Vés al contingut

Abraham Bar Hiyya

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
Plantilla:Infotaula personaAbraham Bar Hiyya
Imatge
Descripció d'un eclipsi de Sol segons bar Hiyya en un llibre del segle XVI. Modifica el valor a Wikidata
Biografia
Naixement(he) אַבְרָהָם בַּר חִיָּיא Modifica el valor a Wikidata
c. 1070 Modifica el valor a Wikidata
Barcelona Modifica el valor a Wikidata
Mortc. 1136 Modifica el valor a Wikidata (65/66 anys)
Narbona Modifica el valor a Wikidata
ResidènciaBarcelona Modifica el valor a Wikidata
ReligióJudaisme Modifica el valor a Wikidata
Activitat
Camp de treballMatemàtiques, astronomia, filosofia jueva, judaisme i traducció de l'àrab Modifica el valor a Wikidata
Ocupaciómatemàtic, traductor, astròleg, filòsof, astrònom, rabí, geògraf Modifica el valor a Wikidata
Influències

Abraham Bar Hiyya (hebreu: אַבְרָהָם בַּר חִיָּיא הַנָשִׂיא) (Barcelona, c. 1070 - Narbona, c. 1136),[1][2] també anomenat Abraam bar Hiia, Abraham bar Hiyya ha-Nassí [el Príncep] o Abraham bar Hiyya ha-Bargeloní [el barceloní], conegut en català amb el sobrenom de Savassorda i en llatí medieval amb el nom de Abraham Iudaeus Savasorda, corrupció del nom àrab Sàhib aix-Xurta [‘Cap de la Guàrdia’ o 'prefecte de la guàrdia'], fou un matemàtic, astròleg-astrònom i filòsof hebreu català.[3][4] És autor de diversos tractats i de nombroses obres matemàtiques i astronòmiques que contribuïren a la difusió de la ciència àrab en el món occidental. Destaca la seva obra Geometria pràctica (1116), escrita en hebreu.[5]

Vida

[modifica]

Gairebé no es coneix res de la seva vida i persona: no es tenen fonts fiables contemporànies que parlin d'ell.[6]

Resident a Barcelona al final del segle XI i la primera meitat del segle XII,[7] on probablement va néixer, segurament es devia formar científicament en el món islàmic, com per exemple en la cort dels Banu Hud de Saragossa-Lleida. A més, va ocupar càrrecs d'importància en les corts islàmiques, un dels quals li va valer el sobrenom pel qual més se'l coneix: Savasorda[8] o Savassorda.[4]

Va ser pioner del corrent de traductors que s'establirien a la península per difondre la ciència àrab per tot Europa.[9] Va col·laborar molt eficaçment durant el primer terç del segle XII amb un dels primers traductors vinguts a la península: Plató de Tívoli[10] (en llatí, Plato Tiburtinus), un italià que va viure a Barcelona entre l'1134 i l'1145, i amb qui feia traduccions a quatre mans de l'àrab i l'hebreu a l'italià - el Bar Hiyya dictava, segurament en català, mentre aquest escrivia en llatí.[4]

Obra

[modifica]

A més de la seva obra original, es reconegut com a traductor de l'àrab a l'hebreu. Cal destacar també les seves traduccions[11] en col·laboració amb Plató de Tívoli (Plato Tiburtinus), al qual serveix com a traductor intermediari oral de l'àrab al romanç -segurament català-, per arribar finalment al llatí. D'aquesta col·laboració, que es va mantenir del 1134 al 1145, en van resultar prop d'una desena d'obres llatines en el camp de les matemàtiques, l'astronomia i l'astrologia.[4][12] La seva obra original més assenyalada és l'Eibbur ha-Meshihah veu-ha-Tishboret ('Tractat sobre mesures i càlculs' o 'Llibre de la geometria i la mesura'[4]), traduït posteriorment al llatí per Plató de Tívoli com a Liber Embadorum (1145), amb el qual va assolir gran reconeixement a l'edat mitjana per tractar per primera vegada en llatí les equacions de segon grau. Aquest text, a més, se cita com una de les fonts del Liber abaci de Leonardo de Pisa (Leonardo Fibonacci).[13][4]

També és autor d'una enciclopèdia, la primera en hebreu, titulada Yesod ha-Tebunah o-Migdal ha-Emunah (Fonaments de la intel·ligència i la torre de la fe). Entre les seves traduccions en col·laboració amb Plató de Tívoli, es troben el Quadripartitum de Claudi Ptolemeu, l'Esfèrica de Teodosi de Bitínia i el De Motu Stellarum d'al-Battaní, obra que va comentar i en la qual es va inspirar posteriorment Regiomontanus. Hi ha manuscrits de Savassorda a les biblioteques de París, Parma, Roma, Dublín i Múnic.

Originals[14]

[modifica]

Les seves obres originals demostren el seu ampli i profund coneixement de la ciència del seu temps. Estan escrites en un hebreu senzill i planer, destinat a la divulgació a una audiència sense coneixements previs del tema.[15]

  • Yêsodé ha-têbuná u-migdal ha-êmuná (Fonaments de la intel·ligència i torre de la creença): una mena d'enciclopèdia científica; en el prefaci, diu bar-Hiyya que és una traducció de l'àrab a l'hebreu, però no s'ha trobat cap original àrab amb el mateix contingut.[16]
  • Hibbur ha-mêsihá wé-ha-tidbóret (Tractat de geometria i mesurament): traduït al llatí amb Plató de Tívoli amb el títol de Liber Embadorum.[17]
  • Surat ha-áres (Forma de la Terra): tractat d'astronomia i cosmografia, dedicat a un desconegut Abraham ben Selomo; deriva bàsicament del Kitab fi harakat as-samawiyya wa-jawami ilm an-nujjum d'al-Farghaní.[18]
  • Hoesbón mahlêkot ha-kokabim (Càlcul dels moviments dels astres): part pròpiament matemàtica del tema astronòmic, seguint l'obra d'al-Battaní.[19]
  • Luhot (Taules astronòmiques): complement de l'anterior i conegudes com a Taules de Savasorda. Se'n conserven diferents versions, unes de calculades per al meridià de Raqqa i d'altres per al meridià de Tolosa de Llenguadoc: aquestes taules van ser seguides segles després per Bonet Bonjorn.[20]
  • Sêfer ha-cibbur (Llibre de la intercalació del calendari): per a determinar les dates del calendari jueu, un problema important per a la litúrgia.[21]
  • Hegyón ha-néfes (Meditació de l'ànima): tractat de filosofia,[22][23] que va ser una de les fonts d'inspiració dels cabalistes d'Europa Occidental en les segles següents.[24]
  • Mêguil·lat ha-mêgal·lé (Llibre revelador): exegesi messiànica,[25] tot i que no pot considerar-se una obra mestra de la teologia,[26] i de la qual s'han trobat recentment (2015) a biblioteques alemanyes dues traduccions llatines desconegudes fins a la data.[27]
  • Iggéret ha-astrologiya (Epístola sobre l'astrologia): vers 1120, dirigida a Jafudà ben Barzilai, el Barceloní.[28] Tot i defensar l'astrologia, va establir una clara separació entre astronomia (la ciència dels moviments dels astres) i l'astrologia ( la "ciència" del poder dels astres) i va reconèixer la dependència epistemològica de la segona respecte la primera.[29]
Càlcul de l'àrea d'un cercle amb el "métode dels indivisibles". Llegenda: R - radi; L - longitud de la circumferència; S - Àrea del cercle
  • De horarum electionibus d'Ali ben Aḥmad al-Imrani, datada el 1133.
  • De iudiciis nativitatum d'Abu Alí al-Jayyat, datada el 1136.
  • Iudicia seu propositiones d'un desconegut Al-mansur, datada el 1136.
  • Quadripartitum de Ptolemeu, datada el 1138.
  • Centiloquium d'Àhmad ibn Yússuf al-Misrí, datada el 1138.
  • Liber embadorum de Bar Hiyya, datada el 1145.
  • De motu stellarum d'Al-Battaní, sense data.
  • Esfèriques de Teodosi de Bitínia, sense data.
  • De revolutionibus nativitatum d'Albubather (Abu Bakr ibn al-Jasib), sense data.
  • De operibus astrolabiae d'Ibn as-Saffar, sense data.
  • Questiones geomanticae d'autor desconegut, sense data.
  • Aeneas de pulsibus et urinis, probablement d'Hunayn ibn Ishaq, sense data.

Referències

[modifica]
  1. Forcano, 2013, p. 36-37.
  2. «Abraham Bar Hiyya». Gran Enciclopedia Aragonesa. Saragossa: DiCom Medios SL, sota llicència Creative Commons. (castellà). [Accedit el 25-08-2021].
  3. «Abraham Bar Hiyya». Gran Enciclopèdia Catalana. Barcelona: Grup Enciclopèdia Catalana. [Consulta: 7 octubre 2025].
  4. 4,0 4,1 4,2 4,3 4,4 4,5 Forcano, 2021, p. 7-8, 18, 30-31.
  5. Riquer, 2020, p. Cap. 1070.
  6. Töyrilä, 2014, p. 19.
  7. Díaz Díaz, 1980, p. 45.
  8. Pla i Carrera, 2020, p. 112.
  9. Millás Vallicrosa, 1991, p. 219.
  10. Millás Vallicrosa, 1991, p. 220.
  11. Vernet i Parès, 2004, p. 271 i ss.
  12. Freudenthal, 2011, p. 147-149.
  13. Pla i Carrera, 2020, p. 129.
  14. Romano, 1992, p. 97.
  15. Töyrilä, 2014, p. 29.
  16. Romano, 1992, p. 97, aventura que poden ser una sèrie de traduccions de diferents originals compendiades.
  17. Romano, 1992, p. 99.
  18. Romano, 1992, p. 101.
  19. Pla i Carrera, 2020, p. 113.
  20. Romano, 1992, p. 102.
  21. Töyrilä, 2014, p. 30.
  22. Pla i Carrera, 2020, p. 114.
  23. Gómez Aranda, 2021, p. 137 i ss.
  24. Dauber, 2009, p. 185.
  25. Töyrilä, 2014, p. 32 i ss.
  26. Dauber, 2009, p. 189.
  27. Vescovini, 2015, p. 91 i ss.
  28. Feliu, 2010, p. 15.
  29. Sela, 2001, p. 81-82.
  30. Romano, 1992, p. 104.

Bibliografia

[modifica]

Enllaços externs

[modifica]