Help:IPA/Cantonese
Appearance
< Help:IPA
![]() | This is an information page. It is not an encyclopedic article, nor one of Wikipedia's policies or guidelines; rather, its purpose is to explain certain aspects of Wikipedia's norms, customs, technicalities, or practices. It may reflect differing levels of consensus and vetting. |
The charts below show the way in which the International Phonetic Alphabet (IPA) represents Cantonese pronunciations in Wikipedia articles.
See Cantonese phonology for a more thorough look at the sounds of Cantonese. Please note that English equivalents given in this page may only represent very approximate sounds to the original pronunciations.
Syllables may begin with any non-syllabic consonant except [p̚, t̚, k̚], but some speakers do not have initial [n, ŋ].[4] |
|
Notes
- ^ [kʷ] is often merged with [k] before [ɔː] in Hong Kong Cantonese.
- ^ [kʷʰ] is often merged with [kʰ] before [ɔː] in Hong Kong Cantonese.
- ^ Some speakers replace [ŋ̩] by [m̩].
- ^ Non-syllabic initial [ŋ] is not pronounced in Hong Kong Cantonese by younger speakers, who replace it with a glottal stop [ʔ] before a, e, o. Also, initial [n] may be replaced by [l].
- ^ Non-syllabic final [ŋ] may be replaced by [n] in Hong Kong Cantonese except after [e, o]. [i, u] in diphthongs are equivalent to a final /j, w/. After rounded vowels, an i becomes [y].
- ^ [ɛːu] is pronounced only in colloquial speech.
- ^ Syllable-initial yu is [jo] before k or ng, and [jyː] otherwise.
- ^ The high level and high falling tones have merged to high level in Hong Kong Cantonese for most words.
Bibliography
- Zee, Eric (1999), "Chinese (Hong Kong Cantonese)" (PDF), Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 0-521-65236-7