Nationalhymne Finnlands
Erscheinungsbild
Maamme / Vårt land (Unser Land) ist die Nationalhymne von Finnland.
Sie wurde komponiert von Fredrik Pacius, der schwedische originale Text stammt von Johan Ludvig Runeberg und wurde ursprünglich als Prolog von Fähnrich Ståls Erzählungen verfasst. Die erste Aufführung fand am 13. Mai 1848 statt. Der finnische Text von Paavo Cajander wurde 1889 erstellt.
Dieselbe Melodie dient auch in Estland als Nationalhymne (seit der Unabhängigkeit 1990) gesungen mit dem Text Mu isamaa (Mein Vaterland).
Das autonome Inselreich Åland besitzt eine eigene Nationalhymne, Ålänningens sång (Ålands Lied).
Text
Maamme
- Oi maamme, Suomi, synnyinmaa!
- Soi sana kultainen!
- Ei laaksoa, ei kukkulaa,
- ei vettä rantaa rakkaampaa
- kuin kotimaa tää pohjoinen.
- Maa kallis isien.
- Sun kukoistukses kuorestaan
- kerrankin puhkeaa;
- viel' lempemme saa nousemaan
- sun toivos, riemus loistossaan,
- ja kerran laulus, synnyinmaa
- korkeemman kaiun saa.
Vårt land
- Vårt land, vårt land, vårt fosterland,
- ljud högt, o dyra ord!
- Ej lyfts en höjd mot himlens rand,
- ej sänks en dal, ej sköljs en strand,
- mer älskad än vår bygd i nord,
- än våra fäders jord!
- Din blomning, sluten än i knopp,
- Skall mogna ur sitt tvång;
- Se, ur vår kärlek skall gå opp
- Ditt ljus, din glans, din fröjd, ditt hopp.
- Och högre klinga skall en gång
- Vår fosterländska sång.
Deutsche Übersetzung
(von Wolrad Eigenbrodt)
- O Heimat, Heimat, unser Land;
- Kling laut, du teures Wort!
- Kein Land, so weit der Himmelsrand.
- Kein Land mit Berg und Tal und Strand
- Wird mehr geliebt als unser Nord,
- Hier unsrer Väter Hort.
- Einst ringt sich deine Blüte los
- Reif aus der Knospe Zwang.
- Ja, einst aus unsrer Liebe Schoß
- Geht auf dein Hoffen, licht und groß.
- Und unser Vaterlandsgesang
- Erschallt in höherm Klang.
Siehe auch: Liste der Nationalhymnen.