Přeskočit na obsah

Diskuse:Informatika

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Diskuse o pravopisu

Nebudu to opravovat, protože to nikam nevede, ale „database“ opravdu ne. „Synthesa řeči“ mi přijde směšná, ale s velikou mírou sebezapření jsem schopen uznat jakous takous použitelnost toho termínu.

Database je ovšem nesmysl. Nepoužívá se nikde; ať už je slovo „báze“ na tom z jazykového hlediska jakkoli, prostě je to tak. Je to odborný termín, navíc v podstatě nové slovo, takže historický pravopis je u něj exterémně směšný. Nevím, co byste pak chtěl dělat s termíny jako „bázový typ“, přesunout do hudební nauky?

Jakkoli mi přijde veškerý tento historizující pravopis na české Wikipedii směšný, chápu, že se to tu řeší už dlouho, a status quo jsem ochoten přijmout. Ale prosil bych o neprovádění takových úprav alespoň u odborných počítačových termínů. (Když jsem poprvé viděl algorithmus, myslel jsem, že někdo překládal anglický text a vůbec netušil, která bije. U toho slova mimochodem vůbec netuším, kde by se tam to h mělo vzít, skrz nějakou latinskou transkripci toho původně arabského jména?)

--Mormegil 13:28, 17. Čer 2004 (UTC)

Souhlasím s tímto názorem, zrovna jsem uvažoval, zda o tom psát. Proč se např. používá "Česko", což je novotvar ničím nepodložený? Nechci zpochybnit jeho používání (i když mě dost ničí :-), ale pokud je Česko přijatelné, nechápu, proč by nebyla přijatelná "databáze".
Mojža 13:38, 17. Čer 2004 (UTC)

Informatika versus počítačová věda

Domnívám se, že heslo v této podobě není přesné, ale nechci se pouštět do nějakých kontroverzních úprav bez předchozí diskuse. Základní problém vidím v tom, že informatika (Informatics) není počítačová věda (Computer science), ačkoliv se dnes často tato slova používají jako synonyma. Informatika je věda, která se zabývá informacemi a jejich zpracováním, přičemž nemusí jít nutně o oblast výpočetní techniky – informatiku studují např. knihovníci a informačním systémem je i papírový katalog knih. Znám několik lidí, kteří vystudovali informatiku, ale s počítači nemají nic společného. Druhá stránka věci ovšem je, že dnes se informace v podstatě jinak než na počítačích nezpracovávají, a lidé si pod pojmem informatika představí skutečně především počítačovou vědu. Nicméně v akademickém prostředí se tyto pojmy obvykle důsledně rozlišují (zejména v případě, kdy je potřeba rozlišit jejich významy).

Myslím, že by bylo potřeba tuto informaci doplnit, ale nejsem si jistý, který z následujících dvou způsobů bude vhodnější:

1) Nechat stávající článek pod heslem Informatika a pouze zpřesnit úvodní definici a doplnit výše zmíněné vysvětlení. Výhodou je, že lidé hledající informatiku ve významu computer science nebudou muset klikat dále. Problémem je, že není možné udělat správně interwiki na oba články v en.

2) Přesunout článek pod název počítačová věda (nebo věda o počítačích, případně Informatika (počítače)) a zde umístit definici pojmu informatika ve správném významu. Výhodou je technická správnost a možnost udělat správně interwiki, ale lidé hledající informatiku ve smyslu computer science budou muset kliknout jednou navíc.

Osobně bych se přimlouval za druhou možnost, přičemž by mohla být použita i šablona {{Pojednává}}</niwiki>. --~~~~