Zum Inhalt springen

Diskussion:Sadriddin Ainij

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist eine alte Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 10. Januar 2012 um 22:06 Uhr durch Laibwächter (Diskussion | Beiträge) (Transkription). Sie kann sich erheblich von der aktuellen Version unterscheiden.

Letzter Kommentar: vor 13 Jahren von Laibwächter in Abschnitt Transkription

Transkription

Wieso *auch* Aini? Das ist die einizig wahre ;-) deutsche Transkription! "Ayni" ist dagegen mMn völlig unüblich (im Deutschen!) Auch die deutschen Veröffentlichungen liefen unter "Aini", siehe bspw. hier. --Amga 19:48, 10. Jan. 2012 (CET)Beantworten

Die häufigere Erwähnung, auch englische ist Ayni. In der DNB steht er gar als Ajni. Und die Übersetzungen stammen allesamt aus DDR-Zeiten. --Laibwächter 21:06, 10. Jan. 2012 (CET)Beantworten