Vergleich europäischer Verkehrszeichen
Nonostante vi sia una apparente somiglianza ed uniformità, tra i segnali stradali europei vi sono svariate differenze. Molti Paesi europei si rifanno, comunque, alla Convenzione di Vienna sui segnali stradali del 1968, adottata in Europa da Albania, Austria, Bielorussia, Belgio, Bosnia ed Erzegovina, Bulgaria, Croazia, Danimarca, Estonia, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Italia, Lettonia, Lituania, Lussemburgo, Macedonia, Montenegro, Norvegia, Polonia, Repubblica Ceca, Romania, Federazione Russa, San Marino, Serbia, Slovacchia, Svezia, Svizzera, Ungheria ed Ucraina.
Differenze tra i segnali stradali europei
Le principali differenze sono:
- grafiche
- di significato
- di codice colore
- di testo (talora compaiono segnali bilingue)
Differenze grafiche
- I segnali di pericolo irlandesi hanno forma romboidale (a "diamante") con sfondo giallo, completamente differente dai segnali del resto di Europa.
- Alcuni segni grafici (tunnel, pedoni, auto, ecc.) hanno differenze tra alcuni Stati.
- Taluni tipi di frecce possono essere differenti.
- Ci sono differenze di carattere nelle scritte dei segnali. Italia, Regno Unito, Spagna, Irlanda, Islanda, Grecia e Portogallo utilizzano il carattere Transport; i segnali tedeschi hanno il carattere DIN 1451. Nei Paesi Bassi si utilizzano i caratteri FHWA, in Svizzera il Frutiger mentre in Francia si utilizza il carattere Caractères.
Differenze di codice colore
- Normalmente i segnali di pericolo sono triangolari, con bordo rosso ed interno bianco, ma in Svezia, Serbia, Bosnia ed Erzegovina, Croazia, Grecia, Finlandia, Islanda, Macedonia e Polonia hanno sfondo giallo-ambra (colore che, in altri Paesi, come l'Italia, significa temporaneità). anche il segnale di dare precedenza in Svezia, Serbia, Croazia, Finlandia e Polonia ha sfondo giallo.
- I segnali autostradali sono verdi con scritte bianche in Belgio, Italia, Svizzera, Danimarca, Svezia, Finlandia, Slovenia, Croazia, Repubblica Ceca, Grecia, Cipro, Romania, Slovacchia e Serbia, mentre sono blu con scritte bianche nel Regno Unito, Germania, Francia, Spagna, Paesi Bassi, Irlanda, Austria, Lussemburgo, Polonia, Portogallo, Lettonia ed Ungheria.
- Le strade principali hanno segnaletica blu con scritte bianche in Belgio, Italia, Svizzera, Svezia, Repubblica Ceca, Grecia, Cipro, Slovacchia, Romania, Lettonia, Finlandia e Paesi Bassi (in questo caso esattamente come le autostrade), mentre è bianca su sfondo verde in Francia, Ungheria, Regno Unito, Irlanda, Polonia e Portogallo. Ha sfondo giallo con scritte nere in Germania, Lussemburgo, Norvegia, Slovenia, Serbia e Croazia, bianco su rosso in Danimarca e nero su sfondo bianco in Austria e Spagna.
- Le strade secondarie hanno la stessa segnaletica delle principali in Francia, Regno Unito, Finlandia, Irlanda, Svizzera e Portogallo, sempre con indicazioni nere su sfondo bianco, mentre in Italia, Germania, Ungheria, Romania, Slovenia e Svezia il nero su sfondo bianco indica solo itinerari urbani.
Differenze di significato
- Talora dei segnali molto simili tra di loro hanno significati leggermente diversi (in base alle usanze locali).
- Gli Stati dell'Europa continentale e l'Irlanda si avvalgono del sistema metrico decimale (distanze in chilometri o metri, velocità in chilometri all'ora, altezza e lunghezza in metri, peso in tonnellate) mentre nel Regno Unito ci si avvale ancora di unità di misura imperiali (miglia all'ora, miglia, iarde, piedi e pollici).
Tavolo di confronto segnaletica
Germania, Francia, Regno Unito, Italia, Spagna, Paesi Bassi, Belgio
Confronto dei segnali stradali in sei paesi del Europa (Germania, Francia, Italia, Italia, Spagna, Italia e Belgio).
-
Halt! Vorfahrt gewähren
-
Arrêt
-
Stop and give way
-
Fermarsi e dare precedenza
-
Detención obligatoria
-
Stop
-
Stop
-
Arrêt
-
Vorfahrt gewähren
-
Cedez le passage
-
Give way to traffic on major road (yield)
-
Dare precedenza
-
Ceda el paso
-
Voorrang van kruispunt
-
Voorrang van kruispunt / Cedez le passage
-
Cedez le passage
-
Vorfahrtstraße
-
Indication de caractère prioritaire
-
Priority road
-
Diritto di precedenza
-
Calzada con prioridad
-
Voorrangsweg
-
Voorrangsweg / Indication de caractère prioritaire
-
Indication de caractère prioritaire
-
Ende der Vorfahrtstraße
-
Fin de caractère prioritaire
-
End of priority road
-
Fine del diritto di precedenza
-
Fin de prioridad
-
Einde voorrangsweg
-
Einde voorrangsweg / Fin de caractère prioritaire
-
Fin de caractère prioritaire
-
Gefahrstelle
-
Panneau temporaire de signalisation de danger
-
Other danger
-
Altri pericoli
-
Otros peligros
-
Gevaar
-
Gevaar / Panneau temporaire de signalisation de danger
-
Panneau temporaire de signalisation de danger
-
Gegenverkehr
-
Circulation dans les deux sens
-
Two-way traffic straight ahead
-
Doppio senso di circolazione
-
Circulación en los dos sentidos
-
Inrijden toegestaan
-
Inrijden toegestaan / Circulation dans les deux sens
-
Circulation dans les deux sens
-
Stau
-
Bouchon
-
Traffic queues likely ahead
-
Coda
-
Congestión
-
File
-
File / Bouchon
-
Bouchon
-
Lichtzeichenanlage
-
Feux tricolores
-
Traffic signals ahead
-
Semaforo
-
Semáforos
-
Verkeerslichten
-
Verkeerslichten / Feux tricolores
-
Feux tricolores
-
Bahnübergang ohne Schranken
-
Passage à niveau sans barrière
-
Railway level crossing without gate or barrier ahead
-
Passaggio a livello senza barriere
-
Paso a nivel sin barreras
-
Overweg zonder slagbomen
-
Overweg zonder slagbomen / Passage à niveau sans barrière
-
Passage à niveau sans barrière
-
Bahnübergang mit Schranken [1]
-
Passage à niveau muni de barrières
-
Level crossing with barrier or gate ahead
-
Passaggio a livello con barriere
-
Paso a nivel con barreras
-
Overweg met slagbomen
-
Overweg met slagbomen / Passage à niveau muni de barrières
-
Passage à niveau muni de barrières
-
Kreuzung mit Vorfahrt von rechts
-
Priorité à droite
-
Crossroads with right-of-way from the right
-
Intersezione con precedenza a destra
-
Intersección con prioridad de la derecha
-
Gevaarlijk kruispunt
-
Gevaarlijk kruispunt / Priorité à droite
-
Priorité à droite
-
Vorfahrt
-
Priorité ponctuelle
-
Crossroads (junction with a minor cross road)
-
Intersezione con diritto di precedenza
-
Intersección con prioridad
-
Voorrangskruispunt
-
Voorrangskruispunt / Priorité ponctuelle
-
Priorité ponctuelle
-
Verengte Fahrbahn
-
Chaussée rétrécie
-
Road narrows on both sides
-
Strettoria simmetrica
-
Estrechamiento de calzada
-
Rijbaanversmalling
-
Rijbaanversmalling / Chaussée rétrécie
-
Chaussée rétrécie
-
Einseitig (rechts) verengte Fahrbahn
-
Chaussée rétrécie par la droite
-
Road narrows on left
-
Strettoia asimmetrica a destra
-
Estrechamiento de calzada por la derecha
-
Rijbaanversmalling rechts
-
Rijbaanversmalling rechts / Chaussée rétrécie par la droite
-
Chaussée rétrécie par la droite
-
Seitenwind
-
Vent
-
Side winds
-
Forte vento laterale
-
Viento transversal
-
Zijwind
-
Zijwind / Vent
-
Vent
-
Gefälle
-
Descente dangereuse
-
Steep hill downwards (10%)
-
Discesa pericolosa
-
Bajada con fuerte pendiente
-
Steile heiling
-
Steile heiling / Descente dangereuse
-
Descente dangereuse
-
Kurve (rechts)
-
Virage à droite
-
Bend to right
-
Curva a destra
-
Curva peligrosa hacia la derecha
-
Bocht naar rechts
-
Bocht naar rechts / Virage à droite
-
Virage à droite
-
Doppelkurve
-
Succession de virages
-
Double bend, first to left
-
Doppia curva, la prima a sinistra
-
Curvas peligrosas hacia la izquierda
-
Bocht(en), eerst naar links
-
Bocht(en), eerst naar links / Succession de virages
-
Succession de virages
-
Schleudergefahr
-
Chaussée glissante
-
Slippery road
-
Strada sdrucciolevole
-
Pavimento deslizante
-
Slipgevaar
-
Slipgevaar / Chaussée glissante
-
Chaussée glissante
-
Baustelle
-
Travaux
-
Road works
-
Lavori
-
Obras
-
Wegwerkzaamheden
-
Wegwerkzaamheden / Travaux
-
Travaux
-
Steinschlag
-
Risque de chutes de pierres
-
Falling or fallen rocks
-
Caduta massi
-
Desprendimiento
-
Vallende stenen / Risque de chutes de pierres
-
Risque de chutes de pierres
-
Bewegliche Brücke
-
Pont mobile
-
Opening or swing bridge ahead
-
Ponte mobile
-
Puente móvil
-
Beweegbare brug
-
Beweegbare brug / Pont mobile
-
Pont mobile
-
Ufer
-
Débouché sur un quai ou une berge
-
Quayside or river bank
-
Sbocco su molo o su argine
-
Muelle
-
Kade
-
Kade / Débouché sur un quai ou une berge
-
Débouché sur un quai ou une berge
-
Wildwechsel
-
Passage d’animaux sauvages
-
Wild animals
-
Animali selvatici vaganti
-
Paso de animales en libertad
-
Groot wild
-
Groot wild / Passage d’animaux sauvages
-
Passage d’animaux sauvages
-
Verbot der Einfahrt
-
Interdit
-
No entry for vehicular traffic
-
Senso vietato
-
Entrada prohibida
-
Gesloten in deze richting
-
Gesloten in deze richting / Interdit
-
Interdit
-
Verbot für Kraftwagen und sonstige mehrspurige Kraftfahrzeuge
-
Accès interdit à tous les véhicules à moteur
-
No motor vehicles
-
Transito vietato a tutti gli autoveicoli
-
Entrada prohibida a vehículos de motor, excepto motocicletas de dos ruedas
-
Gesloten voor alle motorvoertuigen
-
Gesloten voor motorvoertuigen met meer dan twee wielen en motorfietsen met zijspan / Accès interdit à tous les véhicules à moteur
-
Accès interdit à tous les véhicules à moteur
-
Verbot für Krafträder, auch mit Beiwagen, Kleinkrafträder und Mofas
-
Accès interdit aux motocyclettes et motocyclettes légères
-
No motorcycles
-
Transito vietato ai motoveicoli
-
Entrada prohibida a motocicletas
-
Gesloten voor motorfietsen
-
Gesloten voor motorfietsen / Accès interdit aux motocyclettes et motocyclettes légères
-
Accès interdit aux motocyclettes et motocyclettes légères
-
Verbot für Radfahrer
-
Accès interdit aux cycles
-
No cycling
-
Transito vietato alle biciclette
-
Entrada prohibida a bicicletas
-
Gesloten voor fietsen
-
Gesloten voor fietsen / Accès interdit aux cycles
-
Accès interdit aux cycles
-
Verbot für Kraftfahrzeuge mit einem zulässigen Gesamtgewicht über 3,5 t, einschließlich ihrer Anhänger und Zugmaschinen, ausgenommen Personenkraftwagen und Kraftomnibusse
-
Accès interdit aux véhicules affectés au transport de marchandises
-
No heavy goods vehicles
-
Transito vietato ai veicoli di massa a pieno carico superiore a 3,5 t
-
Entrada prohibida a vehículos destinados al transporte de mercancías de tipo camión o furgoneta
-
Verboden voor voertuigen die een hogere aslast hebben dan 4,8 t
-
Verboden voor voertuigen die een hogere aslast hebben dan gezecht / Accès interdit aux véhicules affectés au transport de marchandises
-
Accès interdit aux véhicules affectés au transport de marchandises
-
Dem Gegenverkehr Vorfahrt gewähren
-
Cédez le passage à la circulation venant en sens inverse
-
Give priority to vehicles from opposite direction
-
Dare precedenza nei sensi unici alternati
-
Prioridad al sentido contrario
-
Voorrang verlenen
-
Voorrang verlenen / Cédez le passage à la circulation venant en sens inverse
-
Cédez le passage à la circulation venant en sens inverse
-
Überholverbot
-
Interdiction de dépasser tous les véhicules à moteur autres que ceux à deux roues sans side-car
-
No overtaking
-
Divieto di sorpasso
-
Adelantamiento prohibido
-
Inhalen verboden
-
Inhalen verboden / Interdiction de dépasser tous les véhicules à moteur autres que ceux à deux roues sans side-car
-
Interdiction de dépasser tous les véhicules à moteur autres que ceux à deux roues sans side-car
-
Zulässige Höchstgeschwindigkeit (60 km/h)
-
Limite de vitesse (50 km/h)
-
Maximum speed (30 mph)
-
Limite massimo di velocità (50 km/h)
-
Velocidad máxima (100 km/h)
-
Maximumsnelheid (50 km/h)
-
Maximumsnelheid (60 km/h) / Limite de vitesse (60 km/h)
-
Limite de vitesse (50 mph)
-
Höchsthöhe
-
Accès interdit aux véhicules dont la hauteur, chargement compris, est supérieure au nombre indiqué
-
No vehicles over height shown
-
Transito vietato ai veicoli aventi altezza superiore
-
Prohibido el paso a vehículos superiores a la altura máxima indicada
-
Gesloten voor voertuigen die hoger zijn dan gezecht
-
Gesloten voor voertuigen die hoger zijn dan gezecht / Accès interdit aux véhicules dont la hauteur, chargement compris, est supérieure au nombre indiqué
-
Accès interdit aux véhicules dont la hauteur, chargement compris, est supérieure au nombre indiqué
-
Höchstlänge
-
Accès interdit aux véhicules dont la longueur est supérieure au nombre indiqué
-
No vehicles over length shown
-
Transito vietato ai veicoli aventi larghezza superiore
-
Limitación de longitud
-
Gesloten voor voertuigen die langer zijn dan gezecht
-
Gesloten voor voertuigen die langer zijn dan gezecht / Accès interdit aux véhicules dont la longueur est supérieure au nombre indiqué
-
Accès interdit aux véhicules dont la longueur est supérieure au nombre indiqué
-
Verbot für kennzeichnungspflichtige Kraftfahrzeuge mit gefährlichen Gütern
-
Accès interdit aux véhicules transportant des marchandises dangereuses
-
Transito vietato ai veicoli che trasportano merci pericolose
-
Entrada prohibida a vehículos que transporten mercancías peligrosas
-
Gesloten voor voertuigen die gevaarklijke stoffen vervoerd
-
Gesloten voor voertuigen die gevaarklijke stoffen vervoerd / Accès interdit aux véhicules transportant des marchandises dangereuses
-
Accès interdit aux véhicules transportant des marchandises dangereuses
-
Wendeverbot
-
Interdiction de faire demi-tour sur la route suivie jusqu’à la prochaine intersection
-
No U-turns
-
Divieto di svolta ad U
-
Media vuelta prohibida
-
Keerverbod
-
Keerverbod / Interdiction de faire demi-tour sur la route suivie jusqu’à la prochaine intersection
-
Interdiction de faire demi-tour sur la route suivie jusqu’à la prochaine intersection
-
Eingeschränktes Haltverbot
-
Stationnement interdit
-
No parking
-
Divieto di sosta
-
Estacionamiento prohibido
-
Parkeerverbod
-
Parkeerverbod / Stationnement interdit
-
Stationnement interdit
-
Park- und Haltverbot
-
Arrêt et stationnement interdits
-
No stopping (clearway)
-
Divieto di fermata
-
Parada y estacionamiento prohibidos
-
Verboden stil te staan
-
Verboden stil te staan / Arrêt et stationnement interdits
-
Arrêt et stationnement interdits
-
Verbot für Fahrzeuge mit wassergefährdender Ladung
-
Accès interdit aux véhicules transportant des marchandises susceptibles de polluer les eaux
-
No vehicles carrying goods which could pollute water
-
Divieto di transito ai veicoli che trasportano prodotti suscettibili di contaminare l'acqua
-
Entrada prohibida a vehículos que transporten productos contaminantes del agua
-
Geen voertuigen die goederen vervoerd die het water kan vervuilen
-
Geen voertuigen die goederen vervoerd die het water kan vervuilen / Accès interdit aux véhicules transportant des marchandises susceptibles de polluer les eaux
-
Accès interdit aux véhicules transportant des marchandises susceptibles de polluer les eaux
-
Zoll
-
Douane
-
Customs
-
Alt-Dogana
-
Aduana
-
Tolpost
-
Tolpost / Douane
-
Douane
-
Ende sämtlicher Streckenverbote
-
Fin de toutes les interdictions précédemment signalées, imposées aux véhicules en mouvement
-
Derestriction
-
Via libera
-
Fin de restricciones impuestas
-
Einde verbod
-
Einde verbod / Fin de toutes les interdictions précédemment signalées, imposées aux véhicules en mouvement
-
Fin de toutes les interdictions précédemment signalées, imposées aux véhicules en mouvement
-
Vorgeschriebene Fahrtrichtung - hier rechts
-
Obligation de tourner à droite avant le panneau
-
Turn right
-
Direzione obbligatoria a destra
-
Nahitaezko noranzkoa
-
-
Alleen links afslaan
-
Obligation de tourner à droite avant le panneau
-
Vorgeschriebene Fahrtrichtung - rechts
-
Direction obligatoire à la prochaine intersection : à droite
-
Turn right ahead
-
Preavviso di direzione obbligatoria a destra
-
Nahitaezko noranzkoa
-
Alleen rechts afslaan voren
-
Alleen links afslaan voren
-
Direction obligatoire à la prochaine intersection : à droite
-
Vorgeschriebene Fahrtrichtung - rechts vorbei!
-
Contournement obligatoire par la droite
-
Keep left
-
Passaggio obbligatorio a destra
-
Nahitaezko pasagunea
-
Rechts passeren
-
Contournement obligatoire par la droite
-
Kreisverkehr
-
Giratoire
-
Mini-roundabout (roudabout circulation: give way to vehicles from the immediate right)
-
Rotatoria
-
Rotonda
-
Rotonde
-
Rotonde / Giratoire
-
Giratoire
-
Vorrang vor dem Gegenverkehr
-
Priorité avec le passage à la circulation venant en sens inverse
-
Traffic has priority over oncoming vehicles
-
Diritto di precedenza nei sensi unici alternati
-
Prioridad respecto al sentido contrario
-
Voorrang verlenen van tegenmoetkomende verkeer
-
Voorrang verlenen van tegenmoetkomende verkeer / Priorité avec le passage à la circulation venant en sens inverse
-
Priorité avec le passage à la circulation venant en sens inverse
-
Fußgängerüberweg
-
Passage piéton
-
Pedestrian/Zebra crossing
-
Attraversamento pedonale
-
Situación de un paso para peatones
-
Zebrapad
-
Zebrapad / Passage piéton
-
Passage piéton
-
Parkplatz
-
Parking
-
Parking place
-
Parcheggio
-
Estacionamiento
-
Parkeerplaats
-
Parkeerplaats / Parking
-
Parking
-
Beginn eines verkehrsberuhigten Bereichs
-
Entrée d’une zone de rencontre
-
Start of a designated home zone
-
Zona residenziale
-
Calle residencial
-
Erf
-
Erf / Entrée d’une zone de rencontre
-
Entrée d’une zone de rencontre
-
Tunnel
-
Entrée d’un tunnel
-
Tunnel ahead
-
Traforo
-
Túnel
-
Tunnel in 17 km
-
Tunnel / Entrée d’un tunnel
-
Entrée d’un tunnel
-
Autobahn
-
Autoroute
-
Motorway
-
Autostrada
-
Autopista
-
Autosnelweg
-
Autosnelweg / Autoroute
-
Autoroute
-
Kraftfahrstraße
-
Route à chaussées séparées
-
Dual carriageway
-
Strada riservata ai veicoli a motore
-
Autovía
-
Autoweg
-
Autoweg / Route à chaussées séparées
-
Route à chaussées séparées
-
Grenzübergang
-
Poste frontière
-
Border crossing
-
Confine
-
Cruce de fronteras
-
Grensovergang
-
Grensovergang
-
Poste frontière
-
Poste frontière
Svizzera, Austria, Irlanda, Polonia, Norvegia, Svezia, Finlandia
Confronto dei segnali stradali in sette paesi ulteriore Europa (Svizzera, Austria, Irlanda, Polonia, Norvegia, Svezia e Finlandia).
-
Halt! Vorfahrt gewähren / Arrêt / Fermarsi e dare precedenza
-
Halt! Vorfahrt gewähren
-
Stop
-
Stop
-
Stopp
-
Stoppa
-
Stop
-
Vorfahrt gewähren / Cedez le passage / Dare precedenza
-
Vorfahrt gewähren
-
Géill Slí (alternative sign reads - YIELD)
-
Ustąp pierwszeństwa przejazdu
-
Vike
-
Hemfalla
-
Väistyä
-
Vorfahrtstraße / Indication de caractère prioritaire / Diritto di precedenza
-
Vorfahrtstraße
-
Bóthair tosaíochta
-
Droga z pierwszeństwem
-
Prioritet road
-
Prioritet vägen
-
Ensisijaiset tie
-
Ende der Vorfahrtstraße / Fin de caractère prioritaire / Fine del diritto di precedenza
-
Ende der Vorfahrtstraße
-
Deireadh na bóithre tosaíochta
-
Koniec drogi z pierwszeństwem
-
@#!*% på prioritert vei
-
Slutet av prioriterad väg
-
Loppu ensisijaisesti tien
-
Gefahrstelle / Panneau temporaire de signalisation de danger / Altri pericoli
-
Gefahrstelle
-
Contúirt
-
Inne niebezpieczeństwo
-
Andre fare
-
Andra faror
-
Muut vaarat
-
Gegenverkehr / Circulation dans les deux sens / Doppio senso di circolazione
-
Gegenverkehr
-
Dhá-bhealach tráchta
-
Odcinek jezdni o ruchu dwukierunkowym
-
Motgående trafikk
-
Dubbelriktad trafik
-
Kaksisuuntainen liikenne
-
Stau / Bouchon / Coda
-
Stau
-
Scuainí dócha
-
Zator drogowy
-
Trafikk køer sannsynlig
-
Köer sannolikt
-
Jonotuksen liikenne
-
Lichtzeichenanlage / Feux tricolores / Semaforo
-
Lichtzeichenanlage
-
Trácht comharthaí romhainn
-
Sygnały świetlne
-
Trafikksignaler
-
Trafiksignaler
-
Liikennevalojen
-
Bahnübergang ohne Schranken / Passage à niveau sans barrière / Passaggio a livello senza barriere
-
Bahnübergang ohne Schranken
-
Leibhéal an unguarded trasnú
-
Przejazd kolejowy bez zapór
-
Planovergang uten grind eller barriere
-
Plankorsning utan grindar
-
Tasoristeys ilman portit
-
Bahnübergang mit Schranken / Passage à niveau muni de barrières / Passaggio a livello con barriere
-
Bahnübergang mit Schranken
-
Leibhéal trasnú le geataí
-
Przejazd kolejowy z zaporami
-
Planovergang med en gate eller barriere
-
Plankorsning med grindar
-
Tasoristeys kanssa portit
-
Kreuzung mit Vorfahrt von rechts / Priorité à droite / Intersezione con precedenza a destra
-
Kreuzung mit Vorfahrt von rechts
-
Crossroads le cheart slí-ón gceart
-
Niebezpieczne skrzyżowanie z drogą równorzędną
-
Kryss
-
Korsning
-
Leikkaa yhtä tiet (väistyä tulevien ajoneuvojen oikealta)
-
Vorfahrt / Priorité ponctuelle / Intersezione con diritto di precedenza
-
Vorfahrt
-
Crossroads le mhionbhóthar
-
Niebezpieczne skrzyżowanie z drogą podporządkowaną po obu stronach
-
Prioritet veiskille
-
Korsning med en väg användarna som måste ge vika, 90 ° vänster, 90 ° höger
-
Risteykseen tien käyttäjät, jotka on väistettävä, 90 ° vasemmalle, 90 ° oikealle
-
Verengte Fahrbahn / Chaussée rétrécie / Strettoria simmetrica
-
Verengte Fahrbahn
-
Bóthar Narrows romhainn
-
Zwężenie jezdni
-
Smalere vei. På begge sider
-
Vägen smalnar av på båda sidor
-
Tie kapenee molemmin puolin
-
Einseitig (rechts) verengte Fahrbahn / Chaussée rétrécie par la droite / Strettoia asimmetrica a destra
-
Einseitig (rechts) verengte Fahrbahn
-
Bóthar Narrows ón gceart chun tosaigh
-
Zwężenie jezdni z prawej strony
-
Smalere vei. På høyre side
-
Vägen smalnar av från höger sida
-
Tie kapenee oikealle
-
Seitenwind / Vent / Forte vento laterale
-
Seitenwind
-
Crosswinds
-
Boczny wiatr
-
Sidevind
-
Sidvind från höger
-
Sivutuuli
-
Gefälle / Descente dangereuse / Discesa pericolosa
-
Gefälle
-
Meath géar romhainn
-
Niebezpieczny zjazd
-
Bratt bakke. Nedover
-
Brant backe nedåt
-
Jyrkässä mäessä alaspäin
-
Kurve (rechts) / Virage à droite / Curva a destra
-
Kurve (rechts)
-
Cúinne Contúirteacha leis an gceart
-
Niebezpieczny zakręt w prawo
-
Farlig sving. Right
-
Farliga böj, böj till höger
-
Vaarallinen mutka, mutka oikealle
-
Doppelkurve (rechts) / Succession de virages (droite) / Doppia curva, la prima a sinistra
-
Doppelkurve (rechts)
-
Sraith na coirnéil contúirteacha
-
Niebezpieczne zakręty, pierwszy w lewo
-
Farlige svinger. Først til venstre.
-
Farliga kurvor, första kurvan till vänster
-
Vaaralliset mutkia, ensimmäinen mutka vasemmalle
-
Schleudergefahr / Chaussée glissante / Strada sdrucciolevole
-
Schleudergefahr
-
Dromchla sleamhain
-
Śliska jezdnia
-
Slippery road. Road er kjent for å være spesielt glatt under spesielle forhold, som regn.
-
Halt väglag
-
Liukkaalla tiellä
-
Baustelle / Travaux / Lavori
-
Baustelle
-
Bóthar na n-oibreacha atá romhainn
-
Roboty drogowe
-
Veiarbeid
-
Vägarbeten
-
Tietyöt
-
Steinschlag / Risque de chutes de pierres / Caduta massi
-
Steinschlag
-
Carraigeacha ag titim
-
Spadające odłamki skalne
-
Skred. Advarer om at stein, jord eller snø kan gli inn på veien, men også at deler kan være til stede fra tidligere ras.
-
Fallande stenar från höger
-
Pudota kiviä
-
Bewegliche Brücke / Pont mobile / Ponte mobile
-
Bewegliche Brücke
-
Oscailte nó droichead swing romhainn
-
Ruchomy most
-
Åpning eller sving bro
-
Öppning eller gunga bro
-
Avaaminen tai kääntösilta
-
Ufer / Débouché sur un quai ou une berge / Sbocco su molo o su argine
-
Ufer
-
Ché gan chosaint
-
Nabrzeże lub brzeg rzeki
-
Quayside eller elvebredden
-
Kaj eller färjeläge
-
Quayside tai lautta laiturissa
-
Wildwechsel / Passage d’animaux sauvages / Animali selvatici vaganti
-
Wildwechsel
-
Ainmhithe fiáine
-
Dzikie zwierzęta
-
Deer
-
Djur (rådjur etc.)
-
Eläimet (poro)
-
Verbot der Einfahrt / Interdit / Senso vietato
-
Interdit
-
Uimh iontráil
-
Zakaz wjazdu wszelkich pojazdów
-
Ingen inngang
-
Ingen post (inte in)
-
Ei merkintä
-
Verbot für Kraftwagen und sonstige mehrspurige Kraftfahrzeuge / Accès interdit à tous les véhicules à moteur / Transito vietato a tutti gli autoveicoli
-
Verbot für Kraftwagen und sonstige mehrspurige Kraftfahrzeuge
-
Uimh feithiclí
-
Zakaz wjazdu pojazdów silnikowych z wyjątkiem jednośladów
-
Ingen motorkjøretøy
-
Inga motordrivna fordon
-
Ei moottorikäyttöisten ajoneuvojen
-
Verbot für Krafträder, auch mit Beiwagen, Kleinkrafträder und Mofas / Accès interdit aux motocyclettes et motocyclettes légères / Transito vietato ai motoveicoli
-
Verbot für Krafträder, auch mit Beiwagen, Kleinkrafträder und Mofas
-
Uimh gluaisrothair
-
Zakaz wjazdu motocykli
-
Ingen motorsykler eller mopeder
-
Inga motorcyklar
-
Ei moottoripyörät
-
Verbot für Radfahrer / Accès interdit aux cycles / Transito vietato alle biciclette
-
Verbot für Radfahrer
-
Uimh rothaíocht
-
Zakaz wjazdu rowerów
-
Ingen syklister
-
Inga cyklar eller mopeder
-
Ei tai mopoja
-
Verbot für Kraftfahrzeuge mit einem zulässigen Gesamtgewicht über 3,5 t, einschließlich ihrer Anhänger und Zugmaschinen, ausgenommen Personenkraftwagen und Kraftomnibusse / Accès interdit aux véhicules affectés au transport de marchandises / Transito vietato ai veicoli di massa a pieno carico superiore a 3,5 t
-
Verbot für Kraftfahrzeuge mit einem zulässigen Gesamtgewicht über 5,5 t, einschließlich ihrer Anhänger und Zugmaschinen, ausgenommen Personenkraftwagen und Kraftomnibusse
-
Uimh fheithiclí earraí troma
-
Zakaz wjazdu pojazdów ciężarowych o dopuszczalnej masie całkowitej większej, niż 3,5 t
-
Total vektgrense. Begrensningen er for motorvogner med mer enn to hjul og en tillatt totalvekt grense over gitt vektgrense
-
Inga fordon som väger över ... tons laden weight tons bruttovikt
-
Ajoneuvoja ei ylitä [...] tonnia bruttopaino
-
Dem Gegenverkehr Vorfahrt gewähren / Cédez le passage à la circulation venant en sens inverse / Dare precedenza nei sensi unici alternati
-
Dem Gegenverkehr Vorfahrt gewähren
-
Tosaíocht a thabhairt do fheithiclí ón treo eile
-
Pierwszeństwo dla nadjeżdżających z przeciwka
-
Vike for møtende trafikk
-
Prioritet för mötande fordon
-
Etusija vastaantulevien ajoneuvojen
-
Überholverbot / Interdiction de dépasser tous les véhicules à moteur autres que ceux à deux roues sans side-car / Divieto di sorpasso
-
Überholverbot
-
Uimh scoitheadh
-
Zakaz wyprzedzania
-
Ingen forbikjøring. Begrensningen er for forbikjøring motorkjøretøy med mer enn to hjul. Overtaking on the right side is permitted by normal traffic rules. Forbikjøring på høyre side er tillatt ved vanlige trafikkregler.
-
Inga omkörningar
-
Ohittaminen kielletty
-
Zulässige Höchstgeschwindigkeit (60 km/h) / Limite de vitesse (60 km/h) / Limite massimo di velocità (60 km/h)
-
Zulässige Höchstgeschwindigkeit (30 km/h)
-
Luas teoranta do (50 km/h)
-
Ograniczenie prędkości (50 km/h)
-
Fartsgrense på gitte km / t til ny fartsgrense, slutten av fartsgrensen, fartsgrense sone eller gågate tegn
-
Maximal hastighet (90 km/h)
-
Nopeusrajoitus
-
Höchsthöhe / Accès interdit aux véhicules dont la hauteur, chargement compris, est supérieure au nombre indiqué / Transito vietato ai veicoli aventi altezza superiore
-
Höchsthöhe
-
Srian airde
-
Zakaz wjazdu pojazdów wyższych, niż określono na znaku
-
Høyde grense. Begrensning er for en Lagunen inkludert alle sine varer.
-
Inga fordon med en total höjd av mer än ... meters meter
-
Ei ajoneuvoihin, joiden kokonaiskorkeus on yli [...] metriä
-
Höchstlänge / Accès interdit aux véhicules dont la longueur est supérieure au nombre indiqué / Transito vietato ai veicoli aventi larghezza superiore
-
Höchstlänge
-
Uimh feithiclí thar fhad a thaispeántar
-
Zakaz wjazdu pojazdów dłuższych, niż określono na znaku
-
Lengde grense. Begrensning er for et kjøretøy inkludert alle sine varer
-
Inga fordon eller kombination av fordon som väger över ... meters meter
-
Ei ajoneuvot tai ajoneuvoyhdistelmät yli [...] metriä
-
Verbot für kennzeichnungspflichtige Kraftfahrzeuge mit gefährlichen Gütern / Accès interdit aux véhicules transportant des marchandises dangereuses / Transito vietato ai veicoli che trasportano merci pericolose
-
Verbot für kennzeichnungspflichtige Kraftfahrzeuge mit gefährlichen Gütern
-
Uimh feithiclí a iompraíonn earraí contúirteacha
-
Zakaz wjazdu pojazdów z materiałami niebezpiecznymi
-
Ingen transport av farlig gods
-
Inga fordon med farligt gods
-
Ei vaarallisia aineita kuljettavien ajoneuvojen
-
Wendeverbot / Interdiction de faire demi-tour sur la route suivie jusqu’à la prochaine intersection / Divieto di svolta ad U
-
Wendeverbot
-
Uimh U-casadh
-
Zakaz zawracania
-
Ingen U-sving. Frem til og med neste korsvei
-
Inga U-svängar
-
Ei U-käännökset
-
Eingeschränktes Haltverbot / Stationnement interdit / Divieto di sosta
-
Eingeschränktes Haltverbot
-
Cosc ar pháirceáil
-
Zakaz postoju
-
Ingen parkering. Ingen parkering på den siden av veien der skiltet er inntil neste krysset veien eller til et annet tegn ender det
-
Ingen parkering
-
Ei pysäköinti
-
Park- und Haltverbot / Arrêt et stationnement interdits / Divieto di fermata
-
Park- und Haltverbot
-
Ní stopadh
-
Zakaz zatrzymywania się
-
Ingen stopp. Ingen stopper inntil neste krysset veien eller til et annet tegn ender det.
-
Inga stående eller parkering
-
Ei seisovat tai pysäköinti
-
Verbot für Fahrzeuge mit wassergefährdender Ladung / Accès interdit aux véhicules transportant des marchandises susceptibles de polluer les eaux / Divieto di transito ai veicoli che trasportano prodotti suscettibili di contaminare l'acqua
-
Verbot für Fahrzeuge mit wassergefährdender Ladung
-
Uimh feithiclí earraí d'iompar d'fhéadfadh an t-uisce truaillithe
-
Zakaz wjazdu pojazdów z materiałami, które mogą skazić wodę
-
Forbud mot biler med vann-fare lade
-
Förbud mot fordon med vatten hotar kostnad
-
Ban ajoneuvoissa, joissa vesi-vaarantaminen lataus
-
Zoll / Douane / Alt-Dogana
-
Zoll
-
Custaim
-
Stój - kontrola celna
-
Stopp for toll. Kjøretøy er ikke tillatt å fortsette inntil handlingen beskrives er gjort.
-
Passerar utan att stanna förbjudet i tullen
-
Syöttäminen pysähtymättä kielletty (tullivalvonnan)
-
Zoll / Douane / Alt-Dogana
-
-
-
-
-
-
-
Ende sämtlicher Streckenverbote / Fin de toutes les interdictions précédemment signalées, imposées aux véhicules en mouvement / Via libera
-
Ende sämtlicher Streckenverbote
-
Deireadh na teorann luais
-
Koniec zakazów
-
@#!*% avstand av alle forbud
-
Slutet avstånd av alla förbud
-
Loppu päässä kaikista kielloista
-
Vorgeschriebene Fahrtrichtung - hier rechts / Obligation de tourner à droite avant le panneau / Direzione obbligatoria a destra
-
Vorgeschriebene Fahrtrichtung - hier rechts
-
Ceart cas amháin
-
Nakaz skrętu w prawo przed znakiem
-
Fortsett til høyre
-
Riktning ska följas. Höger bara
-
Suunnalle. Right only Oikea vain
-
Vorgeschriebene Fahrtrichtung - rechts / Direction obligatoire à la prochaine intersection : à droite / Preavviso di direzione obbligatoria a destra
-
Vorgeschriebene Fahrtrichtung - rechts
-
Cas ar dheis amach romhainn
-
Nakaz skrętu w prawo za znakiem
-
Sving til høyre
-
Riktning ska följas. Turn right Sväng höger
-
Suunnalle. Turn right Käänny oikealle
-
Vorgeschriebene Fahrtrichtung - rechts vorbei! / Contournement obligatoire par la droite / Passaggio obbligatorio a destra
-
Vorgeschriebene Fahrtrichtung - rechts vorbei!
-
Coinnigh d'fhág
-
Ominąć znak z prawej strony
-
Pass på høyre
-
Pass denna sida. Höger
-
Pass tällä puolella
-
Kreisverkehr / Giratoire / Rotatoria
-
Kreisverkehr
-
Timpeallán romhainn
-
Ruch okrężny
-
Roundabout
-
Cirkulationsplats
-
Pakolliset liikenneympyrä
-
Vorrang vor dem Gegenverkehr / Priorité avec le passage à la circulation venant en sens inverse / Diritto di precedenza nei sensi unici alternati
-
Vorrang vor dem Gegenverkehr
-
Trácht Tá tosaíocht feithiclí ag teacht
-
Pierwszeństwo na zwężonym odcinku drogi
-
Prioritet over motgående trafikk
-
Prioritet över mötande fordon
-
Etusijalla vastaantulevien ajoneuvojen
-
Fußgängerüberweg / Passage piéton / Attraversamento pedonale
-
Fußgängerüberweg
-
Trasrian coisithe
-
Przejście dla pieszych
-
Gangfelt
-
Övergångsställe
-
Suojatie
-
Parkplatz / Parking / Parcheggio
-
Parkplatz
-
Áit pháirceála
-
Parking
-
Parkering
-
Parkering
-
Pysäköinti
-
Beginn eines verkehrsberuhigten Bereichs / Entrée d’une zone de rencontre / Zona residenziale
-
Beginn eines verkehrsberuhigten Bereichs
-
Limistéar cónaithe
-
Strefa zamieszkania
-
Levende street. Fartsgrensen er "gangfart"
-
Bostadsområde
-
Asuinalue
-
Tunnel / Entrée d’un tunnel / Traforo
-
Tunnel
-
Tollán romhainn
-
Tunel
-
Tunnel
-
Tunnel
-
Tunneli
-
Autobahn / Autoroute / Autostrada
-
Autobahn
-
Mótarbhealach
-
Autostrada
-
Motorvei
-
Motorväg
-
Moottoritie
-
Kraftfahrstraße / Route à chaussées séparées / Strada riservata ai veicoli a motore
-
Kraftfahrstraße
-
Débhealach
-
Droga ekspresowa
-
Motorferdsel vei
-
Motortrafikled
-
Road moottoriajoneuvojen
-
Grenzübergang / Poste frontière / Confine
-
Grenzübergang
-
Trasnaithe teorann
-
Przejście graniczne
-
Grenseovergang tegn
-
Gränsövergångsställe tecken
-
Rajanylityspaikka merkki
Note
- ↑ This sign is being phased out by 2019, and being replaced by the previous sign.Vorlage:Cita web