오스만 제국 헌법
보이기
(미드하트 헌법에서 넘어옴)
![]() | 이 문서는 영어 위키백과의 constitution of Ottoman Empire 문서를 번역하여 문서의 내용을 확장할 필요가 있습니다. |
![]() | 이 문서는 위키백과의 편집 지침에 맞춰 다듬어야 합니다. (2020년 8월 8일) |
오스만 제국 헌법(튀르키예어: Kânûn-ı Esâsî)은 오스만 제국 최초의 근대적·자유주의적 헌법이다. 19세기 정치인 미드하트 파샤의 고문인 크리코르 오디안이 탄지마트 기간에 만들었으며 서구화를 목적으로 하는 군대, 교육, 행정 개혁의 내용이 담겨 있다. "A Constitution for a Multilingual Empire: Translations of the Kanun-ı Esasi and Other Official Texts into Minority Languages" 의 저자의 요한 슈트라우스 2세는 벨기에 밎 프로이센 헌법의 영향을 받은것 같다고 평가하였다. 개혁에 대한 시도는 전부터 있었는데, 셀림 3세가 당시 군대를 보강하려고 했지만 전투 기술 부족과 장군들의 무능으로 실패한다. 이는 셀림 3세가 예니체리에 의해 끌어내려지고, 마흐무트 2세가 권력을 잡는 결과를 불러온다. 마흐무드는 “최초의 오스만 개혁가”로 알려지는데, 이는 당시에 사실상 오스만 왕보다 많은 권력을 잡은 예니체리를 압박하고, 권력 구조의 일부를 정상화했기 때문이다.
외부 링크
[편집]- (영어) 오스만 제국 헌법의 영어 번역본
- “1876 KANUN-I ESASİ” (튀르키예어). Constitutional Court of Turkey. 2017년 6월 9일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2019년 9월 15일에 확인함. - About the constitution
- Article on the Kanûn-ı Esâsî
- Copies of the constitution
- Original Ottoman Turkish version 보관됨 2017-02-01 - 웨이백 머신 (basis of translation into languages used by Muslims)- at the website of the Constitutional Court of Turkey (Modern Turkish transliteration 보관됨 2017-07-19 - 웨이백 머신 (Ankara, 1982) with text version)
- French translation (the basis of translation into non-Muslim languages) published in:
- Annotated version: Ubicini, Abdolonyme (1877). 《La constitution ottomane du 7 zilhidjé 1293 (23 décembre 1876) Expliquée et Annotée par A. Ubicini》. Paris: A. Cotillon et Co.. - PDF file
- 《Documents diplomatiques: 1875-1876-1877》. Paris: French Ministry of Foreign Affairs. Imprimerie National. 1877. 272–289쪽. - PDF document pages 281-298/545
- Administration de la revue générale (1877). 《Revue générale treizième année》 25. Brussels: Imprimerie E. Guyott. 319–330쪽. - In the section "Documents historiques" (February, Chapter 10 which begins on page 319) - PDF document pages 332-343/1073
- Institut de droit international (1878). 《Annuaire de l'Institut de droit international》. Paris: G. Pedone. 296–316쪽. - Read online. Text available - Online on 17 January 2011
- Non-Muslim languages: Greek 보관됨 2021-01-05 - 웨이백 머신 (PDF file 보관됨 2019-09-10 - 웨이백 머신) from the Turkish, published by Voutyras Press, at the Veria Digital Library - From Sismanoglio Megaro of the Consulate Gen. of Greece in Istanbul ; Bulgarian
- Note the Greek is in the 카타레부사 그리스어 style; for a portion in modern 민중 그리스어 see “Έθνη και κράτη στη Νοτιοανατολική Ευρώπη” (PDF). 70–71쪽. 2020년 2월 15일에 원본 문서 (PDF)에서 보존된 문서. 2019년 9월 15일에 확인함. - Translated from the Boğaziçi English version by Professor Spyros Marketos, released in 2006
- English translations:
- “The Ottoman Constitution, Promulgated the 7th Zilbridje, 1293 (11/23 December, 1876)”. 《The American Journal of International Law》 (Cambridge University Press) 2 (4 (Supplement: Official Documents (Oct., 1908))): 367–387. 1908년 10월 1일. doi:10.2307/2212668. JSTOR 2212668. - Translation inclosed in dispatch No. 113 in the MS. Records, 미국 국무부, dated December 26, 1876 (PDF version)
- Translation, including the "Tanzimat Fermani -- The Rescript of Gülhane – Gülhane Hatt-i Hümayunu 3 November 1839", at 빌켄트 대학교
- Full text of the First Ottoman Constitution (1876) - Translation posted by the Atatürk Institute of Modern Turkish History of Boğaziçi University, identity of the translator not stated. Alternate link with text of 1908 amendments. Alternate link of regular version at European University Institute