother" das an jeder ecke auftaucht wird kaum erklärt, die vorläufer ("wir", das huxley-buch dessen name mir gerade nicht einfällt) werden kaum angesprochen, "als antikommunistische literatur missbraucht" ist auch arg holzkeule für die einleitung und die politische position orwells wohl etwas komplexer als es im artikel rüberkommt. -- southpark 01:31, 6. Okt 2004 (CEST)
Huxleys Buch war Brave New World, auch Farm der Tiere könnte man noch in einem Atemzug erwähnen (oder Parallelen schaffen). Ansoncsten stimme ich southpark zu: Sehr viel Inhaltsangabe mit sehr vielen gut beschriebenen Details, Bedeutung nur knapp umrissen und sehr pauschal. Da sollte sich nochmal jemand ransetzen. -- Necrophorus 16:33, 11. Okt 2004 (CEST)
Ich finde den Artikel alles andere als exzellent. Es wird in der Zusammenfassung ständig von unerklärten Dingen gesprochen, ob es nun der "Engsoz" ist oder gar was eigentlich die "Partei" ist. Der große Bruder wird kaum erwähnt, dafür finden sich falsche Aussagen wie "Doch dann stellt sich heraus, dass O'Brien Mitglied der inneren Partei ist" (stellt sich nicht erst im 3. Teil heraus - Winston weiß das von Anfang an, das ist ja auch der Grund, warum er den Teleschirm abschalten kann). Auch zum Neusprech würde ich mir mehr wünschen, z.B. zur Bedeutung des Nichtvorhandenseins bestimmter Wörter in einer Sprache. Da fehlt der soziologische Bezug. Erst nach der Inhaltsangabe folgen Abschnitte wie "Ozeanien" und "Figuren", die aber teilweise zum Verständnis des Inhalts wichtig sind. Also da ist meiner Meinung nach eine Menge zu tun! --APPER 07:27, 13. Okt 2004 (CEST)
Zusätzlich zu den obengenannten Punkten wäre es auch erwähnenswert, dass Orwell viele Anspielungen v.a. auf Namen, aber auch Personen in seinem Buch gemacht hat und somit klargestellt hat, wen er karikiert. Leider, ich habe das Buch vor zu langer Zeit gelesen und die Details vergessen. -- Herr Klugbeisser 12:33, 3. Nov 2004 (CET)

Riddim, 14. Oktober

Benutzer:Vlado produziert nicht nur wunderbare Wikipedia-CDs, sondern schreibt aus dem Nichts auch sehr gute Artikel. Neben Literatur und vielleicht noch etwas zur Verwendung/Bedeutung innerhalb der Musik fehlt da mE nicht mehr viel zur Exzellenz. -- southpark 02:16, 14. Okt 2004 (CEST)

ich kenne den alten stub gut ;) - und bin ebenfalls nach dem ersten durchlesen begeistert von Vlados neufassung. endlich weiß ich, was mein lieblingsriddim mit nazi-kriegsgefangenenlagern zu tun hat...

was wäre noch für die exzellenz zu tun? erst mal die definition zu anfang überarbeiten: "Rhythmusmuster" ist wohl etwas irreführend, da bassline und melodie auch dazugehören.

die jamrid-hörbeispiele funktionieren nur mit eingeschaltetem java, darauf sollte hingewiesen werden. solche weblinks sind manchmal nicht so gerne gesehen hier, aber der mehrwert, die riddims direkt anhören zu können, (und der nette gag mit den fx) macht das in diesem fall sicher wett.

es könnten ruhig noch einige riddims mehr vorgestellt werden (bei den exzellenzkandidaten wird ja meist bewusst oder unbewusst ein gewisser umfang verlangt), ich wäre zb für Bam Bam.

insbesondere beim ragga/dancehall wäre information schön, wer die wichtigsten produzenten sind. und: kommt immer noch alles wichtige aus kingston? (dass auch hierzulande mittlerweile riddims produziert werden, kann vielleicht erwähnt werden.)

grüße, Hoch auf einem Baum 05:33, 14. Okt 2004 (CEST)

Hi, nachdem das hier nicht so wirklich richtig in Gang kommt: wäre es völlig daneben, unter dem Stichwort "Charakteristika" verwandte Tanzrhythmen wie Rumba oder vielleicht noch so gerade Charleston anzuführen? Ich meine, das Pattern ist ja nicht vom Himmel gefallen. Gibt es da evtl. auch historische Hintergründe (Herkunft, inwieweit passt das zusammen)? Auch wenn die beschriebene Stilrichtung nicht unbedingt was mit Rumba zu tun hat, die Ähnlichkeit ist schon auffällig. --Königin der Nacht 17:01, 25. Okt 2004 (CEST)
Nachtrag: Sinnvoll fände ich auch eine Verknüpfung zu Loop (Musik), nach allem was über die Form gesagt wird. --Königin der Nacht 17:07, 25. Okt 2004 (CEST)

steht auf der Review-Hauptseite --slg 17:25, 14. Okt 2004 (CEST)

das gibt es noch einiges zu tun. eher zu den banalitäten: es fehlt jeder hinweis auf besucherzahlen, anderssprachige versionen, einfluss auf auf die popkultur. beide "deutungen" sehen eher nach privattheorie aus, wo sie herkommen wer das sagte oder nicht sagte, kommt nicht rüber. außerdem wäre es ganz nett, wenn die deutungen noch irgendwie verbunden würden. und als tipp: eine referenz zu Welt am Draht wäre schon fast grandios. -- southpark 17:28, 16. Okt 2004 (CEST)

Zusätzlich zu den Anmerkungen von Southpark:

  • Die Einleitung ist zu ausführlich und mit ihren Bezügen teils bereits zu speziell; die Einleitung soll einen schnellen Überblick verschaffen.
  • Warum steht in der Einleitung ein Film von "W. Bros." und nicht ein Film der Wachowski-Brüder (würde zumidest mich eher interessieren)?
  • Die Datenliste muss nach hinten.
  • Die "Nacherzählung" total straffen und auf das Wesentliche konzentrieren; es interessiert z.B bei Eines Abends, Neo ist beim Warten auf einen befreundeten Kunden vor seinem Monitor weggenickt, stehen plötzlich ... nicht die Bohne, dass er auf einen Kunden gewartet hat (und trägt auch zum Verständnis nichts bei)
  • Die zentralen Deutungen (Jesus Christus, erkenntnistheoretische) gehören über die Aufzählung, also an den Anfang des Kapitels Deutungen. Zudem nicht "eine Deutung" sondern "Deutungen". Beide Deutungen müssen besser ausgeführt werden, "Jesus Christus" geht so ansatzweise, sollte aber den allgemeinen Bezug zum in der Literatur (auch Harry Potter z.B) immer wieder erfolgreich verwandten "göttlichen Kind" herstellen. Die "erkenntnistheoretische" Deutung ist (in ihrer Darstellung hier) ziemlicher "Käse" (sorry) bzw. nichts anderes als eine Beschreibung in einem Satz und keine Erklärung dieses Deutungsansatzes.
  • Der nächste Absatz muss insgesamt (Stil, Inhalt) überarbeitet werden. Beispiel: Statt einfach konsequent ein Science Fiction Film zu sein, wird ständig mit abstruse Erklärungen für um sich geworfen um das dargestellte zu rechtfertigen, die nach einiger Zeit anfangen einfach nur noch langweilen. (??? - Zeichensetzung, Satzbau, Stil, Inhalt - alles fragwürdig).
  • Huch, schon Schluss????? Nä, das ist für diesen "Kultfilm" zu wenig.
  • Noch ein Beispiel, dass es so nicht geht, Schlusssatz (zusätzlich die Frage, warum das (aber bitte nicht so) nicht oben bei der Christus-Interpretation steht): Den klassichen Held der Tragödie, der stets die Rolle hat die Welt zu erretten (s. z.B. James Bond, Superman ..) mit Jesus Christus zu vergleichen ist nur wirklich nicht zu halten. Jedenfalls hat Jesus nicht gelehrt durch Kung-Fu Tritte Problem zu lösen - sondern durch Worte.
  • Die sehr interessante Entstehungsgeschichte des Films und im Zusammenhang damit etwas zu den Wachowski-Brüdern fehlt völlig.
  • Der Ausblick darauf, dass und warum Teil 2 und 3 den fast genial in diesem ersten Teil gelegten Spannungsbogen nicht hielten bzw. nicht halten konnten, fehlt.

Aus meiner Sicht insgesamt weit weg von den Exzellenten. --Lienhard Schulz

steht auf der Review-Hauptseite --slg 17:25, 14. Okt 2004 (CEST)

dafür wie kurz der artikel ist, ist er sehr gut. aber natürlich könnte man noch viel ergänzen: stilmittel ausführlicher, die frage warum die studios sowas überhaupt mit sich machen lassen, die entwicklung der regisseure/darsteller, szenen wie es bei der filmherstellung zugegangen ist, verhältnis der protagonisten untereinander, einfluss des europäischen kinos etc. und natürlich fehlt noch literatur. aber schöner artikel. -- southpark 16:46, 17. Okt 2004 (CEST)
Das sehe ich genau so: schon ganz schön und ausbaufähig. Neben den von southpark angeführten Punkten: unbedingt eine Struktur, Gliederung reinbringen (ist m.E. jetzt schon hart an der Grenze des Erträglichen für ein ungegliedertes kompaktes Stück Text). --Lienhard Schulz 16:53, 17. Okt 2004 (CEST)
Mir kommt dieser Artikel doch etwas saftlos und mager vor. "wird New Hollywood von vielen als die beste Zeit im modernen Kino angesehen": Das sind die Sätze, die ich wirklich hasse; da sie überhaupt keine Aussage enthalten. Es gibt auch viele, welche die Gloria Swanson Ära als was weiß ich ansehen, und viele die Russ Meyers Filme als die besten der Filmgeschichte betrachten. Dass Corman, dieser Schlaumeier, gelegentlich eine "neue" Suppe aufkocht, bringt mich auch nicht weiter. Tut mir Leid, aber freundlicher geht es leider nicht. --Cornischong 18:06, 17. Okt 2004 (CEST)
Zusätzlich zur Kritik von southpark: Der ganze Absatz "Man beachte, dass von den unten genannten Filmen folgende Fortsetzungen hatten:" und auch die Aufzählung der Filme ist irgendwie... gefällt mir halt nicht ;). Eine Besprechung der vielleicht wichtigsten Filme dieser Zeit in Bezug auf "New Hollywood" wäre nicht schlecht. Natürlich nicht inhaltlich etc. - dazu gibt es extra Artikel, aber was diese Filme so typisch macht - irgendwie fehlt mir das. Ich habe das Grundprinzip der "New Hollywood"-Filme verstanden, aber mehr auch nicht. Es entspricht - mit ein wenig mehr Gliederung - einem durchschnittlichen enzyklopädischen Artikel. Zum Thema lässt sich aber sicher mehr sagen. --APPER 14:24, 20. Okt 2004 (CEST) edit: ganz vergessen: Mir ist das teilweise zu stark denglisch gemischt. Mal wird nur von "Der Pate" gesprochen, dann von "Jaws (dt. Der weiße Hai)" und dann einfach von "The Exorcist" ohne Übersetzung - da muss einheitlichkeit rein --APPER 14:26, 20. Okt 2004 (CEST)

Bibelübersetzung, 19.Oktober 2004

Sollte seit einiger Zeit vollständig sein; enthält IMHO sogar weit mehr, als man von einer Allgemeinbildungs-Enzyklopädie erwarten kann. --62.245.208.181 16:30, 19. Okt 2004 (CEST)

Erschlagend umfangreich - die lange Liste der Übersetzungen ist beeindruckend. Was mir etwas fehlte, sind Hinweise auf mutmaßliche Übersetzungsfehler (Junge Frau => Jungfrau). Zudem schienen mir die Liste der Übersetzungen > 5.11 sehr stichpunktartig. (Wobei ich zugeben muß, daß ich das letzte Mal in der 3. Klasse eine Bibel in der Hand gehalten habe) --TobiasEgg 17:50, 19. Okt 2004 (CEST) (Atheist)
Teilweise mehr, teilweise weniger. Was zum Beispiel ziemlich fehlt ist ein roter Faden, welche Übersetzungen welchen Schulen folgen wird kaum deutlich, welche theologischen, politischen und sozialen Konflikte hinter einzelnen Übersetzungen stehen, auch nicht. Auch ist das Lemma mE falsch, da der Artikel nur Übersetzungen ins Deutsche behandelt, aber allein die Übersetzung nach Latein/Griechisch oder die hochinteressanten englischen Wikipedia-Artikel zum Beispiel zur King-James-Übersetzung gar nicht vorkommen. -- southpark 20:01, 20. Okt 2004 (CEST)
Man sollte sich auf eine Namenskonvertion einigen, daß der Titel "...übersetzung" sich in der Regel auf die Übersetzung ins Deutsche bezieht. Die Übersetzung ins Griechische gehört eher unter Septuaginta (oder LXX); die Übersetzung ins Lateinische unter Vulgata. Die King-James-Übersetzung hat im Deutschen lange nicht die Bedeutung, die sie in englischsprachigen Ländern hat; Details zu einer Übersetzung gehören in eigene Artikel, wie Lutherbibel, Elberfelder Bibel, Gute-Nachricht-Bibel etc.pp., da der Artikel sonst noch umfangreicher würde, als er jetzt ist (...übersetzungs-Artikel haben eh' meist den Charakter eines Telephonbuches, weil alles mal kurz angeschnitten werden muß). "Wer die Übersetzung gebraucht" ist auch beantwortet; das sind im Großen und Ganzen die Lutherbibel für Evangelische Kirchen und die Einheitsübersetzung für Katholische Kirchen, alle anderen Übersetzungen (und alle Koranübersetzungen) werden mit Masse nur im wissenschaftlichen, nicht aber im liturgischen Bereich verwendet (da kann man also nur nennen, wer sie angefertigt hat oder was die Besonderheiten sind - Beispiel Bibelübersetzungen#Elberfelder Bibel). Eine andere Form sind Bibelübertragungen in leichter verständliche Sprache, um den Zugang zur Schrift zu vereinfachen (Bibelübersetzung#Gute Nachricht).
Einzig und alleine kann man die einzelnen Übersetzungen in Grobüberschriften einteilen (z.B. Liturgisch motivierte Übersetzungen / wissenschaftlich motivierte Übersetzungen / Übertragungen), mit Untertiteln wie Übertragungen in Dialekte und wissenschaftliche Interlinearübersetzungen.
Was für ein Eiertanz die Abwägung zwischen einem "roten Faden" und dem Anspruch an einen Lexikonsartikel wird, sieht man in Diskussion:Koranübersetzung: Benutzer:Dreiundvierzig sah keine Relevanz des Artikels, weil er einen "roten Faden" wollte. Das habe ich in Koranübersetzung#Welche Übersetzung ist "die Richtige" mit argen Bauchschmerzen getan; worauf Benutzer:Skriptor den daraus resultierenden "Essayistischen Stil" bemängelte. Wenn man so auch in Bibelübersetzungen vorgehen will, kommt das gleiche raus; aber beim wesentlich umfangreicheren Artikel ist das richtig Arbeit, die höchstens die Einen zufrieden stellt, und zum Widerspruch der Anderen führt.
Das wäre wohl der zweite Punkt, auf den man sich einigen sollte: diese "Pluralartikel" (Bibelübersetzungen, Koranübersetzungen - gegebenenfalls verschieben) sind erst mal reine Übersichten, also ein Zwischending zwischen Listen und ausführlichen Artikeln. Durch ihre Natur werden sie immer "mehr wie ein Sammelsurium von Fakten als wie ein Artikel" wirken. Das ist aber keine Aussage über die Qualität, die bei beiden IMHO sehr gut ist.
--82.135.13.4 01:48, 23. Okt 2004 (CEST)
naja, erstmal sollte man sich im artikel einigen, "in welche richtung" denn eine übersetzung geht. die einleitung spricht von "Eine Bibelübersetzung versucht die Urtexte der biblischen Schriften in moderne Sprachen zu übersetzen" - und "moderne sprachen" ist mE etwas wesentlich anderes als "deutsch". zum anderen, roter faden. ich sehe sehr viele gute allgemeine ansätze (ursprungstext, struktur etc.) und ich sehe die umfangreiche detaillierte auflisten der einzelnen übersetzung. aber ich sehe nichts, wie die beiden zusammenhängen - sei es dass das noch in die einzelnen übersetzungen integriert würde oder (wahrscheinlich geschickter) dass bei den einzelnen allgemeinen überlegungen jeweils beispiele wären oder diskutiert würde, welchen unterschied es an der konkreten praxis einer einzelnen übersetzung macht. -- southpark 19:16, 9. Nov 2004 (CET)

Koranübersetzung, 19.Oktober 2004

Sollte nun die gängigen und interessanten Übersetzungen alle abdecken, plus einige exemplarische für von bestimmten Gruppen für eigene Zwecke erstellte. Die Gliederung ist sicherlich diskussionswürdig; an Fakten sehe ich nichts verbesserungswürdiges mehr. (Wobei der Review-Prozeß ja eben dazu dienen soll, auf Dinge, die man selbst nicht sieht, hinzuweisen.) --62.245.208.181 16:30, 19. Okt 2004 (CEST)

Ähnliches wie bei der Bibelübersetzung. Es ist für den Leser sehr schwer einen roten Faden zu finden, die Meta-Infos warum/wie/was welche Übersetzung sagt, sind sehr spärlich vorhanden. Auch die Frage wer benutzt warum welche Übersetzung hätte was für sich. Und nicht zuletzt hab' ich neben dem Review noch drei anderen Bewertungsbausteine gesehen, die auch meist detaillierte Sachen anmahnen. -- southpark 20:07, 20. Okt 2004 (CEST)
Siehe mein Beitrag bei Bibelübersetzung, 19.Oktober 2004. --82.135.13.4 01:50, 23. Okt 2004 (CEST)

Karikatur, 23.Oktober

Den Artikel find ich schon ziemlich gut. Die Geschichte könnte vielleicht ein bischen ausführlicher sein. Was fehlt noch? Richardfabi 12:50, 23. Okt 2004 (CEST)

Da fehlt m.E. noch Einiges oder sogar fast Alles. Neben der von Dir angesrochenen zu knappen Geschichte: das Ganze ist zu einseitig auf die politische Karikatur ausgerichtet, es gibt Unmengen von rein kulturbezogenen (Sexwelle in den 70ern war ein unerschöpfliches Thema), sportbezogenen etc. Karikaturen. Berühmte Karikaturisten? Loriot? Medien heute? Unterschied der Darstellungen in z.B. Stadtteilmagazinen wie Tip, Zitty in Berlin zur Bildzeitung etc.? Kein einziges Wort zum Verbot von Karikaturen bzw. von Gleichschaltungen in totalitär verfassten Gesellschaftsformationen. Einige Illustrationen mehr dürften gerade bei diesem Thema sein. Der Artikel ist recht gut hinsichtlich der "Typologie". Nur, damit hat es sich dann auch, darüber hinaus gibt es lediglich den kurzen Abschnitt zur Geschichte und der wirkt aufgesetzt, mühsam und schnell zusammengezimmert und vorangestellt. @ Richardfabi Hallo, auf der einen Seite echt super, dass Du hier so viele Titel vorschlägst; auf der anderen Seite hin und wieder vielleicht etwas sehr verfrüht ... (... auch im Hinblick auf den Mitarbeitermangel dieser Seiten). --Lienhard Schulz 16:48, 25. Okt 2004 (CEST)

@ Lienhard Schulz. Ja da hast du vielleicht recht der Artikel kommt wohl etwas früh. Ich habe halt die Hoffnung, dass bei den guten Ansätzen noch mehr draus wird. Ich werd in nächster Zeit mal mehr Reviewen und weniger Vorschlagen... Richardfabi 18:22, 1. Nov 2004 (CET)

Der erste einer Serie von Gartenartikeln, denen sicherlich noch Bilder fehlen.BS Thurner Hof 11:51, 24. Okt 2004 (CEST)

Vorab nach Überfliegen: Glückwunsch zu der tollen Arbeit. Allerdings merkt man m.E. deutlich, dass Du den Gesamtkomplex der Beiträge im Kopf hast und zu wenig berücksichtigst, dass jeder Beitrag auch für sich stehen sollte und der Leser, der einen Einzelartikel aufruft, von der Gartenbaukunst dieser Völker erst mal gar nichts weiß; während die "Chinesen" noch eine brauchbare Einleitung haben, fehlt in "Ägypten" und "Vorderer Orient" ein einleitender Text, beide Beiträge fangen irgendwie "mittendrin" an. Nächstens schau ich mal intensiver. --Lienhard Schulz 16:28, 25. Okt 2004 (CEST)

Hier gilt das gleiche: Inhaltlich ausgebaut, Bilder fehlen jedoch. BS Thurner Hof 11:51, 24. Okt 2004 (CEST)

so nachdem ich jetzt nur den text hier gelesen habe, fühle ich mich auch etwas verloren. eine einleitung fehlt ganz, der erste absatz sieht noch sehr neu, weil sehr unwikifiziert aus. was/worauf sich gartenkunst bezieht und ob es überhaupt "gärten" außer den beiden genannten gibt, weiß ich auch nicht so genau - ebensowenig wie die tatsache, ob die gartenkunst dort nachwehen hatte, welchen stellenwert sie überhaupt hatte oder auch nur was für pflanzen denn genutzt wurden. -- southpark 00:06, 31. Okt 2004 (CEST)

Hier bringt hoffentlich die Qualitätsoffensive China ein paar Bilder und noch etwas Inhalt ein. BS Thurner Hof 11:51, 24. Okt 2004 (CEST)

Der Artikel hat teilweise die Neigung zu langen Aufzählungen. Das ist nicht immer schlecht, aber hier häuft es sich zu sehr. Einige kleine Tippfehler habe ich beseitigt, kann noch jemand drüberschauen um den Rest zu finden? Im Kapitel 'Gebäude, Tore, Brücken, Schrifttafeln' lassen sich vielleicht die Listen noch in Text umwandeln. Wunderbar wären bei dem Thema natürlich Fotos, ist jemand geradein China und kann mal in Souzhou oder Peking einen Parkspaziergang machen? -- Dishayloo [ +] 23:19, 7. Nov 2004 (CET)

Turiner Grabtuch, 28. Oktober

Ich persönlich finde den Artikel schon exzellent, vielleicht gibts noch ein paar Dinge, die besser, "enzyklopädischer" oder neutraler formuliert werden sollten. -- CdaMVvWgS 17:47, 28. Okt 2004 (CEST)

Ausführlich ja, exzellent nicht. Im historischen Teil werden zu hyptohetische Überlegungen zur Rolle des Schismas angestellt. --Historiograf 22:41, 28. Okt 2004 (CEST)
Der stand hier doch schon mal! Außerdem wimmelt er von Fehlern. Das schon ganz am Anfang ersthaft das hier erwähnt wird: "Andere behaupten, es gehöre dem 23. Großmeister der Tempelritter Jakob von Molay und der Abdruck stamme von Ausdünstungen während dessen Folter." ist ein absoluter Witz! Die These stammt von Christopher Knight und Robert Lomas ("Der zweite Messias"), deren Buch bestenfalls als Lachnummer zu bezeichnen ist. Wie auch die Literaturliste mit dürftig nur unzureichend beschrieben ist: Da fehlen sämtliche Bücher von Ian Wilson (der hat mindestens drei darüber veröffentlicht und zählt unbedingt zu den seriösen Forschern). Ich hatte mal vor den Artikel zu überarbeiten, aber das ist wirklich richtig viel Arbeit... --Henriette 14:14, 8. Nov 2004 (CET)
Laut Artikel-Diskusson stand er mal bei den Kandidaten für die Exzellenten und ist haushoch durchgefallen. Dürfte auch sehr schwierig sein, den Artikel exzellent zu machen, da Positionen der Autoren (war selber daran beteiligt) sehr weit auseinanderliegen, was dem Stil zwangsläufig nicht gut tut und den Artikel unnötigerweise sehr stark aufgebläht hat. Ausserdem steht immer noch sehr viel Stuss drin. Manche Kapitel, z.B. "Computeranalysen", "Schweisstuch von Oviedo" und "Ist ein Leichnam oder ein lebender Mensch abgebildet?" sind auch immer noch sehr einseitig. MC 01:11, 9. Nov 2004 (CET)

Ich konnte diesem Artikel, der mir sehr gut gefällt, bisher wenig Gutes tun. Deswegen hoffe ich jetzt auf die Reviewer und würde geren Eure Meinung wissen, was zum Exzellenten fehlt. --Pjacobi 01:03, 31. Okt 2004 (CEST)

ich müsste mal weiter forschen, beziehungsweise im bücherregal nach meiner biographie forschen: als erste anmerkung: keine literatur, keine veröffentlichungsliste, nix zu majakowski und theater, wenig einordnung in die literarische szene zu der zeit und kaum was zum inneren konflikt in der sowjetunion. ansonsten aber: sehr guter artikel wie glücklicherweise schon viele russische dichter hier. -- southpark 02:20, 31. Okt 2004 (CET)
ich fürchte, es ist auch nicht so einfach. Ich mag dieses mein "Baby" ja auch sehr gerne, aber ich weiß auch, daß da noch einiges fehlt. Über Majakowski könnte man ganze Doktorarbeiten schreiben, ohne alle Aspekte zu beleuchten. Die Kunst liegt hier sicher auch in der Auswahl des wirklich Relevanten. Ich habe auf der Diskussionsseite mal ein paar Ansätze aufgelistet, die mir beim Recherchieren so begegnet sind. Außerdem eine Auswahl von Werken aufgelistet. --elya 12:03, 7. Nov 2004 (CET)

Olaf Ludwig, 31. Oktober

Dieser Artikel war mein Beitrag zum Schreibwettbewerb. Die Anregungen, die ich im Vorfeld von Benutzer:Aglarech erhalten habe (siehe hier), habe ich größtenteils versucht einzubauen. Zur letzten Frage könnte man noch erwähnen, dass sein Schwachpunkt immer die Berge waren, ich weiß aber nicht, wo das noch hinpasst. --slg 13:49, 31. Okt 2004 (CET)

Viellecht hilft dir mein kurze Eindruck, den ich beim Lesen in der Jury gewonnen habe: Eine solide Biografe, allerdings nicht wesentlich viel mehr. Sie verrät Details aus seinem Sportlerleben, die IMHO beinah listenhaft aneinandergereiht werden (Der Eindruck entsteht durch die immer gleiche Satzstruktur mit den Jahreszahlen zu Beginn der Sätze und Abschnitte). Natürlich ist es schwer, zu Personen, die nur durch den Sport bekannt geworden sind, auch andere Daten zu finden (geht mir mit den Wissenschaftlern nicht anders), aber irgendwie sollte wenigstens der Stil mehr zum Lesen einladen.
Im Prinzip war das mein Grund, den Artikel nicht in meine Top10 einzureihen, leider habe ich keine Ahnung (und wenig Interesse) von Sportlern im Allgemeinen und Olaf Ludwig im Speziellen. Vielleicht fragst du mal den Ladeninhaber Jörg Haueisen (Radshop Haueisen, der Vater von Dennis Haueisen) in Gera, der kennt Olaf Ludwig wohl recht gut (Geheimtip von meiner Frau, einer echten Ger´sche Fettbemme, die mal neben Herrn Haueisen gewohnt hat). Grüße aus Berlin, -- Necrophorus 18:16, 31. Okt 2004 (CET)
Das ist ja ein Ding! Deine Frau ist aus Gera? Von wo denn da? (Übrigens heißt es Gersche Fettgusche ;-)
Wenn es nur das ist, dann kann ich auch meine Englischlehrerin fragen, Olaf Ludwig ist nämlich vor rund 30 Jahren ihr Schüler gewesen... --slg 18:26, 31. Okt 2004 (CET)
Meine Frau kommt aus Lusan und hat da bis 1987 gelebt (die Familie elbst ist aus Wünschendorf (Elster) und Berga (Elster), danach gings nach Dresden (daher wohl die Bemme) und 1995 nach Berlin, wo sie sich dann mit nem blöden, ébenfalls zugezogenen Westfalen (Lippstadt) verpaaren musste >;O) -- Necrophorus 19:48, 31. Okt 2004 (CET)

Hauptarbeiten

Vermutlich recht unbemerkt hat Benutzer:Suse seit Juli 04 inzwischen knapp dreißig Beiträge zur den Bauten und Kulturgütern von Potsdam, mit Sanssouci etc. etc., eingestellt. Alle Beiträge sind m.E. prima und teils richtig Klasse (siehe Liste auf der Benutzerseite). Ich finde, diese tolle Arbeit hat es verdient, etwas mehr Aufmerksamkeit zu finden. Gestern bin in über einen neuen Beitrag von Suse Heilandskirche am Port von Sacrow gestolpert, der m.E. Potenzial zum Exzellenten hat. Da ich auf diesem kunsthistorischen Gebiet absoluter Laie bin, wäre ich Euch für eine Beurteilung dankbar sowie, wenn Ihr meinen Eindruck teilt, für eine tatkäftige gemeinsame Anstrengung, dem Beitrag im positiven Sinne den Rest zu geben. Bilder fehlen zur Zeit noch; kommen aber ... entweder (vielleicht) von acf, der sich offenbar der Illustration einiger Suse-Beiträge angenommen hat oder zur Not von mir; Suse selbst scheint nicht zu fotografieren (?). --Lienhard Schulz 17:54, 31. Okt 2004 (CET)

Hai, auf den ersten Blick finde ich den Artikel auf jeden Fall schon einmal recht ansprechend, allerdings braucht er dringend Bilde um sich die beschriebenen Details besser vorstellen zu können. Mir fällt es etwa schwe, mir eine Kirche auszumalen, die wie ein Schiff auf Pfahlrost am Ufe steht. Weitere Kleinigkeiten:
  • Bei der Beschreibung der Architektur wird häufig auf Vorbilder verwiesen, die dem Laien wenig bis gar nichts sagen, Bsp. Sowohl an griechische Tempelbauten als auch an frühchristliche Bauten erinnert die flache Dachneigung der verschiedenen Bauteile., Wie bei der nur wenig später errichteten Friedenskirche im Park Sanssouci, dienten auch bei der Heilandskirche jene Sakralbauten als Vorbild, die von frühen christlichen Gemeinden aus den römischen Markt- und Gerichtshallen umgestaltet worden sind .. Es wäre schön,wenn die Charakteristika auch kurz dargestellt werden.
  • Die Beschreibung des Innenraumes gefällt mi sehr gut - Lob >;O)
  • "Der Campanile als technisches Denkmal" würde ich als eigene Überschrift weglassen
  • Was ich etwas anstrengend finde ist der Sprung von de Architektur zur Innenarchitektur, zurück zum Turm und dann über die nach1945-Geschichte in die Gartenanlagen. Irgendwie fehlt da die Linie.
  • Ebenfalls interessant fände ich eine Reflexion der Bedeutung die Kirche für die Gemeinde / Gemeindegeschichte. Hat neimand interveniert, als die Kirche entfremdet wurde, wie hat sch die Geminde seit Wiederöffnung entwickelt?
Ganz fertig scheint er mir noch nciht, aber die Substanz läßt hoffe. Ich hoffe, ich war jetzt nicht zu kritisch für unseren Neuuser, alle Kritikpunkte sind Brainstorming und konstruktiv gemeint. Liebe Grüße aus Berlin, -- Necrophorus 21:34, 31. Okt 2004 (CET)

Habe einige Änderungen vorgnommen. Ob ausreichend überlasse ich der Kritik der Leser. Die Reihenfolge der Beschreibungen könnte natürlich geändert werden. Nach Architektur, der Campanile (als Außenansicht) und dann der Innenraum. Die Parkanlage ist m.E. am Schluss besser platziert, weil vorher in H.K. nach 1945 etwas ausführlicher über das Problem Mauerbau berichtet wird. Ansonsten müsste der Text evtl. geändert werden. --Suse 22:29, 1. Nov 2004 (CET)

Hallo Suse, ich habe die Diskussion zwischen den beiden westfälischen Dickschädeln suse und necrophorus mit Genuss verfolgt und auf Deine Nachricht neulich erst mal nicht reagiert, weil sich Deine Fragen in Wohlgefallen aufgelöst hatten. Im Vergleich zur Sankt Michaelskirche schreibst Du heute bei necr.: Mein Heilandskirchlein gibt aber nicht soviel Text her. So viel vielleicht nicht, aber ein Stück mehr wahrscheinlich schon. Man kann z.B. noch etwas zum Ort Sacrow und zum Vorgängerkirchlein schreiben, da gibt es interessante, auflockernde Originalzitate vom Landpfarrer bei meinem gegenwärtigen Spezi Fonty (den Grass sollte man teeren und federn für diesen unmöglichen Namen). Da ich den Beitrag gerade nicht vor Augen habe: hattest Du etwas zur heutigen Nutzung drin, über die Konzerte? Möglicherweise macht auch eine Umgliederung Sinn, Geschichte als ein Block mit Unterkapiteln, also die Zeit nach 45 nach oben. Jedenfalls habe ich Deinen Mississippi-Dampfer heute auf einer Postkarte von ungefähr 1900/1910 (also keine URV) in schwarz-weiß erstanden (dieser affengeile Postkartenshop [1] mit knapp 200.000 alten Karten liegt drei Häuser neben mir :-) - sieht auf der Karte auf jeden Fall wie ein Schiff aus, dessen "Mast" sich herrlich im Wasser spiegelt. Die Karte bau ich nächstens ein, sobald ich zum Scannen gekommen bin. Wenn das Wetter einigermaßen ok ist, mach ich Sa. oder So. dann noch einige Aufnahmen vor Ort. Und wenn Du einverstanden bist, würde ich den Text, wahrscheinlich am Wochenende, etwas überarbeiten und ergänzen. Gruss --Lienhard Schulz 21:23, 2. Nov 2004 (CET)
Na, dann sollte ich vielleicht erst am Montag wieder lesen und mich stattdessen dem lustig Büchlein Spaziergänge in Friedrichshain widmen, welches ich heute käuflich erworben habe. Klingt verträumt nett, vor allem, wenn man sich vor Augen hält, dass es sich dabei um Friedrichshain, der Hochburg der Hundescheiße handelt >;o) Grüße, -- Necrophorus 21:37, 2. Nov 2004 (CET)
Hallo Lienhard, danke für deine Nachricht. Ja, mein Landsmann ist auf jeden Fall sehr amüsant. Ich glaube, das "stur" kann gestrichen werden. (Stimmt es Necrophorus ?) Zu deiner Nachricht habe ich einige Fragen: 1. Übernimmst du die Originalzitate ? Ich denke, auf diesem Gebiet bist du besser belesen. (Der arme Fontane, jetzt wird er wieder nach Sacrow bemüht, wo er nicht so gern war, wenn ich das richtig im Kopf habe). 2. Ich habe im Text nichts zur heutigen Nutzung geschrieben. Was sollte deiner Meinung nach rein: Öffnungszeiten, Gottesdienstzeiten, geistliche Konzerte, Gruppenführungen ? 3. Umgliederung der Geschichte von '45 nach oben: versuche ich. In diesen Teil könnte dann auch Nr. 2. (?) rein. Das Schloss Sacrow würde da mehr hergeben. Text noch nicht erstellt. Wenn du am Wochenende nach Sacrow fährst, könntest du mal nachsehen, ob die neue Orgel inzwischen eingebaut ist, oder ob sich dort noch eine Attrappe befindet. War schon lange nicht mehr dort und habe unterschiedliche Angaben (Asche auf mein Haupt). Dann müsste die Textpassage geändert werden. Öffnungsz. Sa. und So. 11-17.30 Uhr. Natürlich nur, wenn der Eintritt nicht mit Kosten verbunden ist. War in deinen visuellen Postkartenladen. Klasse. Liebe Grüße --Suse 12:57, 3. Nov 2004 (CET)
Hallo Lienhard, ich habe heute den Text Heilandskirche überarbeitet. Habe mich auch an deinen Spezi getraut, bin mir aber nicht sicher, ob ich die richtigen Zitate ausgewählt und richtig eingesetzt habe (??). Deinen Zitatausschnitt (den Grass sollte man teeren und federn für diesen unmöglichen Namen) konnte ich nicht finden. Bin kein Fontane-Fachmann, das siehst du auch schon an der in Klammern gesetzten Bemerkung in meiner vorherigen Nachricht. So ein Blödsinn - ich habe Fontane mit dem Fahrländer Ortspfarrer verwechselt (peinlich). Zur Zeit der Aufzeichnungen war Fontane noch im "Froschteich". Hatte die "Wanderungen ...." ausschnittsweise irgendwann einmal gelesen und nur noch schwach in Erinnerung. Gruß --Suse 13:54, 4. Nov 2004 (CET)
Die Postkarte habe ich jetzt eingebaut (Ausschnitt) und schnell im Text etwas zum Mississippi-Dampfer geschrieben, da die Karte tatsächlich so wirkt :-). Das Bild von acf habe ich erst mal in der Diskussion abgelegt. Rest folgt demnächst. ... Die bisherigen Änderungen und Umstellungen sind prima. Bzgl. der Zitate haben wir ein Mißverständnis, "den Grass sollte man .." ist meine persönliche Meinung hinsichtlich seiner besengten Namenswahl "Fonty" in seiner Fontane-Hommage "Ein weites Feld" von 1997. Ich meine folgendes ernst: da muss Dir wirklich nix peinlich sein, ich habe von Fontane erstmals vor 5 Monaten etwas gelesen und von der Existenz dieses Grass-Buches weiß ich seit rund vier Wochen ... :-)). Gruß --Lienhard Schulz 16:18, 5. Nov 2004 (CET)
Ich habe den Beitrag heute etwas überarbeitet und noch einmal umgegliedert, alles im Beginn und noch nicht zu Ende gedacht. Das erste Kapitel ist noch ganz ohne Inhalt, folgt demnächst bzw. wer immer Lust/Zeit hat, ist wie immer eingeladen, das Kapitel und alles Andere "vollzupacken". Erste Bilder sind drin, weitere folgen parallel zum Textausbau. @Suse: Ich hoffe, es gefällt, wenn nicht einfach reverten :-) bzw. die neuralgischen Punkte diskutieren. Keine Angst, wenn Du Informationen (wie in der Einleitung) nicht mehr an Ort und Stelle findest, sie sind nicht futsch, ich habe sie jeweils in den entsprechenden Kapiteln untergebracht. Ich bin hinsichtlich der von mir vorgenommenen Umgliederung nicht ganz sicher, weil sehr viel für Deinen Aufbau - mit dem Wichtigsten=Architektur am Anfang - spricht. Im Moment denke ich, lesbarer wird es in der geschichtlichen Abfolge. Diese Abfolge wird wahrscheinlich auch einen Teil der bisherigen Wiederholungen vermeiden können. Mal sehen. Zu Deiner Frage neulich: Diese putzige Orgelattrappe gibt es immer noch - man sammelt fleißig weiter, etwas mehr als die Hälfte der nötigen rund 190.000,- Euro sind beisammen. Bittenoch bei Literaturangaben die Jahreszahl des Peda-Werkes hinter Passau ergänzen; stimmt Dein Fontane-Buch mit meiner nachgetragenen Angabe überein? Wenn njicht bitte ändern und, so oder so, die Seiteangaben der Zitate ergänzen. Bei den Zitaten im Text habe ich die Darstellung ein wenig vereinfacht und das hier erst mal mittendrin rausgenommen: ‘'Und am 8. März 1779'‘ (ersetzt durch "..."), weil Du bei Beginn des Zitats auch kein Datum nennst, hing das m.E. etwas in der Luft, ggfs. dann wieder einfügen. Die Kurzabsätze mit drei, vier Zeilen habe ich erst einmal teils zusammengfasst, weil derartige Kurzabsätze oft den Eindruck einer listenartigen Aufzählung vermitteln - gerade bei den kritischen Augen der späteren Exzellenz-Gutachter wie necrophorus :-)). Bilderanordnung dto. vorläufig - bau um, was und wie Du willst; (Postkarte nach oben?)(Für Kapitel 1 hab' ich noch das Schloss) ob's Bilder-überladen ist, müssen wir am Schluss sehen, wenn alle Texte fertig sind. Demnächst geht's weiter. PS Hmmm habe gerade die Tür vom Campanile wegen der "gelblich-rosa Backsteine und blauglasierten, geblichgem. Fliesen" im Detail hochgeladen - hatte ich mir besser vorgestellt, wirkt nicht GELBLICH, komisch. Wohl besser dann wieder raus, oder? Irgednwelche Infos, wer/was das über der Tür ist? (Riesenglück mit den Bildern, ganz kurz kam die Sonne durch!). Gruß --Lienhard Schulz 21:49, 7. Nov 2004 (CET)

WOW, ich bin begeistert. Warum steht der Artikel noch hier im Review, ab damit in die Kandidaten. Zu meckern habe ich nix mehr, "Fontanes Kulturstrom" könnte den unbedarften Nicht-Fonti-Kenner vielleicht etwas verwirren. Also mein pro habt, danke für den klasse Artikel (und das prima "Raddampfer"-Bild, sieht einfach oberklasse aus) Grüße, -- Necrophorus 01:12, 8. Nov 2004 (CET)

Toller Artikel der mir gut gefällt. Und ich schliesse mich der Meinung von Necrophorus an, ab auf die Kandidatenlsite damit. Tolle Arbeit. Eine winzige Kleinigkeit hätte ich da aber noch. Im Abschnitt "Zerstörung und Restaurierung nach 1945" steht der folgende Satz "Wenige Tage später wurde das Innere der Heilandskirche, die auf von DDR-Grenztruppen scharf bewachtem Gebiet stand, durch Vandalismus zerstört und so die weitere Nutzung unmöglich gemacht." wie geht das? Wurde er eventuell von den Angehörigen der Grenztruppen zerstört. Vielleicht einfach ein paar klärende Worte hinzufügen. Gruss --finanzer 01:18, 8. Nov 2004 (CET)

Klingt gut :-). Bitte noch ein paar Tage warten, es kommt ggfs. noch ein Abschnitt zum Schloss. --Lienhard Schulz 07:23, 8. Nov 2004 (CET)
@Suse Das hatte ich oben noch vergessen: neben der Kircheneingangstür gibt es eine Riesenplatte mit einer Inschrift. Hast Du irgendwelche Informationen über den Text? Ich war zu faul, das abzuschreiben und auf dem Foto, das ich von der Platte gemacht habe, ist die Schrift recht klein. ... Ich habe gesehen, dass Du das erste Kapitel wieder gestrichen hast. Soll ich mich jetzt noch ans Schloss ransetzen??? Bitte bald Bescheid geben, damit ich da keine unnötige Arbeit mache. Unbedingt rein muss es nicht mehr, da die Herrschaften da oben bereits anfangen, den Beitrag auch so durchzuwinken :-). --Lienhard Schulz 12:29, 8. Nov 2004 (CET)
Ohne die Örtlichkeit zu kenne würde ich das Herrenhaus / Schloß / Predigerhaus für eine andere Baustelle halten, oder? Bei einem Artikel über die Kirche würde ich es nicht zwingend erwarten. Natürlich kann man es verbinden und wenn ihr der Meinung seid, dass das notwendig ist, dann solltet ihr es auf jeden Fall tun. Dann knn ich mich ja auf noch ein Stück mehr Bonbon freuen >;O) -- Necrophorus 12:42, 8. Nov 2004 (CET)


Hallo finanzer, zuerst eine Information an dich. Ich habe durch den eingeschobenen Nebensatz ...die auf von DDR-Grenztruppen scharf bewachtem Gebiet stand,... auf den Urheber der Zerstörung weisen wollen, ohne die Vandalen direkt beim Namen zu nennen. (Von mir evtl. falsch verstandene Wiki-Neutralität). Da "keine Maus" unbeobachtet und unter Lebensgefahr in den Grenzbezirk kommen konnte, hat logischerweise auch kein anderer als die Grenztruppe selbst die Barberei durchführen können. Ich werde eine entsprechende Änderung im Text vornehmen. Fühl dich aber bitte nicht durch den Satzanfang persönlich angesprochen Es gehört wenig Phantasie dazu ...usw.. Es soll lediglich eine Weiterführung aus dem vorhergehenden Satzinhalt sein. Gruß --Suse

Hallo Lienhard, es fällt mir schwer an deiner Arbeit noch etwas zu ändern und wenn, nur Kleinigkeiten. Ich gehe kurz die Punkte durch:
  • An dem ersten Kapitel Geschichte arbeite ich gerade. Wollte die Informationen eigentlich in einem Artikel über das Schloss Sacrow verwenden, aber recht lustlos, weil ich fast nur eine Auflistung der Eigentümer habe, die ständig wechselten (von 1124 bis heute). Wenn ich die alle in Text packe, schläft jeder beim Lesen ein. Und die Architektur des Schlosses ?? Naja! Aber Necrophorus hat recht, irgendwie ist es eine andere Baustelle. Ich habe das erste Kapitel nicht gestrichen, jedenfalls nicht bewusst.
  • Umgliederung: Das ist auch immer mein Problem. Ich bin nicht sicher, ob die Geschichte oder die Architektur vornan stehen sollte. Ich habe mich in etwa nach dem Aufbau des Artikels Sankt-Michaelskirche Berlin gerichtet. Ich denke, wir sollten es so lassen wie es jetzt ist.
  • Seitenangaben der Fontane-Zitate: Ich habe dummerweise meine zwei Fontane-Bücher letztes Jahr verschenkt und als Informationsquelle gutenberg.de genutzt, ergo, keine Seitenangabe vorhanden. Das Zitat: Man muß dem Grafen Hordt......Sacrow war damals ein Ratzenloch, ist aus "Sacrow unter dem Grafen Hordt von 1774 bis 1779", 15. bzw. letzter Absatz. - Das Zitat: Auch du, Sacrow, so klein du bist......Unter von H. ist alles frank und frei, ist aus "Sacrow von 1787 bis 1794", 11. Absatz. Ich denke, deine Literaturangabe wird trotzdem stimmen. Darin wird es doch auch stehen.
  • Orgelattrappe: Wurde von mir im Text korrigiert. Man muss auch alles nachprüfen. In meinem Kunstführer fand ich eine andere Angabe.
  • Backsteinfarbe: Änderung von gelblich-rosa auf blassrot. Seit gestern glaube ich beides nicht, da waren die Steine schmutzigrot, weil nass. Ich würde die Farbe ja ganz weglassen, aber es gibt rote, gelbe und ?? Backsteinbauten.
  • Die Tafeln an den breiteren Pfeilern sind eine Art Votivtafeln mit Bibelzitaten, aber stellenweise verwittert und kaum oder nicht mehr zu lesen. Müssen sie in den Text ? Gruß --Suse 16:00, 8. Nov 2004 (CET)
Ja, im Bearbeitungstext sind die beiden Kapitel noch angelegt da hat ein Herr zwoenitzer einen code eingegeben, der die Texte unterdrückt. Wenn Du diese Kapitel füllst, also die Codes rausnehmen, sonst sieht man nix. Ich bin jetzt aus dem Beitrag erst noch mal rausgegangen und schlage folgendes vor:
    • Ich mache jetzt erst mal nichts mehr dran, bis Du fertig bist. Sag dann Bescheid, ich würde dann abschließend nochmal über den Stil gehen und die Verlinkungen überprüfen. Auch die Einleitung hängt letztlich vom Inhalt ab. Ich hatte die jetzt so angelegt, dass etwas über Sacrow/Schloss kommt. Wenn nicht, würde ich das nochmal anpassen.
    • Sag Bescheid, wie Du Dich mit dem Schloss entscheidest. Inzwischen denke ich auch fast, necro hat Recht, die Kirche kann auch gut für sich stehen. In dem Fall mache ich ggfs. einen Schnell-Beitrag über Ort, Schloss, Garten, da ich die Infos jetzt eh beisammen habe. Wenn Du meinst, es soll rein und keine richtige Lust dazu hast, sag auch Bescheid, dann mach ich das, wenn Du ansonsten soweit fertig bist. (Ganz sicher bin ich nicht mit dem Weglassen - da gibt es schon sehr kritische Leute auf der Vorschlagsleite, die ggfs. eine etwas breitere Einbettung monieren).
    • Backsteinfarbe kann m.E. bleiben, weil alle Fotos bis auf die Campanile-Tür Deiner Beschreibung entsprechen.
    • Etwas zur Figur über der Tür Campanile (siehe Foto) bekannt?
    • Votivtafeln - kurze Erwähnung wär' nicht schlecht, weil die nun wirklich riesig sind.
    • Fontane-Angaben: ist ok
Also ich, ich mach jetzt nix mehr dran bis Du Dich meldest und werfe mich in die letzten Züge des Herrn Fontane und meines ganz besonderen neuen Freundes mit der "gräss"lichen Pfeife. Gruss --Lienhard Schulz 17:06, 8. Nov 2004 (CET)

Schlussarbeiten

Hallo Suse, schön geworden, Dein Text. Mit dem "Verschwinde-Bild-Zeichen" konntest Du auch nicht klar kommen, das bezog sich nicht auf das Bild, nur auf den Text. Das Bild war nicht zu sehen, weil ich es noch nicht hochgeladen hatte. Ich habe schnell noch drei Zeilen zum Schloss zugefügt, ferner das Bild unten nach links gestellt, weil das m.E. nicht so richtig passte so schmal unter dem breiten Bild drüber. Jetzt haben wir zwar fast diese auch aus meiner Sicht meist unsägliche links-rechts-links-Anordnung, aber hier passt es mal ausnhamsweise optisch ganz gut (??).
Ob das Ganze mit Schloss nun wirklich besser ist?? Was meinen die anderen Reviewer?
Wenn Du einverstanden bist, lass mir noch ein, zwei Tage Zeit zum richtigen Drübergehen, danach schaust Du dann noch mal drüber, segnest das Ganze endgültig ab und dann stell ich den Beitrag auf die Exzellentenliste. ok?. Gruß --Lienhard Schulz 21:46, 8. Nov 2004 (CET)

O.., in dem Umfang ist der Schloßteil o.k., ich hatte schon befürchtet, jtzt kommt eine riesige Schlossbeschreibung mit Architektur etc. Der Teil ist ergänzend prima und sollte denn auch drin bleiben. Zwei Tage habt ihr, keinen Tag läger, sonst schlage ich es vor >;O) -- Necrophorus 22:10, 8. Nov 2004 (CET)

Hallo Lienhard, eigentlich hast du recht, mit dem jetzigen Text bin ich auch nicht glücklicher geworden, aber müder. Vor allem unter Geschichte, ein Satz und dann gleich ein Untertitel, gefällt mir nicht. Ich bin inzwischen nicht mehr aufnahmefähig. Sehe mir das Ganze morgen noch einmal an. Ursprünglich wollte ich vorschlagen, alles wieder retour. Aber jetzt quält Necrophorus. Besteht er auf sein Bonbon ? Die Frage ist nur, ist es für den Text ein süßes, saures oder süßsaures. Das Bild vom Schloss gefällt mir, hast du gut gelöst. Wenn ich mich recht entsinne, da stand rechts doch ein Baugerüst. Bis dann, liebe Grüße --Suse 22:49, 8. Nov 2004 (CET)

Guten Morgen Lienhard, optisch gefällt mir der Text so besser. Ich denke wir können ihn so lassen. Werde aber noch eine Änderung vornehmen. Alte Feldsteinkirche, 1594 ändern in Vorgängerbauten der Heilandskirche, es sei denn dir fällt eine bessere Überschrift ein. Der Grund: Nicht die Feldsteinkirche ist 1594 erbaut worden, sondern die Fachwerkirche. Von der Feldsteinkirche existieren keine Daten. Gruß --Suse 08:24, 9. Nov 2004 (CET)
Habe klitzekleine Änderungen vorgenommen, kannst du ja in Versionen nachvollziehen. Habe alles noch einmal durchgelesen und heute, hoffentlich geistig wieder bei der Sache, ich denke es kann so bleiben. Du solltest, wenn du meinst, die Zeit lassen, die du vorgeschlagen hast. Necrophorus binden wir so lange am Tischbein fest, damit er keinen Blödsinn macht. Es ist möglich, das der Aufbau, zuerst Geschichte und dann erst Architektur, dem ein oder anderen nicht gefallen könnte, egal. Ich finde es o.k.. In der Literatur ist der Aufbau in der Regel auch so, damit der Leser die Vorgeschichte des Objekts kennt. Gruß --Suse 09:35, 9. Nov 2004 (CET)

Hallo Ihr, Ich hab das Bild von Lienhard etwas überarbeitet. Ich fand es doch arg grau und Kontrastarm. ISt das nun besser so, oder sollwieder das alte rein? Richardfabi 10:54, 9. Nov 2004 (CET)

Hallo Richardfarbi, danke für die Mühe mit dem Bild. Ich find es jetzt arg körnig und fast das alte besser, bin aber nicht sicher. Muss Suse entscheiden. Gruss --Lienhard Schulz 11:07, 9. Nov 2004 (CET)
Mir gefällt die alte Version auch besser, ich finde es jetzt etwas zu dunkel. Nicht böse sein Richardfabi, jeder hat so seinen eigenen Geschmack. Gruß --Suse 12:23, 9. Nov 2004 (CET)
Das alte (Nr. 4) ist wieder drin. Falls es genau so aussieht wie die Nr. 5 (ist bei mir so), liegts am Cache - leeren, wie neulich beschrieben ... hoffe ich zumindest mal, dass dann das alte wieder da ist. :-) --Lienhard Schulz 12:31, 9. Nov 2004 (CET)

So hab die 5 gelöscht. Find die 4 zwar immernoch gräulich und verwaschen, aber vielleicht liegts auch an meinem Monitor. Jetzt bin ich natürlich stinksauer :-) Richardfabi 18:08, 9. Nov 2004 (CET)

Ich finde den Artikel zu einem einzelnen (wenn auch berühmten) Gemälde ganz hervorragend und eigentlich sogar schon reif für die Kandidatenliste. Allerdings bin ich wirklich alles, nur kein Kunsthistoriker, so dass ich den Beitrag mal hierhin stelle, damit er vorher nochmal von fachlicher (und natürlich gerne auch von nicht-fachlicher) Seite begutachtet werden kann. Stilistische Mankos, Rechtschreibfehler etc. kann ich gerne noch beheben (das meiste ist allerdings hoffentlich schon in meinem ersten Durchgang erledigt worden) - für inhaltliche Korrekturen kann ich aus oben angesprochenen Gründen leider nicht zur Verfügung stehen. Das einzige wirkliche Manko dieses Artikels ist in meinen Augen, dass ausgerechnet in einem Artikel zu einem Gemälde kein Bild zu finden ist - wenn ich das richtig sehe, wird das aber wohl aus urheberrechtlichen Gründen nicht anders gehen. --mmr 00:18, 1. Nov 2004 (CET)

Bemerkung dazu: Das Bild auf der italienischen Wikipedia it:Guernica_(Picasso) hat anscheinend das attribut public domain (leider kann ich kein italienisch, aber es hört sich so an) 128.97.70.87 00:35, 4. Nov 2004 (CET)
Naja, laut englischer Wikipedia darf es nur durch "Fair Use" verwendet werden - eine Regelung, die wir hier in der deutschen Wikipedia nicht haben. --mmr 15:18, 5. Nov 2004 (CET)

Die inhaltliche Beschreibung scheint mir (als "Kunstbanausen") recht gut zu sein. Zwei Sachen, die mir auffielen: Erstens: Keine Ahnung was Grisaille ist (der rote Link nützt nicht viel) Zweitens: Gibt es so etwas wie Wirkungsgeschichte, Einflüsse auf andere Maler usw.--Bradypus 12:42, 8. Nov 2004 (CET)

Schlager, 4. November

steht auf der Review-Hauptseite. --slg 17:22, 4. Nov 2004 (CET)

Das schlimmste an dem Artikel ist das er keinen Einleitungssatz hat.--[[Benutzer:Louie|Louie ]] 15:50, 7. Nov 2004 (CET)

Heinrich von Kleist, 4. November

steht auf der Review-Hauptseite. --slg 17:22, 4. Nov 2004 (CET)

Mike Hawthorn, 4. November

Ein Artikel aus dem Schreibwettbewerb, verfasst von Benutzer:Herrick. Für mich stand eigentlich fest, dass er in den Top Ten auftauchen würdfe. Nach genauerem Lesen sollte man vielleicht noch mal einige zu begeisterte Aussagen neutralisieren ("das geniale Design des Ferrari 500" und so) --slg 17:26, 4. Nov 2004 (CET)

Damit triffst du ziemlich genau die Krtik, die der Artikel bei der Jury einstecken mußte. Meine Jury-Kritik: Inhalt: In der Biografie wird Mike Hawthorn leider nicht geboren, das muss man sich aus der Einleitung denken. Auch der Name der Mutter fehlt. Ansonsten stellt es eine sehr solide Biografie dar, die auch die Persönlichkeit des F1-Piloten darstellt. Stil: Der Stil ist sehr gewöhnungsbedürftig, fanlastig und teilweise dadurch etwas POV (der jedoch rasch vom Motorsport-Bazillus infiziert wurde). Eine Glättung sollte in jedoch recht fix in die Exzellenten bringen.
Ansonsten war der Artikel ob der Thematik für viele in der Jury eine ziemliche Überrascgung un er hat die TopTen auch nur sehr knapp verfehlt.
Schließe mich Necro voll an. Braucht mE nicht unbedingt inhaltliche Arbeit, sondern vor allem eine stilistische Glättung .-Ich hoffe der Arbeitsaufwand dafür hält sich in Grenzen. -- southpark 16:17, 6. Nov 2004 (CET)

Inhalt, 6. November

Aus dem Schreibwettbewerb übernommen. -- Dishayloo [ +] 10:00, 6. Nov 2004 (CET)

Bibelstudium, 6. November

Noch mehr aus dem Schreibwettbewerb. -- Dishayloo [ +] 10:25, 6. Nov 2004 (CET)

Álvaro Siza, 6. November

Schreibwettbewerb auch hier. -- Dishayloo [ +] 10:30, 6. Nov 2004 (CET)

Ich bin da grad eher zufällig drüber gestolpert und finde den Artikel (als Banause) bereits ziemlich gut. Ich fände es klasse, wenn sich ein Literaturfachmann nochmal dransetzt und könnte mir vorstellen, damit endlich auch mal ein literarisches Werk in die exzellenten zu bekommen. -- Necrophorus 11:28, 7. Nov 2004 (CET)

Nett, dass du drauf gestossen bist. Ich hab da auch ein bischen was dazu beigetragen und find ihn auch schon ziemlich gut. Die Literaturhistorische und Literaturwissenschaftliche Perspektive kommt allerdings viel zu kurz. Da wär ein Germanist gefragt. Richardfabi 16:28, 7. Nov 2004 (CET)

Kein Buch, dass ich in der Schule jemals lesen musste, habe ich so gehasst wie Die Leiden des jungen Werther (ausgenommen Die Harzreise). An ein paar Dinge glaube ich mich aber noch erinnern zu können: 1) Gab es nicht zwei Versionen des Buches, weil Goethe das Ganze ein paar Jahre später noch mal überarbeitet hatte? 2) Eine ganze Zeit später (1824?) schreib Goethe ein Gedicht namens An Werther. 3) Es könnte sein, dass es mal eine Werther-Oper gab. Muss mal meine Unterlagen rausuchen, sooo lange ist das ja noch nicht her (2002) --slg 17:14, 7. Nov 2004 (CET)

Schon gar nicht übel, aber sprachlich teilweise merkwürdig bis flapsig: Die Veröffentlichung geschah im Herbst 1774 ... und wurde dort zum Schlager., Die "Leiden des jungen Werther" sind eindeutig ein Werk Ihrer Zeit, ein Roman, reine Belletristik. Nach tieferliegenden Inhalten sucht man hier eher vergeblich., ...der sich tatsächlich vor lauter Liebesunglück eine Kugel in den Kopf jagte, ...aber auch als Schlüsselroman des Sturm und Drangs (wird Sturm und Drang denn überhaupt flektiert? Ich denke nein...). --Henriette 14:42, 8. Nov 2004 (CET)
"Die Leiden des jungen Werthers" war das erste und letzte Buch Goethes, das schon von Zeitgenossen gelesen wurde. - Nun, erstens könnte man "das erst und letzte" eigentlich einfach durch "das einzige" ersetzen, und zweitens gab es doch sicherlich auch den einen oder anderen Zeitgenossen, der Faust oder Götz von Berlichingen gelesen hat. Vielleicht "das einzige Buch Goethes, das schon bei den Zeitgenossen populär war"? --slg 16:03, 8. Nov 2004 (CET)
Mh, neben "zum inhalt" wäre vielleicht auch ein abschnitt "zur sprache" nicht so schlecht. wo schon "Die Sprache als Erzählform in Goethes Werther" in der literaturliste steht. auch " Goethes »Werther« und der Briefroman" oder anders der literarische einfluss wäre nicht schlecht. die anderen "werther"-bücher, die er beeinflusst hat, haben meines erachtesn auch mehr als eine aufzählung verdient. das erstmal für den anfang. -- southpark 01:21, 9. Nov 2004 (CET)

Super Mario, 7. November

Und nochmal: Waluigi und ich wissen nicht was dem Artikel noch fehlt, aber wir wissen, dass noch was fehlt. Und deshalb bitten wir euch uns bei dem Artikel etwas zu helfen.--[[Benutzer:Louie|Louie ]] 15:45, 7. Nov 2004 (CET)

von anonymem User auf der Review-Hauptseite eingetragen. Der Artikel ist IMHO schon ziemlich gut. Ich trage ihn mal bei der Wikipedia:Qualitätsoffensive/Geographische Entdeckungen, die zur Zeit läuft, unter "Potenziell exzellente Artikel" ein. --slg 17:31, 8. Nov 2004 (CET)

so, ich habe fertig mit meinem aktuellen Projekt (wäre wahrscheinlich mein Beitrag zum Schreibwettbewerb geworden, wenn ich hätte mitmachen dürfen). Der Artikel stand am 30. Oktber wegen fehlender Relevanz des Friedhofes auf den Löschkandidaten.

Meine konkreten Wünsche fürs Review: Ich bin nicht wirklich geschichtsfest, deshlab wäre es schön, wenn jemand die geschichtlichen Daten (Revolution etc.) gegenchecken könnte. Ansonsten wünsch ich mir ein ganz normales konstruktives Review, wobei ich vorrausschicke, daß ich inhaltlich nichts mehr beisteuern kann, alle mir zur Verfügung stehenden Quellen sind ausgelutscht. -- Necrophorus 21:14, 8. Nov 2004 (CET)

Ein paar Schnellpunkte:

  1. Die derart genaue Angabe der "Wege" finde ich für die ersten Zeilen der Einleitung zu konkret, ausführlich und verfrüht. Kürzen, und das Bild dann neben das Inhaltsverzeichnis.
  2. Hey spannend - weißt Du, wer genau da von der Redaktion der Vossischen teilnahm??
  3. Wieso bekamen die Märzgefallenen sozusagen einen "eigenen" Friedhof? - wird mir nicht ganz klar.
  4. Insgesamt beim ersten Lesen sehr schön, Glückwunsch. Ich muss aber nächstens noch mal genauer gucken, denn von "sehr schön" hast Du ja nicht viel :-).
  5. Der Stil scheint mir an einigen Stellen überarbeitungswürdig; auch recht viele Passivsätze, die die Texte meist trocken machen.

Gruß --Lienhard Schulz 22:27, 8. Nov 2004 (CET)

bei der vossischen zeitung steht doch "die gesamte redaktion" im text. leider weiß ich auch nicht, wer es zu der zeit war. eigener friedhof soweit ich mich erinnere, weil es eine gedenkstätte sein sollte, die aber keineswegs zusammen mit den gefallenen militärs zusammen sein sollte. was man übrigens auch noch ergänzen könnte, wäre der "gedenkwettlauf"nach 1848, indem der friedhof und ehrungen der zivilen opfer stark mit militärischen mahnmalen und stelen der tapferen gefallenen soldaten konkurrierten. -- southpark 01:09, 9. Nov 2004 (CET)
Mmh, das mit den Planungen für einen gemeinsamn Friedhof von Soldaten und Zivilisten habe ich aus dem sehr gut rescherschierten Heftchen vom Heimatmuseum (s. Literatur). Demnach sollten "alle Opfer (auch die gefallenen Soldaten) ohne Religions- und Konfessionsunterschiede auf enem neu zu schaffenden Friedhof gemeinsam beerdigt werden". Als Quelle dient ein Sitzungsprotokoll der Stadtverordneten versammlung vom 21.02.1848. Aus dem Grund würde ich das gern schon so belassen. Zu dem "Gedenkwettlauf" wüßte ich nichts zu schreiben, vielleicht kann ich dir das übertragen. -- Necrophorus 08:11, 9. Nov 2004 (CET)
Das mit dem gemeinsamen friedhof muss ich noch mal nachschlagen. an sich ist das ja schon spannend, weil es um die frage geht ob die leute als revoultionsziel eher einigkeit (alle deutschen opfer gehören zusammen) oder eher recht und freiheit (es war ein konlikt zwischen gesellschaft und aristokratischem staat, d.h. demokraten/aufrührer gehören nicht mit reaktionären/verteidigern der ordnung zusammen - offensichtlich hat sich die letztere interpretation durchgesetzt, wenn ich mich recht erinnere vor allem auf drängen des preußischen staats/militärs. aber noch zwei andere sachen: während der geschichtsteil schon sehr exzellent ist, ist der teil "heute" sehr kurz: als zwei fragen beispielsweise wer pflegt/bezahlt die pflege: bezirk friedrichshain-kreuzberg? stadt berlin? bund? ein verein ? eine stiftung? gibt es dazu "informationsmaterialen" (tafeln, eine ausstellung) wenn ja/nein warum/nicht? ein plan wäre auch etwas sehr schönes. und eher zum thema kleinigkeiten. der satz Nach dem Ende des 2. Weltkrieges rückte auch der Friedhof wieder ein wenig weiter ins Bewusstsein der Menschen. fiel mir auf, weil irgendwie nicht dabei steht, dass der friedhof in den "besitz" der ddr überging, die sich sowohl aus 1848 als auch 1918 direkt legitimieren wollte und die gedenkstätten natürlich gepflegt werden mussten - die politischen umbrüche preußen/deutsches reich/wr/nazis/ddr/bundesrepublik könnten mE etwas expliziter gemacht werden. und zuletzt noch zum gedenkwettstreit: nach überlegung gehört das wohl eher unter Märzgefallene - aber das wäre die andere frage: zum begräbnis hab' ich noch ne menge detailinfos: aber sind die eher was für den friedhof oder eher was für die märzgefallenen? -- southpark 17:10, 9. Nov 2004 (CET)
Hi southpark: Ich werde demnächst (hoffentlich bis zum WE) mal beim Heimatmuseum vorbeimarschieren und ein paar Frage stellen, vielleicht haben die ja mehr Material. Die Bücher, die ich habe sind irgendwie immer sehr ausführlich bis 1917/18 und bringen danach nur noch Spots (1925, 1948, 11957, 1960) und ab 1960 gar nichts mehr. Ich selbst hatte von dem Friedhof ja eigentlich zuerst im Zusammenhang mit meiner Straßenaktion erstmalig gehört und fand es schlicht spannend. Bei meinem Besuch war ich dann prompt in Gesellschaft von 4 oider 5 weiteren Besuchern, was ich bei Nieselregen schon beachtlich fand. Leider bin ich bei geschichtlichen, sozialwissenschaftlichen und politischen Zusammenhängen der Oberlaie (war meine Dauer-5) und als Wessie kommt dann noch die DDR-Ignoranz hinzu, die man in Westfalen nun mal hat. Benutzer:Stefan Volk hat mich bereits auf KLeinigkeiten zur Novemberrevolution hingewiesen. Wie gesagt, ich scau mal, was sich noch so finden bzw. erfragen läßt. Zum Begräbnis: Ich finde den Teil im Artikel bereits sehr umfassend, mehr Details würde ich an deiner Stelle tatsächlich zu den [Märzgefallene]]n packen. Grüße an die Küste (Die Nordsee fand ich im Herbst irgendwie immer am geilsten) -- Necrophorus 17:25, 9. Nov 2004 (CET)

Ausgezeichneter Artikel, Necrophorus. Zwei Anmerkungen:

  • Als Österreicher bin ich mit der deutschen Geschichte von 1848 nicht vertraut und musste den Artikel Märzrevolution parallel lesen, um die Hintergründe zu erfahren. Vielleicht kann man da ein paar Kleinigkeiten einbauen?
  • Wo sind die fehlenden Grabplatten/-steine hin? Weiß man da was? Systematische Verwüstung oder Schwund im Lauf der Geschichte?

Ansonsten, wie gesagt, äußerst interessant.--Bradypus 09:35, 9. Nov 2004 (CET)

Hi Bradypus, danke für das Lob. Zu deinen Anmerkungen:

  • Die Märzrevolution ist, wie du beim Lesen ja sicjher gemeirkt hst, sehr komplex und vielschichtig. Ich fürchte, wenn ich die hier noch einbastle, sprenge ich den Rahmen. Eine adequate Zusammenfasung traue ich mi als Laie außerdem nciht wirklich zu.
  • Zum Schwund der Steine: Keine Ahnung, meine Quellen geben nurther, daß es immer weniger wurden. Viele Gräber hatten ja 1949 nur Holzkreuze, die werden die Zeit nciht überstanden haben, ähnlic wirds wohl auch bei den Steinen sein. Ich denke, bei der Umgestaltung 1925 wurden einfach nur die Steine behalten, die ncoh unbeschädigt waren, genaues weiß ich dazu allerdings nicht. -- Necrophorus 10:08, 9. Nov 2004 (CET)