Discussion Projet:Catch/Archive 0
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Portail de qualité
- Bon portail
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Bonjour une discussion (amicale) a lieu à propos de ce portail sur le Bistro du jour. Matpib (discuter) 27 septembre 2007 à 10:11 (CEST)
WrestleMania XIV
On peut enlever tous les caractères gras de WrestleMania XIV?--merci, Macassar | discuter 24 janvier 2008 à 16:00 (CET)
- C'est fait. --Hyliad le 29 avril 2009 à 10:57 (CEST)
Nom du portail
Bonjour, ne devrait-on pas changer le nom de ce portail pour lutte professionnelle au lieu de catch, car catch fait un peu trop français de France.
- Non, on garde le titre "catch", parce que si on met la "lutte professionelle", ça fera du 100% français québécois. Désolé... Dan06052003 (d) 14 mai 2008 à 19:52 (CEST)
Peut-être, sauf que le terme catch est un anglicisme, tandis que lutte professionnelle fait plus français international.
- Non, le terme catch n'est pas un anglicisme, mais un FAUX-anglicisme, ces deux mots sont différents. De plus, en France, tout le monde emploient le terme "catch", le terme "lutte professionnelle" n'est qu'employé au Québéc (logiquement). Il y a déjà une discussion sur ce sujet, mais l'article porte toujours le nom "catch". http://fr.wikipedia.org/wiki/Discuter:Catch
Mais on n'a pas trop oublié les québécois! en effet dans l'article catch, le mot lutte professionnelle est utilisé: Le catch, qu'on appelle aussi lutte professionnelle au Québec... et Décompte de trois. C'est la technique la plus utilisée pour gagner. C'est le tombé (Pinfall en anglais et Goupiller en français québécois)...
on a pensé qu'il y avait sûrment des gens du Québec qui vont sur Wikipédia français, certains ne comprennent peut-être pas des termes français, alors on mis aussi des mots québécois à côté des mots français pour qu'ils comprennent. Voilà
Dan06052003 (d) 16 mai 2008 à 23:21 (CEST)
- Le but n’est pas de savoir quel terme est plus correct que l’autre, mais tout simplement d’internationaliser. Il faut utiliser les deux termes (et non pas un seul), sinon c’est francocentré ou québécocentré. Un Québécois (beaucoup de Québécois utilisent Wikipédia) sera complètement perdu s’il se retrouve devant le terme «catch» (qui signifie «attraper» au Québec), autant qu’un Français de France sera perdu devant le terme «lutte professionnelle». Il faut garder les deux termes sur le même pied et non pas en privilégier un. Par exemple, on écrira dans un article : «Prénom Nom est un catcheurc’est bien le mot? (lutteur professionnelle) américain», par exemple. Cordialement, Jimmy psst! le 30 septembre 2008 à 22:04 (HAE)
protection
Ne pourait on pas semi-protéger toutes les pages concernant la catch à cause des nombreuses de vandalisation qui ont lieu régulièrement? Utilisateur:Nicroz 12 Juin 2008 à 14:19 (CEST)
- Oui, ça serait bien, 100% d'accord avec vous, Nicroz. Dan06052003 (d) 25 juin 2008 à 20:37 (CEST)
Prise de finition
Bonjour,
j'ai trouvé la page Prise de finition dans les pages en impasse. Un contributeur compétent sur le sujet pourrait-il essayer de l'améliorer.
merci
Eldino [koz2mi] 9 août 2008 à 23:15 (CEST)
Grands noms et équipe
Est-ce possible de supprimer les sections "grands noms du catch" et "grandes équipes de catch"? Parce que il y a d'autres grands noms qui sont même pas mis, alors si on met tous les grands noms, les cases vont trop s'élargir, donc je propose la suppression de ces sections. Dan06052003 (d) 31 août 2008 à 16:48 (CEST)
- Personne ne répond, alors je supprime. Dan06052003 (d) 17 septembre 2008 à 18:30 (CEST)
Nouveautés
Pourquoi n'y a t il pas sur le portail du catch, une case nous prévenant des nouveautés, comme sur le portail de l'escrime, ce serait vraiment bien, j'ai aussi trouvé des pages très mal faite comme celle de Hawk, André The Giant. J'essaie de faire les fiches de plusieurs catcheur du PS 50 de Power Slam. Carnage 2000
Il n'y a plus personne eh hoooo
Couleur
Je trouve les couleurs du portail trop agressives ça fait vraiment mal aux yeux et ça n'améliore pas le confort de lecture vous en pensez quoi ?--Neuromancien (d) 22 avril 2009 à 06:43 (CEST)
Exemple différent à titre indicatif [1].(En fait c'était juste un petit test perso pour faire ressortir la citation )
Les codes couleurs sont mieux sur Projet:Catch mais tout ce rouge sur la page d'accueil ça fait peur ... ça doit exciter les vandales ;-*) --Neuromancien (d) 22 avril 2009 à 06:52 (CEST)
Articles en PàS
Plusieurs articles sur le catch ont été proposés en suppression surr cette page. Vous êtes invités à venir y donner votre avis. Cordialement --A t a r a x i e--d 29 avril 2009 à 09:31 (CEST)
Critères d'admissibilité des articles de catch
Bonjour,
Une discussion a lieu actuellement pour préciser les critères d'admissibilité des articles de catch. Vous êtes invité à y donner votre avis : Discussion_Wikipédia:Critères_d'admissibilité_des_articles#Critères d'admissibilité pour le catch ? et sections suivantes.
Sémhur·c·d· 4 mai 2009 à 12:26 (CEST)
Vocabulaire
Bonjour,
Quel verbe peut-on utiliser pour traduire "to feud" qui est très utilisé dans le catch ? Même question pour "to botch" et pour "storyline" ? Merci.
Cordialement, Mahogaia (d) 17 septembre 2009 à 15:13 (CEST)
- Pour to feud ça va dépendre de la phrase, la plupart du temps c'est à reformuler : être en rivalité/conflit, entrer en rivalité, s'affronter à plusieurs reprises, débuter une histoire avec Truc qui les amène à s'affronter blabla, etc., je vois parfois écrit « il rivalise avec truc » mais je trouve ça moyen comme formulation, en tous cas feud c'est rivalité et ça peut très bien être remplacé par n'importe lequel de ses synonymes ; storyline je le remplace parfois par scénario/histoire , en anglais ils parlent d'angle (mais angle en français c'est plutôt le point de vue) ; et to botch sans contexte je vois pas. Après contrairement à ce que pensent beaucoup de contributeurs les termes de catch ne sont pas des marques déposées et doivent être traduit autant que possible (parce que je vois trop souvent écrit le mot feud dans les articles). ♪Ertezoute [TocToc] 29 septembre 2009 à 23:27 (CEST)
Sportifs nord-américains
Je propose de faire renommer les catégories catcheur canadien et catcheur américain en lutteur canadien et lutteur américain. De plus, il faut changer les termes catcheur, catche et catcher dans les articles en question pour les remplacer par leurs équivalents locaux. Afin d'éviter la confusion, se serait bien d'avoir tout de même le mot catcheur entre parenthèse dans l'introduction des articles mais alors ce serait plus pertinent de faire de même sur toutes les biographies de lutteurs/catcheurs. Je sait que plusieurs personnes risquent de s'opposer à ces modifications. Toutefois, sachez que catch ne veut rien dire ici, ou en tout cas veut dire d'autre chose en Amérique du Nord et comme cette encyclopédie s'adresse à toute la francophonie, nous n'avons pas à imposer un régionalisme, d'autant plus que ce sport est encore assez populaire. De plus, ce genre de chose se fait déjà pour d'autres sports, par exemple au hockey, au soccer/football, etc. Votre avis? --Red Castle [Vous sonnâtes?] 16 janvier 2010 à 22:59 (CET)
- euh il existe déjà des catégories de lutteurs (voir Catégorie:Lutteur) qui est de la lutte qui regroupe deux variétés : lutte libre et lutte gréco-romaine. Si on commence à mélanger les lutteurs et les catcheurs, ce serait un non-sens total. La lutte et ses variantes sont dotées d'une fédé internationales dite "Fédération internationale des luttes associées", reconnue par le Comité International Olympique et programmé depuis 1896 aux Jeux olympiques d'été. Il existe d'ailleurs une fédération bien canadienne : « Association canadienne de lutte amateur » qui a même accueilli en 1993 les Championnats du monde senior de lutte libre. Donc plutôt que d'ouvrir une énième guerre sans fin qui mécontentera tout le monde en posant des bases qui ne fera que mettre dos à dos québécois et Européens, n'aura-t-il pas été plus judicieux de proposer qqchose d'alternatif et non irréalisable style Catégorie:Lutteur professionnel puisqu'il s'agit bien de cela. Enfin, sachez qu'ici, quand on dit lutteur, cela ne vient pas à notre esprit que l'on s'adresse du catch, je veux bien respecter les points de vue, je tiens aussi qu'il en soit de même de l'autre côté de l'Atlantique. Enfin, évitez d'appeler cela du sport (je parle du catch ou lutte pro) car quand on parle de lutte professionnelle, on parle de « sport-spectacle », le choix des mots a de l'importance. Je me permet d'intervenir car j'ai créé des articles sur la lutte (la vraie, celui du sport) et ait suivi les compet' olympiques (car on a des médaillés olympiques ici), je dis cela pour être clair et éviter tout malentendu. Je préfère intervenir de suite car j'entretiens de bonnes relations avec plusieurs Québécois ici et quand je vois une discussion dont le débat à la base est mal ficelé, celle-ci a peu de chances d'avoir une assise confortable pour la suite des débats (oui la cohabitation est difficile mais on finit par trouver des compromis (je me permets aussi que je m'inscris en faux avec certaines de vos interventions au sujet des « Français » car je me suis permis de regarder vos précédentes discussions, cependant là n'est pas le débat, mais si on entre dans le même genre de discussion, cela sera sans moi).--Chaps the idol - blabliblo 23 janvier 2010 à 05:11 (CET)