Benutzer Diskussion:Paramecium
Archiv |
2008 • 2009 • 2010 • 2011 |
Wie wird ein Archiv angelegt? |
Einladung: Herbstwettbewerb 2011
Hallo Paramecium, der Herbstwettbewerb beginnt in Kürze. Hier kannst du deinen Wunschtermin nennen. Gruß, --Nikkis Diskutiere mit mir!Schreib mir ins Gästebuch! 23:31, 31. Okt. 2011 (CET)
Zidilkowski
Ich meine mich zu erinnern, dass der ein runing Gag war?! Anka ☺☻Wau! 21:30, 3. Nov. 2011 (CET)
- Mhm, da bin ich wohl zu jung, denn ich weiß nicht was du meinst. ;-) Цидильковский ist auf jeden Fall der russische Name. Es mag sein, dass dieser und der polnische Name Ziółkowski den gleichen Ursprung haben. Die Transkription ist aber, so wie ich sie geschrieben habe richtig. --Paramecium 21:38, 3. Nov. 2011 (CET)
- Unstrittig. Problem: Ich finde den nicht. Nur auf Russisch. Und der Raschbe heißt ziemlich eindeutig Raschba s. en:Emmanuel Rashba. Ist immer so ne Sache mit Namen. Anka ☺☻Wau! 21:44, 3. Nov. 2011 (CET)
- Ich habe mich bei den Transkriptionen an den Namen orientiert, die dort auf kyrillisch standen und diese nicht noch einmal auf Richtigkeit überprüft. Es stand Рашбе da, daher habe ich Raschba falsch geschrieben. Ich habe übrigens quasi per default erstmal die deutsche Transkription des Russischen nach WP:NKK verwendet um eine gewisse Ordnung reinzubringen. Wenn sich bei der Biografierecherche rausstellt, dass einige Personen zweifelsfrei Weißrussen, Ukrainer ect. sind (oder sie in andere Staaten ausgewandert sind und dort zu Ruhm kamen), müsste ich die Namen noch anpassen. --Paramecium 21:56, 3. Nov. 2011 (CET)
- PS: Zidilkowski findest du beispielsweise hier --Paramecium 22:01, 3. Nov. 2011 (CET)
- Unstrittig. Problem: Ich finde den nicht. Nur auf Russisch. Und der Raschbe heißt ziemlich eindeutig Raschba s. en:Emmanuel Rashba. Ist immer so ne Sache mit Namen. Anka ☺☻Wau! 21:44, 3. Nov. 2011 (CET)
- Jedoch: Rashba-Effekt... --Amga 22:07, 3. Nov. 2011 (CET)
- Ja, da das gibt es einige Male, dass Gesetze/Effekte ect. anders benannt/transkribiert sind als die Personen. Übrigens nicht nur bei Russen. Siehe zum Beispiel: Purkinje-Effekt --Paramecium 22:14, 3. Nov. 2011 (CET)
- Jedoch: Rashba-Effekt... --Amga 22:07, 3. Nov. 2011 (CET)
Danke. Wer weiß, woran ich mich mit dem Zidilkowsi da erinnere. Ist einfach schon viel zu lange her. Vielleicht war der Gag ja gerade, wenn ihn jemand mit Ziolkowski verwechselt hat? Denn seine Elektronen und Löcher in Halbleitern, für die er den Preis bekommen hat, waren da schon erschienen. Und warum ich ihn nicht gefunden habe, ist mir auch unklar. Danke jedenfalls.
Dass der Raschba in der Quelle ein Tippfehler ist, ist natürlich übel. Da muss einer erst mal drauf kommen. Auf Russisch hatte ich nach dem natürlich nicht gesucht. Sonst wäre mir aufgefallen, dass es den Raschbe da auch nicht gibt. Kannst Du beim Landau-Preis mal bitte (auch) gucken - siehe Disk. Anka ☺☻Wau! 00:00, 4. Nov. 2011 (CET)
Ich schon wieder
Heute gehts um diesen Herrn: [1], bei dem auch noch der Geburtsort interessieren würde. Danke für Deine Hilfe, --Nicola Et kütt wie et kütt 16:43, 5. Nov. 2011 (CET)
- Sergei Wladimirowitsch Borissow (Сергей Владимирович Борисов), geboren am 25. Januar 1983 in Jasnogorsk in der Oblast Tula (siehe [2], [3]). Viele Grüße, --Paramecium 16:58, 5. Nov. 2011 (CET
- Super, danke :) --Nicola Et kütt wie et kütt 17:18, 5. Nov. 2011 (CET)
Tällä, kiitos. --80.220.96.43 14:39, 7. Nov. 2011 (CET)
- Hi Paramecium, es gab Artikel in der RU-Wiki (IP 94.140.224.31) und vsjo (alles), wird auch in PDF nichts angegeben, der 10. Juli 2010, von mir entdeckt, alle anderen Beiträge haben mit dem Text wie Sie sehen nichts zu tun. Sollte die Geschichte vor (IP 94.140.224.31) existieren, dann müsste diese angegeben werden, Urheberrechte auf so einfache Sätze bzw. Wörter wie hier ist schon bisschen übertrieben. Sie können mir ruhig schreiben, welche Sätze Sie als Übersetzung halten, ich werde diese entfernen oder mit anderen Sprachmitteln darstellen, wir arbeiten hier unter Lizenz 3.0 , jeder hat das Wort. Viele Grüße,
--PjotrMahh1 22:17, 11. Nov. 2011 (CET)
- Hallo PjotrMahh1. Es mag daran liegen, dass es schon etwas spät ist, aber ich verstehe leider nicht, was du mir mit den ersten Sätzen sagen willst. (Du kannst mir auch auf Russisch schreiben) Ich bin mir nicht sicher, ob bei diesem Artikel ein Versionsimport benötigt wird, da die Sätze wahrscheinlich keine Schöpfungshöhe haben. Generell bin ich aber dafür lieber einmal zu viel als zu wenig zu importieren, wenn sich Sätze wie beispielsweise beim Anfang der Biografie so stark gleichen. Was die sprachlichen Fehler im Artikel betrifft, so hatte ich heute Nachmittag keine Zeit diese zu beheben, da ich noch weg musste. Ich werde mir den Artikel aber morgen anschauen und selbst verbessern. Viele Grüße, --Paramecium 00:57, 12. Nov. 2011 (CET)
- Auf jeden Fall besten Dank, ich habe schon viel darin verbessert, meine deutschen Kollegen haben leider schon Feierabend. Den Satz mit der Heirat habe ich entfernt, ich habe diese Infornation aus zwei Quellen, aber beides passt nicht, die erwähnte Dame ist 14 Jahre älter und im Artikel über sie fand ich keine Spur von Machonin. Triebwagen, unraffiniertes Erdöl usw. Sie haben recht, im vorigen Jahr (November) versuchte ich, den Artikel wortwörtlich zu übersetzen, aber da es zu lange in der Schublade war, und nur der obige Teil, den unteren Teil habe ich diese Woche, nach einem Jahr, ganz kurz gefasst. Dieser Teil wurde jedoch noch den freundlichen Menschen super ergänzt, das über die Flugzeuge. Was ich oben sagen wollte, was "Вы не поняли". Auf der russischen Seite ist Artikel ru:Махонин, Иван Иванович, da links gibt es Zeile Cкачать как PDF, wodurch eine PDF-Datei erstellt wird, ich habe diese russische PDF-Datei runtergeladen und habe keine Autoren außer mir und denen, die nach mir Kleinigkeiten erledigt haben, feststellen können. Ich kann lediglich eine IP-Nummer angeben, aber das sieht schon bisschen dämlich aus. z. B. Autor IP-1234567 oder BotLukas Robot aus Russland. Завтра обязательно посмотрю Вашу правку, тем более, если Вы понимаете наш язык межнационального общения für die UdSSR, то можете и сами использовать для работы статью на русском языке. Спокойной ночи и с приветом,
--PjotrMahh1 01:16, 12. Nov. 2011 (CET)
- Eine Ergänzung noch: на русской странице вверху справа есть кнопка "История". Нажмите её. Там первая запись внизу от 10 июля 2010 19:50, раньше этой даты истории страницы к сожалению нет. Выше можно проследить, кто что делал. Но к русскому тексту они никакого отношения не имеют. Текст статьи существовал до 10 июля 2010 года. Если автор вдруг объявится, то надо с ним хорошенько разобраться. Всего хорошего,
--PjotrMahh1 02:06, 12. Nov. 2011 (CET)
- So, der Artikel ist jetzt sprachlich ein bisschen verbessert und allerlei formale Kleinigkeiten wurden auch behoben. Ich hab ihn demzufolge aus der Qualitätssicherung herausgenommen. Informationen ergänzt habe ich nicht, da Konstrukteure/Maschinenbau ect. nicht so mein Metier sind. Dafür bräuchten wir hier Leute wie dich. ;-) Momentan sind wir im Bereich Russland/UdSSR leider in allen Bereichen (außer einigen Sportarten) unterbesetzt. Da die meisten Sätze umgeschrieben wurden, ist ein Import meiner Meinung nach nicht mehr nötig. Generell haben aber meines Wissens nach auch Nutzer die unter IP arbeiten (auch wenn sie meist nicht statisch sind) das Recht darauf, in der Versionsgeschichte genannt zu werden. Das die IP nicht in der pfd-Datei zu finden ist, wundert mich daher ein wenig. Wenn der Artikel schon vor dem 10. Juli bestand, sollte auf der russischen Wiki unbedingt geklärt werden, warum dort nicht die volle Versionsgeschichte angezeigt wird. Viele Grüße, --Paramecium 11:47, 12. Nov. 2011 (CET)
- Besten Dank, Paramecium, Sie haben recht sehr gut geholfen, um genau zu sein, in der PDF-Datei ist folgendes angegeben:
Источники и основные авторы Махонин, Иван Иванович Источник: http://ru.wikipedia.org/w/index.php?oldid=39102955 Редакторы: Dimа, Ilya78, Maks Stirlitz, PjotrMahh1, Семён Семёныч, 1 анонимных правок, also Machonin, Iwan Iwanowitsch: http://ru.wikipedia.org/w/index.php?oldid=39102955 Verfasser: Dimа, Ilya78, Maks Stirlitz, PjotrMahh1, Семён Семёныч,1 anonyme Fassung und in dieser Geschichte vom Interesse nur vorne stehende anonyme Fassung. Ich habe an die russische Wiki-Verwaltung noch gestern zwei Fragen gestellt (sieh unter Обсуждение участницы:Mstislavl und es wäre super, wenn Sie, aus der Bundesrepublik, auch da ein Paar Sätze hinzufügen), sonst bekommen wir in diesem Jahr gar keine Antwort. Eine Frage noch, haben Sie etwas über Flickr gehört, der die Bilder upload. "Flickr: MS Viking Kirov User:Flickr upload bot/upload|date=08:09, 29 January 2011 (UTC)|reviewer=Rolf H." Ich verstehe so, dass mit einem Wiki-Robot Flickr, es ist bestimmt kein Mensch, die Bilder aus dem Internet aufladen kann. genauer wäre ? Fragezeichen. Ich selbst arbeite z. Z. in der estnischen Wiki an den Royal Caribbean International - Kreuzfahrtschiffen, ich habe zwar deutschen Artikel Royal Caribbean International neu verfasst, am 20. August zunächst geleert, da war misch/masch Supergemisch aus verschiedenen Firmen, dann alle Teile wieder zusammengestellt, nun muss ich nach russischer auch eine estnische Version schreiben. Mit Sportarten habe ich wenig zu tun Biathlon und Tennis Estnisch(russische Tennisspielerin Anastassija Pavljutšenkova von mir entdeckt), ein wenig Snooker. Nochmals Danke schön und viele Grüße, natürlich auch ein schönes Wochenende, --PjotrMahh1 12:42, 12. Nov. 2011 (CET)
- Ach so, du kommst aus Estland! Ich meinte nur, dass wir hier leider zu wenig Leute haben die über russische Themen wie Politik, Geografie, Kunst, Kultur, Literatur ect. schreiben. Deshalb können wir hier jeden Mitarbeiter gebrauchen. Im Gegensatz dazu gibt es genug Autoren, die beispielsweise über russische Eishockeyspieler oder Biathleten schreiben.
- Für Dateien von Flickr gibt es einen ausführlichen Guide auf Викисклад (siehe Commons:Flickr files/Guide). Ich selbst lade sehr wenig Bilder hoch und den Bot habe ich noch nie benutzt. Deshalb kann ich nicht sagen ob der hilfreich oder nicht ist. Eventuell kann dir A.Savin weiterhelfen. Der ist Administrator auf Commons und spricht russisch.
- Ich glaube, dass Mstislavl auch nicht schneller antwortet, wenn ich ihr noch etwas dazuschreibe. ;-) Ich habe aber mal zusätzlich Obersachse angesprochen. Der kennt sich in der russischen Wiki bestens aus. Ich wünsche dir auch ein schönes Wochenende. --Paramecium 13:46, 12. Nov. 2011 (CET)
- Besten Dank für die Antwort und wichtige Links, alles klar und viele Grüße,
--PjotrMahh1 22:06, 12. Nov. 2011 (CET)
Moin nochmal! Wie Du dem weiteren Verlauf der Diskussion vermutlich entnommen hast, wird unser Versuch mit dem kyrillischen Lemma wohl noch warten müssen. Obwohl ich aufgrund früherer Erfahrungen mit deiner Ansicht "Portale und Redaktionen sollten da mMn die Entscheidungshoheit haben." nicht ganz konform gehe, da es bei Uneinigkeiten in portalübergreifenden Fragen zwangsläufig auf eine höhere Diskussionsebene hinausläuft, hätte es mir Freude bereitet die Idee im Portal:Schiffahrt vorzustellen. Mit der Diskussion, wie sie sich jetzt weiterentwickelt, befürchte ich allerdings in ein offenes Messer zu laufen. Unabhängig vom Ausgang der aktuellen Diskussion wäre ich aber für eine spätere Klärung (möglichst mit einem Verweis in den WP:NKK). Grüße aus Leer, --SteKrueBe Office 00:59, 23. Nov. 2011 (CET)
- Ok. Dann wird es aller Wahrscheinlichkeit nach beim Status quo bleiben. Ich bin aus mehreren Gründen mit der "internationalen" Umschrift auch nicht wirklich zufrieden. Zum einen führt sie dazu, dass hier Namenspatron und Schiff anders geschrieben werden. Das Problem mit der Aussprache besteht zudem. Dann werden Militärschiffe und auch Schiffe wie die Sedow transkribiert, während für Passagierschiffe (auch wenn sie ausschließlich in Russland eingesetzt werden/wurden) die internationale Umschrift verwendet werden soll. Die Kategorie Passagierschiffe und ein Teil der russischen Unternehmen (da herrscht aber wirkliches Chaos) sind somit die einzigen Ausnahmen von der Transkription. Da ihr euch im Portal Schifffahrt anscheinend aber alle einig seid, dass ihr die Namens aus dem Register übernehmen wollt, sehe ich wenig Sinn darin auch noch auf den Namenskonventionen Kyrillisch dagegen (für eine Transkription) zu argumentieren. Die Verwendung der kyrillischen Schreibung wäre mMn die beste Variante. Allerdings hab ich starke Zweifel, ob sich das (selbst wenn das gesamte Portal Schifffahrt dafür argumentiert) auf den allgemeinen Namenskonventionen leicht durchboxen ließe. Wahrscheinlicher ist eine wochenlange Diskussion ohne Ergebnisse (wie beispielsweise momentan in der Diskussion über Geographische Namen: Toponyme der Schweiz). Ich wäre allerdings dafür, vorerst die kyrillische Schreibung in der Einleitung von Schiffsartikeln wenigstens durch Fettschreibung als gleichrangig hervorzuheben. Viele Grüße, --Paramecium 08:58, 23. Nov. 2011 (CET)
- Moin nochmal! Du hast natürlich recht darin, daß die verschiedenen Transkriptionsergebnisse auf den ersten Blick etwas verwirrend sind, insbesondere dann, wenn Schiffe nach Orten oder Namen benannt wurden, deren Schreibung in der WP von der Schreibung abweicht. Aber wenn eine konsequent durchgeführte WP:NKK-Systematik den Leser stärker in seiner Informationssuche behindert, als daß sie im hilft, kann sie meiner Meinung nach keine WP-gerechte Lösung sein. Wenn man die Sache nicht so stark vor dem Hintergrund der WP-Regeln, sondern mit den Augen derjenigen betrachtet, die tagein tagaus mit Schiffsnamen umgehen, landet man unwillkürlich bei der Lösung, die in den Schiffs-NK erarbeitet wurden. Es ist für Leute, die sich stark mit der sprachlichen Seite der WP befassen natürlich naheliegend, Namenskonventionen vor allem im Kontext der allgemeinen Sprachanwendung und der restlichen WP zu betrachten, ich wünsche mir jedoch, daß die Meinung derjenigen, die beruflich jeden Tag mit Schiffsnamen, Umbenennungen usw. zu tun haben, als das anerkannt wird, was es ist, eine Fachmeinung. Und selbst wenn man die Meinung der Fachautoren aus dem Portal:Schiffahrt vom Tisch wischt (wie es einige in der Diskussion ja tun), so bleibt immer noch die schier erdrückende Masse der Fachliteratur, die sich auch an die Registernamen hält. Eine Schreibweise, die von der der Fachautorenschaft eines ganzen Themengebietes abweicht, würde die Wikipedia auf diesem Fachgebiet ganz einfach als inkompetent dastehen lassen. Wir haben ja auch hoch angesehene Fachautoren, wie beispielsweise Benutzer:Dr. Karl-Heinz Hochhaus im Portal. Für den dürfte die derzeitige Diskussion mit ihrer Negierung des entsprechenden Fachwissens wie ein Schlag ins Gesicht wirken.
- Das kyrilliche Lemma ebenfalls fett zu machen kann ich übrigens nur unterschreiben, es wird in Wikipedia:Wie schreibe ich gute Artikel#Begriffsdefinition und Einleitung ja auch gefordert: "Der erste Satz ordnet den Gegenstand des Artikels (das „Lemma“) möglichst präzise in seinen sachlichen Kontext ein. Der Titel des Artikels und eventuell vorhandene Synonyme werden dabei in Fettschrift gesetzt".
- So, laß dich von meiner Argumentation nicht abschrecken, wir sind zwar etwas anderer Meinung, ich schreibe daß Alles aber nicht, um jemanden vor den Kopf zu stoßen, sondern um irgendwann zu einer tragfähigen Lösung innerhalb der WP zu kommen. Groetjes, --SteKrueBe Office 12:57, 23. Nov. 2011 (CET)
- Der Verweis auf deinen beruflichen Hintergrund hatte ich ohne Kenntnis diese Beitrags geschrieben. Aber du bringst deine für eine Lemmatranskriptionsdiskussion untaugliche Meinung hier noch mal perfekt auf den Punkt. Komm von deiner Berufs- oder Fachautorenschiene runter und akzeptiere, dass genau die von dir behauptete Inkompetenz durch "unübliche" Namensformen gängiger WP-Standard ist..-D.W. 20:21, 23. Nov. 2011 (CET)
- Nabend Paramecium! Du siehst selber, eine Portalübergreifende Lösung ist nicht so bald in Sicht. Trotzdem schönen Abend noch (auch Dir, DW!), --SteKrueBe Office 21:14, 23. Nov. 2011 (CET)
- Nabend allerseits. Ja, ich sehe gerade, dass in der Diskussion auf den Namenskonventionen (wie erwartet) keine Einigung in Sicht ist. Ich werde mich da allerdings raushalten und meine freie Zeit lieber im Artikelnamensraum verbringen. ;-) Grüße, --Paramecium 21:48, 23. Nov. 2011 (CET)
- Nabend Paramecium! Du siehst selber, eine Portalübergreifende Lösung ist nicht so bald in Sicht. Trotzdem schönen Abend noch (auch Dir, DW!), --SteKrueBe Office 21:14, 23. Nov. 2011 (CET)
- Der Verweis auf deinen beruflichen Hintergrund hatte ich ohne Kenntnis diese Beitrags geschrieben. Aber du bringst deine für eine Lemmatranskriptionsdiskussion untaugliche Meinung hier noch mal perfekt auf den Punkt. Komm von deiner Berufs- oder Fachautorenschiene runter und akzeptiere, dass genau die von dir behauptete Inkompetenz durch "unübliche" Namensformen gängiger WP-Standard ist..-D.W. 20:21, 23. Nov. 2011 (CET)