Wikipedia:Articles for deletion/Tam syn
Appearance
- Tam syn (edit | talk | history | protect | delete | links | watch | logs | views) – (View log • Stats)
- (Find sources: Google (books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL)
- Note: This debate has been included in the list of Vietnam-related deletion discussions. Cliff Smith 18:31, 15 July 2012 (UTC)
No trace of this phrase in Google Books, other than wp mirrors. Given the (blocked) user name of the creator I imagine it relates to a girl name Tamsyn. In ictu oculi (talk) 08:14, 15 July 2012 (UTC)
- Relisted to generate a more thorough discussion so a clearer consensus may be reached.
- Please add new comments below this notice. Thanks, BusterD (talk) 14:14, 22 July 2012 (UTC)
- Delete Heck of a lot or mirrors of this, but the term doesn't even translate to what is claimed - on Google Translate at least. 'Tam' is apparently 'three', and 'syn' doesn't register ('sin' gives 'sine' in English). Given that this was created by a blocked (for username Poop555) account, I'd say probable hoax or vandalism. Oddly, the best matches I can find for these words are in Czech, Polish and Slovak, where 'tam syn' translates as 'son there' or 'there son'. Not really relevant. Peridon (talk) 19:14, 22 July 2012 (UTC)
- To take the translation check further, "người từ chối cúi đầu trước" is the Vietnamese for "Person I refuse to bow to" (and it back-translates as "who refused to bow to the"). Peridon (talk) 18:27, 23 July 2012 (UTC)
- Delete as a hoax - see Google Translate. Bearian (talk) 20:11, 25 July 2012 (UTC)
- P.S., for the record, I was the admin who blocked the creator three years ago. Just doing my job mopping up messes, folks. Bearian (talk) 20:14, 25 July 2012 (UTC)
- Delete. Possible hoax, no sources, no evidence of notability. CodeTheorist (talk) 12:02, 29 July 2012 (UTC)