Zum Inhalt springen

Buch Mormon

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist eine alte Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 2. Oktober 2005 um 09:51 Uhr durch 84.131.240.164 (Diskussion) (Zeugen des Buches Mormon). Sie kann sich erheblich von der aktuellen Version unterscheiden.

Das Buch Mormon (englisch: The Book of Mormon) ist eine wichtige religiöse Schrift der nach ihm benannten religiösen Gemeinschaften der Mormonen. Die Anerkennung dieses Werkes als Heilige Schrift gilt als wesentliches gemeinsames Kennzeichen der ansonsten recht unterschiedlichen Kirchen dieser Konfessionsgruppe. Der Name geht auf den Propheten Mormon zurück, der als Hauptredakteur des Berichtes aufscheint. Mit der Erstveröffentlichung des Buches Mormon begann das öffentliche Wirken des Kirchengründers Joseph Smith.

Gliederung des Buch Mormons

Das Buch Mormon ist ähnlich wie die Bibel auch in einzelne Bücher eingeteilt, die jedoch anders als in der Bibel einen einzigen, durchgehenden Text ergeben. Es besteht aus folgenden Büchern:

  • Das erste Buch Nephi
  • Das zweite Buch Nephi
  • Das Buch Jakob
  • Das Buch Enos
  • Das Buch Jarom
  • Das Buch Omni
  • Die Worte Mormons
  • Das Buch Mosia
  • Das Buch Alma
  • Das Buch Helaman
  • Dritter Nephi
  • Vierter Nephi
  • Das Buch Mormon
  • Das Buch Ether
  • Das Buch Moroni

Ursprung

Heute wird überwiegend davon ausgegangen, dass Joseph Smith das Buch Mormon im wesentlichen Oliver Cowdery diktiert hat, wobei noch ungeklärt ist, ob es eine eigene Schöpfung ist, oder Teile von einem anderen Autor übernommen wurden.

Im Buch selbst steht als Geschichte des Buches: Der ca. 600 v. Chr. aus Jerusalem geflohene Prophet Nephi habe auf Goldplatten einen Bericht über den Umgang Gottes mit seiner Familie angefertigt. Dieser Bericht, „die kleinen Platten Nephis“ sei bis ca. 130 v. Chr. von Nephis direkten Nachkommen weitergeführt und dann, nach dem Erlöschen der Abstammungslinie, an die politischen Führer des Gemeinwesens übergeben worden. Auf einem zweiten Satz von Goldplatten, den „großen Platten Nephis“, habe Nephi die politische und gesellschaftliche Geschichte seines Volkes niedergeschrieben; dieser wesentlich ausführlichere Bericht sei dann nach Nephis Tod von den Anführern des Gemeinwesens fortgeschrieben worden. Als dritte Quelle gelten die „Platten Ethers“, ein Bericht über ein älteres Volk, das kurz nach dem Turmbau zu Babel nach Amerika gelangt sein soll.

Diese Vorlagen sollen dann von Mormon und danach von dessen Sohn Moroni zusammengefasst, kommentiert und für ihre eigene Zeit ergänzt worden sein. Die kleinen Platten Nephis im Original, sowie die Zusammenfassung der großen Platten Nephis und der Platten Ethers, habe Moroni dann versteckt, um sie für zukünftige Generationen zu bewahren.

Joseph Smith ergänzt dazu als Geschichte der Entdeckung des Buches, ihm sei 1823 Moroni als Engel erschienen und habe ihm von diesen Aufzeichnungen berichtet und ihm den Platz beschrieben, an dem die Platten versteckt waren. 1827 habe er, Smith, die Platten dann aus dem nahe gelegenen Hügel Cumorah geborgen und – mit einigen Unterbrechungen – mit Hilfe der Sehersteine Urim und Tummim, welche sich bei den Platten befanden, ins Englische zu übertragen. Nach Abschluss der Übersetzung habe Moroni die Platten wieder an sich genommen.

Diese im Buch selbst enthaltene Werkgeschichte und die Geschichte von seiner Entdeckung durch Smith sind als Dogma der mormonischen Kirchen die von ihren Anhängern vertretene Auffassung, werden aber außerhalb dieser Religionsgemeinschaften kaum akzeptiert.

Das Buch wurde Anfang 1830 bei Egbert Grandin and Company in Palmyra, New York gedruckt und im März veröffentlicht. Diese Erstauflage umfasste 5.000 Exemplare und wurde von Martin Harris, einem wohlhabenden Nachbarn und Anhänger von Joseph Smith, finanziert. Die noch existierende Exemplare der Erstauflage sind heute seltene und sehr teure Sammlerstücke.

Inhalt

Das Buch berichtet von einem Propheten namens Lehi, der ca. 600 vor Christus in Jerusalem den göttlichen Auftrag erhielt, mit seiner Familie, der Familie von Ischmael und Schriften auf Messingplatten die Stadt zu verlassen und in die Wildnis zu ziehen. Dadurch entgehen sie der Vernichtung der Stadt durch die Babylonier einige Jahre später. Lehis Sohn Nephi übernimmt auf Gottes Geheiß die Führung für den Bau eines Schiffes, mit dem die Gruppe in ein verheißenes Land segelt. Laman und Lemuel, die älteren Brüder von Nephi lehnen sich auf. Nach dem Tod des Vaters Lehi kommt es zum völligen Bruch, der zur Ausbildung von zwei verfeindeten Völkern führt, den Nephiten und den Lamaniten, die sich immer wieder bekriegen. Nephi ist der erste Prophet der Nephiten. Er zitiert und erläutert Jesaja ziemlich ausführlich.

Im weiteren Verlauf werden die wechselnden Beziehungen dieser Völker, ihre Wanderungen, Missionsbemühungen, Kriege, politischen Streitigkeiten usw. geschildert. Dabei werden ausführlich die Zeiten von ca. 600 bis ca. 550 v. Chr, von ca. 130 v. Chr. bis ca. 40 n. Chr. und von ca. 320 bis ca. 420 n. Chr. geschildert, während sich für die beiden Perioden 550-130 v. Chr. und 40-320 n. Chr. nur extrem knappe Angaben finden.

Im weiteren Verlauf treffen die Nephiten auf ein weiteres Volk, das von Flüchtlingen um Mulek, einen Sohn von Zdikija, König in Jerusalm zur Zeit der Zerstörung der Stadt durch die Babylonier, abstammt. Die beiden Gruppen vereinigen sich.

Höhepunkt des Berichtes ist ein Besuch des auferstandenen Christus bei den Nephiten. Der Heiland habe dort mit minimalen Veränderungen die Bergpredigt wiederholt und ein zweites Mal das Abendmahl gestiftet.

Rund zwei Jahrhunderten leben die vereinten Nephiten und Lamaniten völlig nach den Grundsätzen der Bergpredigt in vollkommenem Frieden. Das Verlassen dieser Grundsätze führt schließlich zu einer erneuten Trennung in Nephiten und Lamaniten und einem hasserfüllten, blutigen Krieg, in dem die Nephiten schließlich völlig vernichtet werden. In den letzten Kriegsjahren treten Mormon und sein Sohn Moroni als militärische Befehlshaber und Chronisten auf.

Ein nach Darstellung des Buches von Moroni eingeschobener und kommentierter Teil befasst sich mit der Geschichte eines viel älteren Volkes, der Jarediten, das Gott vom Turm zu Babel in das verheißene Land geführt habe. Missachtung göttlicher Grundsätze hätten auch bei ihnen zu Spaltungen, blutigen Kriegen und, kurz vor der Ankunft der Gruppe um Lehi, zu ihrer vollständigen Vernichtung geführt. Die Aufzeichnungen ihres letzten Propheten, Ether, seien später von den Nephiten gefunden und mit Hilfe der Urim und Thummim übersetzt worden.

Redaktionsgeschichte und Übersetzungen

Es existieren zwei Hauptmanuskripte des Buches, beide befinden sich heute in Obhut der RLDS-Kirche:

  1. Das Originalmanuskript wurde Anfang der 1840er Jahre in den Grundstein des Nauvoo-Tempels (siehe Diesen Abschnitt des Artikels zur Kirchengeschichte der Mormonen) eingemauert. Mehrere Jahrzehnte später wurde es vom zweiten Ehemann von Joseph Smith's Witwe, einem Nichtmormonen, aus den Ruinen des abgebrannten und dem Wetter preisgegebenen Tempels geborgen. Durch Wasserschäden ist es zu ungefähr drei Vierteln zerstört.
  2. Das Druckermanuskript ist die Abschrift, die den Setzern der ersten Ausgabe zur Verfügung stand; Smith wollte das Originalmanuskript nicht mehr aus der Hand geben, nachdem dessen erste 116 Seiten bei einem seiner Mitarbeiter verloren gegangen waren. Das Druckermanuskript ist größtenteils erhalten, enthält jedoch im Vergleich mit den erhaltenen Teilen des Originalmanuskripts diverse Kopierfehler.

Daneben existieren als Textquellen die drei Druckauflagen(1830, 1837, 1842), die bereits zu Smiths Lebzeiten und mehr oder minder unter seiner Aufsicht entstanden, sowie Korrekturen, die Joseph Smith handschriftlich in seine eigenen Druckexemplare eingefügt hat. Eine echte Textkritische Ausgabe, die die verschiedenen Versionen und ihre Unterschiede dokumentiert, steht heute (2005) noch aus.

Da die ursprünglichen Manuskripte fast völlig ohne Satzzeichen waren, fügte sie der Setzer der ersten Auflage ein. Die erste Ausgabe außerhalb der Vereinigten Staaten erschien 1840 in Großbritannien. Spätere Ausgaben beruhten meist auf der 1837er-Edition, da es in Utah lange Zeit keine Buchdruckerei gab und somit die Kirche jahrzehntelang das Buch nur in Großbritannien druckte, wohin die 1842er-Edition nie gelangt war. Erst ab 1981 flossen Änderungen der 1842er-Edition wieder in die Ausgaben der Kirche ein.

Die erste nicht englische Ausgabe war eine dänische Übersetzung 1851. 1852 folgte die erste deutsche Ausgabe.

1876 wurden die Kapitel der einzelnen Bücher neu eingeteilt und eine Versnummerierung hinzugefügt.

Zwischen heutigen Ausgaben des Buches und der Erstauflage gibt es ca. 3000 Unterschiede. Die meisten dieser Veränderungen finden sich bereits ab der 1837er-Auflage. Zu deutlich über 95% handelt es sich um Korrekturen von Zeichensetzung, Rechtschreibung und Grammatik; theologisch bedetusame Änderungen gab es nur sehr wenige und nach Smiths Tod praktisch gar nicht mehr.

Mittlerweile ist der gesamte Text in 72 Sprachen übersetzt worden, Auszüge des Buches gibt es in 32 weiteren Sprachen. Übersetzungen des Buches in Afrikaans, Albanisch, Amharisch, Arabisch, Aymara, Bislama, Bulgarisch, Cebuano, Chinesisch, Dänisch, Deutsch, Englisch, Estnisch, Fante, Fidschi, Finnisch, Französisch, Griechisch, Haitianisch, Hawaiianisch, Hindi, Hmong, Igbo, Ilokano, Indonesisch, Xhosa, Isländisch, Italienisch, Japanisch, Khmer (Kambodschanisch), Katalanisch, Kekchi, Kiribatisch, Koreanisch, Kroatisch, Lettisch, Lingala, Litauisch, Malagasy, Maori, Marshallisch, Mongolisch, Neomelanesisch, Niederländisch, Norwegisch, Ostarmenisch, Pangasinanisch, Polnisch, Portugiesisch, Rarotonganisch, Rumänisch, Russisch, Samoanisch, Schwedisch, Shona, Slowenisch, Spanisch, Swahili, Tagalog, Tahitianisch, Telugu, Thailändisch, Tongaisch, Tschechisch, Tswana, Türkisch, Ukrainisch, Ungarisch, Vietnamesisch, Walisisch, Yapesisch und Zulu sind erhältlich.

Deutsche Übersetzungen

Im Jahre 1852 erstellte der spätere dritte Prophet der Mormonen, John Taylor, während einer Missionsreise in Deutschland zusammen mit deutschen Helfern eine erste deutsche Übersetzung. Diese blieb, mit wiederholten Überarbeitungen, bei den deutschsprachigen Mormonen bis 1978 im Gebrauch. Die extrem häufige Formulierung des englischen Buches "And it came to pass" wird hier im Deutschen nur durch ein leeres Paar eckige Klammern [ ] angedeutet. Biblische Texte und Zitate sowie viele einzelne Formulierungen biblischen Ursprungs entstammen der Lutherbibel. (Seit es die katholische Einheitsübersetzung gibt, wechselten die deutschsprachigen Mormonen von der revidierten Lutherbibel auf diese als bevorzugte Bibelversion.)

Im Jahre 1978 verfasste der Österreicher Immo Luschin von Ebengreuth im Auftrag der Ersten Präsidentschaft eine komplette Neuübersetzung, die anstrebte, wesentlich wörtlicher als die erste Übersetzung zu sein. "And it came to pass" wird stets mit "Und es begab sich:" wiedergegeben. Diese Ausgabe des Buch Mormon wurde bis 2003 verwendet. Seit Ende 2003 gibt es eine überarbeitete Version der deutschen Übersetzung des Buches Mormon.

Seit der Gründung dieser Kirche im Jahr 1860 erstellt sie ihre eigenen Ausgaben des Buches Mormon mit im wesentlichen gleichem Text, aber unterschiedlicher Redaktionsgeschichte. Diese verwendet bis heute die alte Kapiteleinteilung der Originalausgabe und hat eine eigene Verseinteilung. Aus dieser Tradition gibt es auch eine eigenständige deutsche Übersetzung.

Zeugen des Buches Mormon

Um die Bedeutung des Buches Moromon zu unterstreichen, ließ Joseph Smith drei Personen aus seinem Umfeld, denen die goldenen Platten vom Engel Moroni gezeigt worden seien, ihr Zeugnis in schriftlicher Form mit Unterschrift geben. Seither ist es in jeder Ausgabe des Buches Mormon am Anfang abgedruckt. Joseph Smith zeigte die goldenen Platten auch acht weiteren Personen, die ebenfalls schriftlich bezeugen, sie in der Hand gehabt und umgeblättert zu haben. Auch dieses Zeugnis findet sich in jeder Ausgabe des Buches Mormon.

Obwohl sich die Mehrzahl der elf Zeugen später, zumindest zeitweise, von Joseph Smith distanzierten oder exkommuniziert wurden, ist von keinem bekannt, dass er sein Zeugnis widerrufen oder verteidigt hätte.

Wissenschaftlicher Standpunkt

Da sich die wissenschaftliche Gemeinschaft im allgemeinen kaum mit Fragen rund um das Buch Mormon auseinandersetzt, blieb dieses Feld bis heute fast aussschließlich solchen Wissenschaftlern vorbehalten, die an die Echtheit des Buches Mormon glauben. Viele von ihnen sind in F.A.R.M.S. zusammengeschlossen. F.A.R.M.S. bringt seit 1992 zweimal jährlich eine wissenschaftliche Zeitschrift mit dem Titel "Journal of Book of Mormon Studies" heraus, die Forschungsergebnisse rund um das Buch Mormon publiziert. Die Ausführungen sind auch im Internet zu finden. Andere haben sich in der AAF (Ancient America Foundation) zusammengefunden, um an Hand von vorhandenen archäologischen und historischen Befunden Bezüge zwischen dem Buch Mormon und den Völkern von Mittelamerika und Mexiko herzustellen.

Regionales und hemisphärisches Modell

Mittlerweile ist die früher weithin, auch von Präsidenten der Kirche Jesu Christi der Heiligen der Letzten Tage, angenommene These, die Lamaniten seien die einzigen Vorfahren der Indianer und das Buch Mormon beziehe sich auf die ganze westliche Hemisphäre, weitgehend aufgegeben worden. Heute wird die These favorisiert, das Buch Mormon beziehe sich auf eine relativ kleine Gruppe von Menschen, die durchaus im Kontakt mit anderen Völkern anderen Ursprungs stand. Als wahrscheinlichste Gegend des Geschehens wird Mittelamerika angenommen. Dieser Schluss resultiert aus sorgfältigen Untersuchungen des Buches Mormon selbst in unterschiedlichen Wissenschaftsdisziplinen. Wissenschaftliche Untersuchungen unterstützen auch die Ansicht, dass das Buch Mormon ein authentisch antiker Bericht und kein Produkt des 19. Jahrhunderts ist.

Angewandte Wissenschaftsdisziplinen

Kultur des antiken Nahen Ostens (Untersuchung des Verhaltens der aus dem Nahen Osten Stammenden)
Sprachen des antiken Nahen Ostens (Analyse von Personen- und Ortsnamen, Suche nach typischen Redewendungen und Ausdrucksweisen jener Sprachen im Buch Mormon)
Geographie und Geologie (Vergleich von geographischen Beschreibungen im Buch Mormon mit der Geographie im Nahen Osten und in Mittelamerika)
Militärkunde (Vergleich von Kriegen und Kriegsausrüstung im Buch Mormon mit dem, was man diesbezüglich aus dem antiken Nahen Osten und aus dem alten Mittelamerika weiß)
Indianische Sagen und Legenden (Suche nach Traditionen, die auf Inhalte im Buch Mormon hinweisen)
Archäologie (Suche nach Spuren der im Buch Mormon geschilderten Städte und Kriege in Mittelamerika; Suche nach Spuren von Verbindungen zwischen Amerika und der Alten Welt in der Antike; Suche nach schriftlichen Berichten auf Metallplatten)

Diese Aufstellung ist nicht vollständig, da immer neue Methoden angewandt werden, um Hinweise dafür zu finden, dass das Buch Mormon tatsächlich das ist, was es zu sein vorgibt. Viele Befunde lassen es wahrscheinlich erscheinen, dass das Buch Mormon tatsächlich aus der Antike stammt und von Menschen verfasst wurde, die aus dem Kulturkreis des Nahen Ostens stammen und sich in Mittelamerika angesiedelt haben. Einige Widersprüche konnten noch nicht zufriedenstellend geklärt werden.


Stand von Kritikern

Kritiker führen an, dass es im Buch Mormon viele objektive Widersprüche gibt. Es werden Pferde und Wagen genannt, die es jedoch vor Kolumbus definitiv nicht auf dem amerikanischen Kontinent gab. Das Buch Mormon bereitet außerdem von Erfindungen wie Stahl oder die Siebentagewoche, lange bevor diese Dinge tatsächlich eingeführt wurden. Moderne DNS-Vergleiche haben eindeutig ergeben, dasss Indianer keine Nachfahren von Hebräern, wie es die sog. Lamaniten angeblich sein sollen.(Quelle: Krakauer, Mord im Auftrag Gottes, S. 105 f. Piper Verlag München 2003)

Siehe auch