Jakutische Sprache
| Jakutisch саха тыла | |||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Gesprochen in |
|||||||||||||
| Sprecher | ca. 450.000 (2010)[1] | ||||||||||||
| Linguistische Klassifikation |
| ||||||||||||
| Offizieller Status | |||||||||||||
| Amtssprache in | |||||||||||||
| Sprachcodes | |||||||||||||
| ISO 639-1 | — | ||||||||||||
| ISO 639-2 | sah | ||||||||||||
| ISO 639-3 | sah | ||||||||||||
| A a | B в | C c | Ç ç | D d | E e | G g | Ƣ ƣ |
| H h | I i | J j | K k | L l | Lj lj | M m | N n |
| Nj nj | Ꞑ ꞑ | O o | Ɵ ɵ | P p | Q q | R r | S s |
| T t | U u | Y y | Ь ь | ' |
Jakutisches Kyrillalphabet (seit 1939):
| А а | Б б | В в | Г г | Ҕ ҕ | Д д | Дь дь | Е е |
| Ё ё | Ж ж | З з | И и | Й й | К к | Л л | М м |
| Н н | Ҥ ҥ | Нь нь | О о | Ө ө | П п | Р р | С с |
| Һ һ | Т т | У у | Ү ү | Ф ф | Х х | Ц ц | Ч ч |
| Ш ш | Щ щ | Ъ ъ | Ы ы | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |
Phonetik und Phonologie
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Die jakutische Sprache hat eine streng phonematische Orthographie, so dass eine eindeutige Beziehung zwischen Lautfolge und Schriftbild (einschließlich langer Vokale, zweier Digraphen und vier Diphthonge) besteht.
Vokale
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]| Kurz | Lang | Diphthonge | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| hoch | mittel und tief |
hoch | mittel und tief | |||
| vorn | ungerundet | |||||
| gerundet | ||||||
| hinten | ungerundet | |||||
| gerundet | ||||||
Der Vokalismus der jakutischen Sprache wird durch acht kurze und acht entsprechende lange Vokale dargestellt. Kurzbuchstaben werden als а, и, о, ө, у, ү, ы, э bezeichnet; lang – аа, ии, оо, өө, уу, үү, ыы, ээ. In der Sprache sind die sogenannten primären Längengrade erhalten: fünf lange Vokale (аа, ии, уу, үү, ыы), die nur in der Wurzel vorkommen. Sekundäre Längengrade, die sich aus einer Kontraktion ergeben, sind in jeder möglichen Silbe eines Wortes zu finden. Darüber hinaus ist die Sprache durch vier Diphthonge gekennzeichnet, die durch zwei Buchstaben gekennzeichnet werden: иэ, уо, үө und ыа[10.1]. Die Verwendung von Vokalen folgt der Vokalharmonie, bei der die Vokale in einem Wort in einer genau definierten Reihenfolge aufeinander folgen müssen. Wenn zum Beispiel die vorherige Silbe den Laut ы enthält, kann es in der nächsten nur entweder а, ы oder ыа geben: ылыым, ылаар, ылыа usw.[3][10.2]
| Vokale | Mögliche nachfolgende Vokale | Beispiele |
|---|---|---|
| а, аа, ы, ыы, ыа | а, аа, ы, ыы, ыа | аҕабыт, кылаан, кындыа, кыайаар |
| э, ээ, и, ии, иэ | э, ээ, и, ии, иэ | эргэтээҕи, нэлиэр, биэриим, тириитинэн, иччикэйиэм |
| о, оо | о, оо, у, уу, уо | дьолбун, болгуо |
| ө, өө | ө, өө, ү, үү, үө | көмүс, өрөөбүт, өйдүүр, көрүөххүн |
| у, уу, уо | у, уу, а, аа, уо | уҥуоҕун, тускулаах, умуруорума, уонна |
| ү, үү, үө | ү, үү, э, ээ, үө | үстүү, сүһүөхтээх |
Konsonanten
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]| Labial | Dental | Alveolar | Palatal | Velar | Glottal | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nasal | ||||||||||
| Plosiv | ||||||||||
| Frikativ | ||||||||||
| Approximant | ||||||||||
| Vibrant | ||||||||||
In Wörtern, die aus der russischen Sprache entlehnt wurden, werden Konsonantenkombinationen durch zwischengesetzte Vokale getrennt. Zum Beispiel: «бригада» > биригээдэ (‚Brigade‘), «книга» > кинигэ (‚Buch‘) usw. In den angestammten Wörtern ist eine Kombination von mehr als zwei Konsonanten nicht zulässig. Am Anfang und am Ende eines Wortes sind Konsonanten (mit Ausnahme einiger Wörter) verboten, Kombinationen bestimmter Konsonanten sind verboten[11]. Zu Beginn eines Wortes werden häufig die Konsonanten б, м, к, с, т, х, ч verwendet. Selten benutzt: п, г, һ. Am Wort Anfang werden ҕ, й, ҥ, р nicht verwendet. Am Ende des Wortes werden һ, ҕ, г, б, д, ч nicht verwendet.
Prosodie
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Jakutisch ist (wie die meisten anderen türkischen Sprachen) durch eine okzitone (immer auf die letzte Silbe fallende) Betonung gekennzeichnet, die nicht mit Diphthongen und Vokallängen assoziiert ist[12].
Grammatik
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Morphologie
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Nomen
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Die Sprache der Jakuten gehört zu den agglutinierenden Sprachen. Die Wortbildung beruht auf Anhängen: балык ‚Fisch‘ – балыксыт ‚Fischer‘ – балыктааһын ‚Fischerei‘.
Die Geschlechtskategorie wird nicht grammatikalisch ausgedrückt, es gibt keine Präpositionen oder Präfixe. Ähnliche semantische Konstruktionen entstehen auch durch Affixe.
Pronomen
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Personalpronomen
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Personalpronomen in der Sprache der Jakuten (мин min, эн en, кини kini, биһиги bihigi, эһиги ehigi, кинилэр kiniler) unterscheiden sich in Personen (erste, zweite, dritte) und Zahlen (Singular und Plural). In der Umgangssprache werden Pluralpronomen häufig abgekürzt, zum Beispiel: биһиги – биһи, эһиги – эһи.
Die Deklination von Personalpronomen[10.3]:
| Kasus
(түһүк) | Singular | Plural | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. Person | 2. Person | 3. Person | 1. Person | 2. Person | 3. Person | |
| ich | du | er/sie | wir | ihr | sie | |
| Nominativ (төрүөт) | мин | эн | кини | биһиги | эһиги | кинилэр |
| Partitiv (араарыы) | миигинэ | эйиигинэ | кинитэ | биһигинэ | эһигинэ | кинилэрэ |
| Dativ (сыһыарыы) | миэхэ | эйиэхэ | киниэхэ | биһиэхэ | эһиэхэ | кинилэргэ |
| Akkusativ (туохтуу) | миигин | эйигин | кинини | биһигини | эһигини | кинилэри |
| Ablativ (таһаарыы) | миигиттэн | эйигиттэн | киниттэн | биһигиттэн | эһигиттэн | кинилэртэн |
| Instrumentalis (туттуу) | миигинэн | эйигинэн | кининэн | биһигинэн | эһигинэн | кинилэринэн |
| Komitativ (холбуу) | миигинниин | эйигинниин | кинилиин | биһигинниин | эһигинниин | кинилэрдиин |
| Vergleichsfall (тэҥнии) | миигиннээҕэр | эйигиннээҕэр | кинитээҕэр | биһигинээҕэр | эһигиннээҕэр | кинилэрдээҕэр |
Demonstrativpronomen
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]In der jakutischen Sprache gibt es 3 Demonstrativpronomen, die sich im Grad der Entfernung des von ihnen bezeichneten Objekts vom Sprecher und Hörer unterscheiden: бу, ити, ол. Das Pronomen бу wird verwendet, wenn sich das Objekt neben dem Sprecher befindet, ити neben dem Hörer und ол von beiden entfernt ist. Demonstrativpronomen werden je nach Fall dekliniert.
Ziffern
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| нуул | биир | икки | үс | түөрт | биэс | алта | сэттэ | аҕыс | тоҕус | уон | |||
| 11 | 20 | 30 | 40 | 50 | 60 | 70 | 80 | 90 | 100 | 1000 | 10.000 | 1.000.000 | |
| уон биир | сүүрбэ | отут | түөрт уон | биэс уон | алта уон | сэттэ уон | аҕыс уон | тоҕус уон | сүүс | тыһыынча (муҥ) | уон тыһыынча (үтүмэн) | мөлүйүөн |
Plural
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Der Plural in der Sprache Jakutisch wird durch Hinzufügen eines Suffixes in Abhängigkeit vom endgültigen Klang des Wortstamms gebildet:
| Ende des Wortstamms | Suffixe | Beispiele |
|---|---|---|
| Vokale, л | -лар, -лэр, -лор, -лөр | кыыллар, эһэлэр, оҕолор, бөрөлөр |
| к, п, с, т, х | -тар, -тэр, -тор, -төр | аттар, күлүктэр, оттор, бөлөхтөр |
| й, р | -дар, -дэр, -дор, -дөр | баайдар, эдэрдэр, хотойдор, көтөрдөр |
| м, н, ҥ | -нар, -нэр, -нор, -нөр | кыымнар, илимнэр, ороннор, бөдөҥнөр |
Ausnahmen: кыыс (‚Mädchen‘) – кыргыттар (‚Frauen‘), уол (‚Junge‘) – уолаттар (‚Jungen‘).
Wenn eine bestimmte Menge eines Objekts (oder Ereignisses) oder eine ungefähre Menge (beim Hinzufügen von Adverbien) ausgedrückt wird, werden Affixe nicht verwendet. Beispiele: үс оҕо (‚drei Kinder‘), сүүс үлэһит (‚einhundert Mitarbeiter‘), аҕыйах кус (‚wenige Enten‘), элбэх үөрэнээччи (‚viele Studenten‘). Dies ist eines der Merkmale vieler türkischer Sprachen.
Bibliographie
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- Stanislav Kaluzynski: Mongolische Elemente in der jakutischen Sprache. Mouton u. a., Warschau 1962, OCLC 754963360.
- John R. Krueger: Yakut Manual (= Research and studies in Uralic and Altaic languages. Band 63; Indiana university publications: Uralic and Altaic series. Band 21). Bloomington 1962, OCLC 185725854; Curzon Press, London 1997, ISBN 0-7007-0821-9 (Reprint).
- Michel Morvan: Erensuge. In: La Linguistique. 23, 1987/1, S. 131–136, JSTOR:30248559.
- Ingeborg Hauenschild: Lexikon jakutischer Tierbezeichnungen. Harrassowitz Verlag, Wiesbaden 2008, ISBN 978-3-447-05747-9.
- Н. К. Антонов: Якутский язык (= Языки мира: Тюркские языки. Band 6). Индрик, Moskau 1997, ISBN 5-85759-061-2, S. 513–524 (russisch; Red.: Э. Р. Тенишев).
- Landmann Angelika: Jakutisch: Kurzgrammatik. Otto Harrassowitz Verlag, Wiesbaden 2016, ISBN 978-3-447-10667-2 (deutsch, jakutisch, ethz.ch [PDF; 121 kB] Inhaltsverzeichnis).
Siehe auch
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Weblinks
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- Orto Dojdu / Die Mittelwelt ( vom 12. Juni 2016 im Internet Archive) – Ein multimediales interaktives jakutischsprachiges Internet-Portal
Einzelnachweise
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- ↑ Jakutisch bei Ethnologue
- ↑ Smaljawitschy: Жизнь Эдуарда Пекарского (abgerufen am 12. Dezember 2022).
- 1 2 Елизавета Ивановна Убрятова: Якутский язык. In: Лингвистический энциклопедический словарь (ЛЭС) (tapemark.narod.ru [abgerufen am 2. September 2019]).
- ↑ Письменные языки мира. Российская Федерация. Band 1. Academia, Moskau 2000, ISBN 5-87444-103-4, S. 583.
- ↑ Н. К. Антонов: Якутский язык (= Языки мира: Тюркские языки. Band 6). Индрик, Moskau 1997, ISBN 5-85759-061-2, S. 513–524, hier S. 514 (russisch; Red.: Э. Р. Тенишев).
- ↑ Елизавета Ивановна Убрятова: Долганский язык. In: Лингвистический энциклопедический словарь (ЛЭС) (tapemark.narod.ru [abgerufen am 2. September 2019]).
- 1 2 Н. К. Антонов: Якутский язык (= Языки мира: Тюркские языки. Band 6). Индрик, Moskau 1997, ISBN 5-85759-061-2, S. 513–524, hier S. 523 (russisch; Red.: Э. Р. Тенишев).
- ↑ Ilya Yevlampiev, Nurlan Jumagueldinov, Karl Pentzlin: Second revised proposal to encode four historic Latin letters for Sakha. (PDF; 4,2 MB) ISO/IEC JTC1/SC2/WG2, Document N4213R, 26. April 2012, abgerufen am 24. Februar 2014 (englisch).
- ↑ Суорун Омоллоон: Saqa tьla: Maꞑnajgь oskuolaƣa yөrener kinige: Grammaatьka uonna Orpograapьja. Bastakь caaha (Саха тыла: Маҥнайгы оскуолаҕа үөрэнэр кинигэ: Граммаатыка уонна Орпограапыйа. Бастакы чааһа)/Учебник якутского языка: Для 1 и 2 класса начальной школы. Грамматика и орфография. Hrsg.: M. K. Siipsep. Teil 1. Sudaarьstьba Saqa Sirineeƣi Beceettiir Suuta (SSSBS), Çokuuskaj 1935, S. 56 (nlrs.ru).
- Н. Д. Дьячковский, П. А. Слепцов, К. Ф. Фёдоров, М. А. Черосов: Поговорим по-якутски: Самоучитель языка саха. Бичик, Якутск (Jakutsk) 2002, ISBN 5-7696-1650-4 (Red.: П. А. Слепцова).
- ↑ Н. Д. Дьячковский, П. А. Слепцов, К. Ф. Фёдоров, М. А. Черосов, С. К. Колодезников: Поговорим по-якутски: Самоучитель языка саха. 5. Auflage. Бичик, Якутск (Jakutsk) 2018, S. 5 (Red.: П. А. Слепцова).
- ↑ George L. Campbell, Gareth King: Compendium of the World’s Languages. Routledge, 2013, ISBN 978-1-136-25846-6, S. 1794.


