Benutzer Diskussion:Wikiwal
KALP Orgellandschaft Hessen
Hallo Wikiwal, die Kandidatur der Orgellandschaft Hessen bei WP:KALP konnte soeben mit Exzellent ausgewertet werden. Gratulation. --Vux 14:14, 22. Mai 2011 (CEST)
- Und dir wieder vielen Dank für den unermüdlichen Einsatz! Gruß, Wikiwal 14:16, 22. Mai 2011 (CEST)
- Herzlichen Glückwunsch zur Auszeichnung, weiter so! Leider hatte ich es nicht mehr geschafft, abzustimmen, da ich es immer weiter nach hinten verschob … :S Umweltschutz – [D¦B] 14:17, 22. Mai 2011 (CEST)
- Merci vielmals! Hat ja auch ohne dein Votum gereicht. Und du hast dich als Reviewer vermutlich intensiver damit beschäftigt als die meisten Leser. Have a nicve day, Wikiwal 14:23, 22. Mai 2011 (CEST)
- Herzlichen Glückwunsch zur Auszeichnung, weiter so! Leider hatte ich es nicht mehr geschafft, abzustimmen, da ich es immer weiter nach hinten verschob … :S Umweltschutz – [D¦B] 14:17, 22. Mai 2011 (CEST)
Also da möchte ich doch auch gleich noch mit gratulieren - und das für ein und denselben Artikel nun schon zum zweiten mal ;-) Gratulation zu diesem wirklich exzellenten Artikel! -- Grüße aus Memmingen 14:20, 22. Mai 2011 (CEST)
- Auch dir besten Dank! Bon gerade dabei weitere niedersächsische Orgelregionen zu erschließen (wie du vermutlich schon gesehen hast ;-). Gruß, Wikiwal 14:23, 22. Mai 2011 (CEST)
Lieber Wikiwal, hier wie versprochen das Bild von der Orgel der Petrikirche Melle. Ich habs schon auf die obige Seite getsellt. Hier noch mal für dich zum Genießen. LG--T. E. Ryen 18:26, 28. Mai 2011 (CEST)
- Ganz wunderbar! Sehr schönes Bild, das sich auch in der Werkliste gut macht, da es seine größte Orgel in Deutschland war. Gruß, --Wikiwal 19:05, 28. Mai 2011 (CEST)
- Ich überlege, ob man nicht eine Seite über St. Petri erstellen sollte, auf der natürlich die Orgel nicht fehlen darf. Das könnte ja ein gemeinsames Projekt werden...? LG--T. E. Ryen 10:35, 29. Mai 2011 (CEST)
- Ich hänge mich gerne ein, wobei mein Beitrag freilich bescheiden wäre. Auch müsste ich mich hauptsächlich auf die Angaben der Homepage stützen, da ich keine Literatur über Melle habe. Gruß, --Wikiwal 11:35, 29. Mai 2011 (CEST)
- ...ein Anfang ist hier gemacht ;)--T. E. Ryen 12:04, 29. Mai 2011 (CEST)
- Die Seite ist geboren St. Petri (Melle)- ergänze/verbessere was dir auffällt. LG--T. E. Ryen 16:49, 29. Mai 2011 (CEST)
- Hatte zuerst was auf der Baustelle ergänzt, nun aber in ANR gesetzt. Sieht doch schon prima aus! Text ist perfetto. Bei den Registernamen habe ich die originale Schreibweise von der Homepage verwandt oder hast du eine andere Quelle? (z.B. ist bei der Sesquiatera "2 2/3" ergänzt). Gruß, --Wikiwal 23:48, 29. Mai 2011 (CEST)
- Wunderbar! Ich stütze mich auf die angegebene Literatur. Mit der Sesquialtera bin ich mir nicht sicher (22/3 und 13/5 hat doch die 2 fache Seq.?). Wenns nicht üblich ist können wirs auch weglassen.
- Hatte zuerst was auf der Baustelle ergänzt, nun aber in ANR gesetzt. Sieht doch schon prima aus! Text ist perfetto. Bei den Registernamen habe ich die originale Schreibweise von der Homepage verwandt oder hast du eine andere Quelle? (z.B. ist bei der Sesquiatera "2 2/3" ergänzt). Gruß, --Wikiwal 23:48, 29. Mai 2011 (CEST)
- Die Seite ist geboren St. Petri (Melle)- ergänze/verbessere was dir auffällt. LG--T. E. Ryen 16:49, 29. Mai 2011 (CEST)
- ...ein Anfang ist hier gemacht ;)--T. E. Ryen 12:04, 29. Mai 2011 (CEST)
- Ich hänge mich gerne ein, wobei mein Beitrag freilich bescheiden wäre. Auch müsste ich mich hauptsächlich auf die Angaben der Homepage stützen, da ich keine Literatur über Melle habe. Gruß, --Wikiwal 11:35, 29. Mai 2011 (CEST)
- Ich überlege, ob man nicht eine Seite über St. Petri erstellen sollte, auf der natürlich die Orgel nicht fehlen darf. Das könnte ja ein gemeinsames Projekt werden...? LG--T. E. Ryen 10:35, 29. Mai 2011 (CEST)
MfG--T. E. Ryen 09:36, 30. Mai 2011 (CEST)
- Lass auf jeden Fall drin! Die Angabe fehlte nur auf der Homepage. Der Artikel liest sich flüssig und ist gleichzeitig hochkompakt-informativ. LG, --Wikiwal 09:42, 30. Mai 2011 (CEST)
Friedeburg
Moin, W.! Nach Moormerland habe ich mir heute mal Friedeburg vorgeknöpft. Kannst Du dort in bewährter Manier den Kirchen und Orgeln zu ihrem Recht verhelfen? Um den Rest (außer Geschichte) kümmere ich mich dann gerne in den nächsten Tagen. Mein derzeitiger Plan: Mehrere Gemeinde-Artikel ausbauen, so dass man sich irgendwann wahlweise auf einen stürzen kann. In puncto Geschichte werde ich das aber nicht alleine schaffen... Das bliebe dann als "Feinschliff" fürs letzte Ausbaustadium vorm Review. LG, Frisia Orientalis 22:44, 29. Mai 2011 (CEST)
- Habe mal angefangen. Wird noch ausgebaut. LG, --Wikiwal 00:40, 30. Mai 2011 (CEST)
- Bin jetzt durch. Leider sind die entsprechenden Kirchenartikel noch dürftig. Kommt alles noch... --Wikiwal 10:22, 30. Mai 2011 (CEST)
- Besten Dank dafür. LG, Frisia Orientalis 17:40, 30. Mai 2011 (CEST)
- Bin jetzt durch. Leider sind die entsprechenden Kirchenartikel noch dürftig. Kommt alles noch... --Wikiwal 10:22, 30. Mai 2011 (CEST)
Dann bin ich ja erleichtert ;-). Hast du meine Mail heute bekommen? Klappt das wieder? LG, --Wikiwal 18:10, 30. Mai 2011 (CEST)
- Du hast Post! :-) LG, Frisia Orientalis 11:44, 4. Jun. 2011 (CEST)
- Wunderbar! Habe Dornum ergänzt. LG, --Wikiwal 15:07, 4. Jun. 2011 (CEST)
- Um nicht für jede Gemeinde einen neuen Abschnitt aufzumachen: Kannst du die Tage auch bei Rhauderfehn Hand anlegen? Im Gegensatz zu anderen Abschnitten ist der Bereich Kultur da noch recht dürftig... LG, Frisia Orientalis 14:19, 19. Jun. 2011 (CEST)
- Sicher! Gruß, --Wikiwal 14:31, 19. Jun. 2011 (CEST)
- Done, --Wikiwal 10:00, 22. Jun. 2011 (CEST)
- Sicher! Gruß, --Wikiwal 14:31, 19. Jun. 2011 (CEST)
- Um nicht für jede Gemeinde einen neuen Abschnitt aufzumachen: Kannst du die Tage auch bei Rhauderfehn Hand anlegen? Im Gegensatz zu anderen Abschnitten ist der Bereich Kultur da noch recht dürftig... LG, Frisia Orientalis 14:19, 19. Jun. 2011 (CEST)
- Wunderbar! Habe Dornum ergänzt. LG, --Wikiwal 15:07, 4. Jun. 2011 (CEST)
Und wieder einer: Am Wochenende habe ich mich mal Großefehns angenommen. In den nächsten zwei, drei Tagen werde ich nicht allzu oft dazu kommen, mehr zu machen. Wenn Du die Zeit hast... ;-) Beste Grüße, Frisia Orientalis 23:20, 26. Jun. 2011 (CEST)
- Moin, W.! Nach kurzem Umhertreiben in Großheide und Hage (das mangels Literatur bzw. mangels Ortschronisten-Aktivität erst später fortgesetzt werden kann) habe ich mich seit heute Nachmittag der Samtgemeinde Brookmerland angenommen, bei der die Quellenlage eindeutig besser ist. Dort findet sich ein Abschnitt, in dem ein Experte für Kirchen und Orgeln sicherlich ein reichhaltiges Betätigungsfeld findet. *hüstel* Falls Du auch kurzfristig Zeit und Lust hast, editiere bitte nur in jenem Abschnitt, da ich gerade Geschichte, Wirtschaft etc. ausbaue. Ich freu mich schon auf Rorichum, ein paar kühle Blonde mitsamt Cassis Grillprodukten und eifriges Pläneschmieden. :-) LG, Frisia Orientalis 17:53, 10. Jul. 2011 (CEST)
- Auch das ist erledigt. Bin auch schon voller Vorfreude! Bis bald also, --Wikiwal 11:01, 11. Jul. 2011 (CEST)
Korrektur
Well done! LG--T. E. Ryen 13:26, 6. Jun. 2011 (CEST)
- Da nicht für! Gruß, --Wikiwal 14:00, 6. Jun. 2011 (CEST)
Hallo Wikiwal,
da hat noch ein Artikel gefehlt. Vielleicht hast du zu einigen Ergänzungen Lust.
Gruss
--Musicologus 21:23, 13. Jun. 2011 (CEST)
- Zumindest etwas ist ergänzt. Vielen Dank für den Hinweis und die Neuanlage! LG, --Wikiwal 23:43, 14. Jun. 2011 (CEST)
Hallo Wikiwal, hast du vielleicht zu den Tugenden in dieser Kirche eine bessere Quelle als diese Homepage? Über die Formulierungen im Artikel bin ich nicht ganz glücklich. Zunächst sollte klargestellt sein, dass hier 2 Gruppen von Tugenden kombiniert werden: Die 3 göttlichen Tugenden Glaube, Hoffnung, Liebe und die 4 Kardinaltugenden Stärke, Mäßigkeit, Weisheit und Gerechtigkeit. Die 3 göttlichen Tugenden werden durch eine 4. Tugend ergänzt. Diese 4. Tugend ist aber nicht die Geduld, sondern die Demut (mit Lamm als Attribut). Schöne Grüße --Rubedo 08:30, 22. Jun. 2011 (CEST)
- Ich hatte nur die HP und das (mühsam beschaffte) Foto. Dass vier Tugenden in der Mitte christlich sind, ist ja gesagt. Dass die vier flankierenden klassische Tugenden sind, ist eine gute Spezifizierung. Auf dem Foto sind die meisten Namen der Tugenden zu lesen und da steht nun mal "die Gedult". Nicht nur sprichwörtlich, sondern auch ikonographisch kann das Lamm als Symbol für die Geduld stehen. Gruß, --Wikiwal 09:33, 22. Jun. 2011 (CEST)
- Ich stimme Dir zu, dass das Lamm als Symbol für die Geduld stehen kann, zweifle dennoch hier an der Richtigkeit, da normalerweise die Demut mit diesen 7 Tugenden kombiniert wird, und diese Kombination mit der Geduld eine große Seltenheit wäre. Aber ohne Quelle will ich auch nichts ändern, darum habe ich Dich als 1. nach einer besseren Quelle gefragt. Dass vier Tugenden in der Mitte christlich sind, ist zwar gesagt, aber nur 3 davon bilden als göttliche Tugenden eine feststehende Gruppe, die 4. ist eine Ergänzung, die auch anders gestaltet werden kann und nicht Demut/Geduld heißen muss. Dass die vier Kardinaltugenden nicht als solche bezeichnet werden, halte ich für einen Mangel, der behoben werden sollte, denn durch die Verwendung des Wortes Vorsichtigkeit statt Weisheit ist hier unklar, dass eigentlich die Kardinaltugenden gemeint sind. Vielleicht lässt es sich so formulieren, dass man die Tugend "Weisheit" nennt und ergänzt, dass sie in der Bildunterschrift als "Vorsichtigkeit" (ein Begriff, unter dem sich wohl kaum jemand vorstellen kann, dass sich dahinter "Fürsichtigkeit" und letztendlich die Weisheit verbirgt) bezeichnet wird. Gruß --Rubedo 10:11, 22. Jun. 2011 (CEST)
- Nachfrage: "Die Gedult" ist doch auf dem Namenszug unter dem Bild gut lesbar und können wir dann nicht einfach umdeuten. LG, --Wikiwal 10:54, 22. Jun. 2011 (CEST)
- Nein, die Geduld soll nicht geändert werden (stammt aus dem 19. Jhd, und in dem Jhd. nahm man es mit den klassischen Zuordnungen nicht mehr so genau). Ich habe mich nur gewundert, weil es einfach nicht passt. Vielleicht hat man ältere Vorlagen kopiert, die die 7 Tugenden + Demut zeigten, und wegen der Attributgleichheit (Lamm) und mangelndem besseren Wissen diese Tugend als Geduld bezeichnet. Grüße --Rubedo 11:00, 22. Jun. 2011 (CEST)
- Ich habe nun noch ein anderes Foto hier entdeckt, wo man "Vorsichtigkeit" eher erkennen kann (durch Anklicken zu vergrößern). --Wikiwal 14:29, 22. Jun. 2011 (CEST)
- Ach so, dann ich verstehe ich, wie du es meinst. Hier ein Vorschlag zur Güte: in der Mitte die drei christlichen Tugenden Glaube, Liebe, Hoffnung, ergänzt um „die Gedult“, flankiert von den vier Kardinaltugenden: links Stärke und Mäßigkeit, rechts Vorsichtigkeit und Gerechtigkeit. Die Abführungszeichen bei "die Gedult" würden dann deutlich machen, dass das Bild so bezeichnet wird. ich habe jetzt ermittelt, dass nach langen Streitigkeiten über den Standort der Orgel diese 1743 auf der Westempore errichtet wurde. 1860 werden in einer Kirchenbeschreibung die Füllungen in der Orgelbrüstung mit den allegorischen Figuren gelobt. Orgel samt Gemälde stammten aus Danzig und hätten seinerzeit 451 Gulden gekostet. Gruß, --Wikiwal 13:55, 22. Jun. 2011 (CEST)
- Fast einverstanden, lass mich bitte noch etwas ergänzen. Ich würde es so formulieren: In der Mitte die drei christlichen Tugenden Glaube, Liebe, Hoffnung, ergänzt um „die Gedult“, flankiert von den vier Kardinaltugenden: links Stärke und Mäßigkeit, rechts Weisheit, hier als "Vorsichtigkeit" betitelt, und Gerechtigkeit. - Denn im Gegensatz zur Geduld sind hier die Attribute eindeutig. Spiegel (Selbsterkenntnis) und Schlange (seid klug wie die Schlangen) sind die Standard-Symbole der Weisheit, und - wie schon geschrieben - den gedanklichen Klimmzug von Vorsichtigkeit über Fürsichtigkeit zur Weisheit schafft heutzutage kaum jemand mehr. Schöne Grüße --Rubedo 15:18, 22. Jun. 2011 (CEST)
- Sehr schön! Vielen Dank für das konstruktive miteinander. "Weisheit", Klugheit" und "Vorsicht" werden auch sonst synonym verwendet. Die Begriffe sind austauschbar und weniger standardisiert, als man denkt. Die "Vorsicht(igkeit)" begegnet gar nicht so selten. Kannst ja einfach mal googeln ;-). LG, --Wikiwal 15:34, 22. Jun. 2011 (CEST)
- Gut, dann werde ich mal googeln. Danke für die Änderung im Artikel und auch für den Link zu dem Bild, da sind die Tugenden mit den Unterschriften besser zu erkennen. Noch eine letzte Frage dazu: kann es sein, dass die Bilder älter als die Untertitel sind oder sind sie gleichzeitig entstanden oder weiß man das nicht? --Rubedo 15:43, 22. Jun. 2011 (CEST)
- Ich habe einiges recherchiert, aber zur Geschichte der Bilder und Untertitel leider nichts gefunden. Auch die Geschichte der Vorgängerorgel liegt weitgehend im Dunkeln; nicht einmal der Orgelbauer von 1743 ist namentlich bekannt. Ich hatte mich auch schon mal an die Kirchengemeinde gewandt. Hier beispielsweise ein Googleergebnis. Gruß, --Wikiwal 15:50, 22. Jun. 2011 (CEST)
- Danke für die schnelle Antwort, dann sind wir hier erst einmal fertig und ich werde mich mal in die nächsten ostfriesischen Kirchenartikel einlesen. Schöne Grüße --Rubedo 15:59, 22. Jun. 2011 (CEST)
- Sehr schön! Vielen Dank für das konstruktive miteinander. "Weisheit", Klugheit" und "Vorsicht" werden auch sonst synonym verwendet. Die Begriffe sind austauschbar und weniger standardisiert, als man denkt. Die "Vorsicht(igkeit)" begegnet gar nicht so selten. Kannst ja einfach mal googeln ;-). LG, --Wikiwal 15:34, 22. Jun. 2011 (CEST)
- Fast einverstanden, lass mich bitte noch etwas ergänzen. Ich würde es so formulieren: In der Mitte die drei christlichen Tugenden Glaube, Liebe, Hoffnung, ergänzt um „die Gedult“, flankiert von den vier Kardinaltugenden: links Stärke und Mäßigkeit, rechts Weisheit, hier als "Vorsichtigkeit" betitelt, und Gerechtigkeit. - Denn im Gegensatz zur Geduld sind hier die Attribute eindeutig. Spiegel (Selbsterkenntnis) und Schlange (seid klug wie die Schlangen) sind die Standard-Symbole der Weisheit, und - wie schon geschrieben - den gedanklichen Klimmzug von Vorsichtigkeit über Fürsichtigkeit zur Weisheit schafft heutzutage kaum jemand mehr. Schöne Grüße --Rubedo 15:18, 22. Jun. 2011 (CEST)
- Ach so, dann ich verstehe ich, wie du es meinst. Hier ein Vorschlag zur Güte: in der Mitte die drei christlichen Tugenden Glaube, Liebe, Hoffnung, ergänzt um „die Gedult“, flankiert von den vier Kardinaltugenden: links Stärke und Mäßigkeit, rechts Vorsichtigkeit und Gerechtigkeit. Die Abführungszeichen bei "die Gedult" würden dann deutlich machen, dass das Bild so bezeichnet wird. ich habe jetzt ermittelt, dass nach langen Streitigkeiten über den Standort der Orgel diese 1743 auf der Westempore errichtet wurde. 1860 werden in einer Kirchenbeschreibung die Füllungen in der Orgelbrüstung mit den allegorischen Figuren gelobt. Orgel samt Gemälde stammten aus Danzig und hätten seinerzeit 451 Gulden gekostet. Gruß, --Wikiwal 13:55, 22. Jun. 2011 (CEST)
- Nachfrage: "Die Gedult" ist doch auf dem Namenszug unter dem Bild gut lesbar und können wir dann nicht einfach umdeuten. LG, --Wikiwal 10:54, 22. Jun. 2011 (CEST)
- Ich stimme Dir zu, dass das Lamm als Symbol für die Geduld stehen kann, zweifle dennoch hier an der Richtigkeit, da normalerweise die Demut mit diesen 7 Tugenden kombiniert wird, und diese Kombination mit der Geduld eine große Seltenheit wäre. Aber ohne Quelle will ich auch nichts ändern, darum habe ich Dich als 1. nach einer besseren Quelle gefragt. Dass vier Tugenden in der Mitte christlich sind, ist zwar gesagt, aber nur 3 davon bilden als göttliche Tugenden eine feststehende Gruppe, die 4. ist eine Ergänzung, die auch anders gestaltet werden kann und nicht Demut/Geduld heißen muss. Dass die vier Kardinaltugenden nicht als solche bezeichnet werden, halte ich für einen Mangel, der behoben werden sollte, denn durch die Verwendung des Wortes Vorsichtigkeit statt Weisheit ist hier unklar, dass eigentlich die Kardinaltugenden gemeint sind. Vielleicht lässt es sich so formulieren, dass man die Tugend "Weisheit" nennt und ergänzt, dass sie in der Bildunterschrift als "Vorsichtigkeit" (ein Begriff, unter dem sich wohl kaum jemand vorstellen kann, dass sich dahinter "Fürsichtigkeit" und letztendlich die Weisheit verbirgt) bezeichnet wird. Gruß --Rubedo 10:11, 22. Jun. 2011 (CEST)
Ich bins schon wieder. Zitat: Die Orgelempore befindet sich auf den Balken des ehemaligen Lettners. Sie ist ein Werk eines unbekannten Meisters aus dem Jahre 1660. Von diesem Instrument sind noch Prospekt und Seitenklappen erhalten. Im Jahre 1969 wurde es durch die Niederländische Orgelbaufirma Johann Reil restauriert. - "Sie ist ein Werk": bezieht sich auf die Orgelempore, ist aber wohl nicht so gemeint. Zweite Frage: "Im Jahre 1969 wurde es durch die Niederländische Orgelbaufirma Johann Reil restauriert." Nachdem vorher gesagt worden war: "Von diesem Instrument sind noch Prospekt und Seitenklappen erhalten", ist das relativ wenig und heißt für mich, dass die Orgel nicht restauriert wurde, sondern durch eine neue ersetzt wurde, oder sehe ich das falsch? Gruß --Rubedo 16:46, 22. Jun. 2011 (CEST)
- Natürlich. Ist mir ganz entgangen, weil ich die Seite nicht auf meiner BEO hatte. Sollte nun in Ordnung sein. Danke für den Hinweis! --Wikiwal 17:21, 22. Jun. 2011 (CEST)
- Danke auch. Ich möchte jetzt nicht den Eindruck erwecken, dass ich Dich ständig durch Ostfriesland hetze, aber wenn Du Zeit hast, könntest Du bitte noch zur Diskussion:St.-Magnus-Kirche (Esens) schauen, und zwar zum Abschnitt "Taufe"? Dort wäre der (vorläufig) letzte noch offene Punkt bei mir. Danke im Voraus --Rubedo 17:30, 22. Jun. 2011 (CEST)
- Sollte nun auch erledigt sein! ist ja nur eine virtuelle Reise ;-). --Wikiwal 17:55, 22. Jun. 2011 (CEST)
- Johannes ist also doch dabei, gut, aber ist es wirklich Judas Iskariot? Auf einer Taufe? Für mich schwer nachvollziehbar. Hat er ein Attribut (welches)? Steht sein Name dort, oder wodurch legitimiert er sich hier? Da bin ich weiterhin skeptisch, zumal wir nur 11 Apostel haben. Bei 11 fehlt normalerweise Judas. Hier ist er dabei und ein anderer fehlt? Gruß --Rubedo 18:08, 22. Jun. 2011 (CEST)
- Ähm, wie kommst du denn auf 11 Apostel? Bei den genannten Personen scheiden Paulus und die Bischofsgestalt als Kandidaten der Zwölf aus. Fehlen also auch Simon Kananäus und Judas Thaddäus. Wenn letzterer dargestellt wird, muss es sich bei besagtem "Judas" um Iskariot handeln. Anscheinend wurde keine Vollständigkeit angestrebt. Hier findest du auch nochmals die Namen der dargestellten Personen, die mit meinen Infos übereinstimmt. Leider ist das Foto dort nicht sehr aussagekräftig, ebenso wenig wie dieses. Auf der HP der Kirchengemeinde findet sich kein Foto der Taufe, auch unter Commons steht leider keins und auch sonst habe ich keins im Internet gefunden. In besagtem Kirchenführer findet sich aber ein ordentliches, allerdings wird dort mittig Andreas mit dem Andreaskreuz dargestellt wird, sodass neben ihm nur noch zwei bis drei Personen erkennbar sind (also von der Kreuzigungsszene bis hin zu Phlippus). Judas steht dummerweise auf der anderen Seite. Soweit der Stand der Dinge, --Wikiwal 19:31, 22. Jun. 2011 (CEST)
- Nachtrag: Hier nur kleine Detailfotos. --Wikiwal 19:43, 22. Jun. 2011 (CEST)
- Nur kleine Detailfotos? Sollte das ein Scherz sein? Das sind genau die Beweisfotos, nach denen ich gesucht habe!!!! Sie zeigen, dass ich mit meiner Vermutung Recht behalten habe, dass Iskariot durch einen Kommafehler entstanden ist. Nach dem Bischof kommt Judas Thaddäus, gefolgt von Thomas und Matthäus, Johannes und Petrus. Iskariot gibt es keinen, denn dann müsste eine Figur mehr auf der Taufe sein. Danke, danke, danke für diese Bilder. Der Abend ist gerettet. Grüße --Rubedo 20:33, 22. Jun. 2011 (CEST)
- Nachtrag: Judas Thaddäus ist durch sein Attribut, die Keule, eindeutig als "Nicht-Judas-Iskariot" identifiziert! --Rubedo 20:42, 22. Jun. 2011 (CEST)
- Wunderbar! Ich hatte zunächst gar nicht alle Fotos entdeckt. Ich fasse zusammen: Zwischen Kreuzigung und Taufe gibt es einmal fünf und einmal sechs Figuren, von denen einer ein Bischof und einer Paulus ist. Von den Zwölf Aposteln werden drei nicht dargestellt: Judas Iskariot (hast du schon im Artikel gestrichen), Simon Kananäus und Jakobus, Sohn des Alphäus. So sitzt man stundenlang wegen eines überschüssigen Kommas! Aber ich freu mich auch, dass wir das Rätsel gelöst haben! Schönen Abend, --Wikiwal 21:05, 22. Jun. 2011 (CEST)
- Du hast es korrekt zusammengefasst. - Wenn man so will, werden sogar vier nicht dargestellt (der Judas-Ersatz Matthias). So macht Wikipedia Spaß, wenn man gemeinsam weiter kommt. Ohne den entscheidenden Link von Dir hätte ich keine Chance gehabt meine Zweifel zu klären. Also nochmals Danke und auch Dir einen schönen Abend --Rubedo 21:46, 22. Jun. 2011 (CEST)
- Wunderbar! Ich hatte zunächst gar nicht alle Fotos entdeckt. Ich fasse zusammen: Zwischen Kreuzigung und Taufe gibt es einmal fünf und einmal sechs Figuren, von denen einer ein Bischof und einer Paulus ist. Von den Zwölf Aposteln werden drei nicht dargestellt: Judas Iskariot (hast du schon im Artikel gestrichen), Simon Kananäus und Jakobus, Sohn des Alphäus. So sitzt man stundenlang wegen eines überschüssigen Kommas! Aber ich freu mich auch, dass wir das Rätsel gelöst haben! Schönen Abend, --Wikiwal 21:05, 22. Jun. 2011 (CEST)
- Nachtrag: Judas Thaddäus ist durch sein Attribut, die Keule, eindeutig als "Nicht-Judas-Iskariot" identifiziert! --Rubedo 20:42, 22. Jun. 2011 (CEST)
- Nur kleine Detailfotos? Sollte das ein Scherz sein? Das sind genau die Beweisfotos, nach denen ich gesucht habe!!!! Sie zeigen, dass ich mit meiner Vermutung Recht behalten habe, dass Iskariot durch einen Kommafehler entstanden ist. Nach dem Bischof kommt Judas Thaddäus, gefolgt von Thomas und Matthäus, Johannes und Petrus. Iskariot gibt es keinen, denn dann müsste eine Figur mehr auf der Taufe sein. Danke, danke, danke für diese Bilder. Der Abend ist gerettet. Grüße --Rubedo 20:33, 22. Jun. 2011 (CEST)
- Johannes ist also doch dabei, gut, aber ist es wirklich Judas Iskariot? Auf einer Taufe? Für mich schwer nachvollziehbar. Hat er ein Attribut (welches)? Steht sein Name dort, oder wodurch legitimiert er sich hier? Da bin ich weiterhin skeptisch, zumal wir nur 11 Apostel haben. Bei 11 fehlt normalerweise Judas. Hier ist er dabei und ein anderer fehlt? Gruß --Rubedo 18:08, 22. Jun. 2011 (CEST)
- Sollte nun auch erledigt sein! ist ja nur eine virtuelle Reise ;-). --Wikiwal 17:55, 22. Jun. 2011 (CEST)
- Danke auch. Ich möchte jetzt nicht den Eindruck erwecken, dass ich Dich ständig durch Ostfriesland hetze, aber wenn Du Zeit hast, könntest Du bitte noch zur Diskussion:St.-Magnus-Kirche (Esens) schauen, und zwar zum Abschnitt "Taufe"? Dort wäre der (vorläufig) letzte noch offene Punkt bei mir. Danke im Voraus --Rubedo 17:30, 22. Jun. 2011 (CEST)
Holocaust (begriff)
Ich habe dir auf KALP geantwortet und die Unklarheit behoben. Hat der Artikel denn aus deiner Sicht noch andere Mängel, und falls ja welche? MFG, Kopilot 18:53, 1. Jul. 2011 (CEST)
- Ups, da hast du aber schnell reagiert. Vielen Dank, erfreulich, wenn jemand vorher-nachher vergleicht. Danke! Kopilot 19:27, 1. Jul. 2011 (CEST)
- Nur die Einleitung hatte mich jetzt noch gestört. Ist ja (nicht) erstaunlich, wie der Artikel polarisiert. Gruß, --Wikiwal 19:35, 1. Jul. 2011 (CEST)
- Die Einleitung? Was denn da? Kopilot 19:43, 1. Jul. 2011 (CEST)
- Das war jetzt meine Unschärfe: Die Begriffsgeschichte in der Einleitung. Alles in Butter! LG, --Wikiwal 19:59, 1. Jul. 2011 (CEST)
- Die Einleitung? Was denn da? Kopilot 19:43, 1. Jul. 2011 (CEST)
Moin Wikiwal! Ich bastel gerade an einem neuen Artikel. Vielleicht hast du Lust mal drüber zu schauen. Wenn dir was auffällt, kannst du gerne dran feilen. Mit Gruß und DankT. E. Ryen 20:30, 1. Jul. 2011 (CEST)
- Jetzt hier LG--T. E. Ryen 22:39, 1. Jul. 2011 (CEST)
- Wunderbar! Habe nur kleine Anpassungen an die Formatvorgaben vorgenommen und sonstigem Kleinkram. Alles Gute, --Wikiwal 23:16, 1. Jul. 2011 (CEST)
- Jetzt hier LG--T. E. Ryen 22:39, 1. Jul. 2011 (CEST)
Hallo Wikiwal, danke für Deine Formatverbesserungen bei der Orgel. Die Vorlage Disposition in allen Ehren, aber sollten die Registerbezeichnungen nicht doch so wiedergegeben werden, wie der Orgelbauer sie benannt hat? Also "2-fach" statt "II", "5-6-fach" statt "V-VI". Es ist einfach das, was genau so auf den Registerschaltern steht. --PD70 17:38, 5. Jul. 2011 (CEST)
- Hallo DP/PD70, dank dir. Wir haben die Formatvorlage im Portal:Orgel lange diskutiert und sie hat sich jetzt bewährt. Die unterschiedlichen Schreibweisen von III, dreifach, 3-fach usw. scheinen sekundär, sind aber beim direkten Vergleich verschiedener Instrumente sehr nützlich, wenn sie vereinheitlicht sind. Ähnliches gilt für den Klaviaturumfang (f3 oder f′′′?). Hingegen ist uns wichtig, dass die Registernamen so wie vom Orgelbauer angegeben werden. Gruß, --Wikiwal 17:52, 5. Jul. 2011 (CEST)
D. Hiller
Moin Wikiwal, vielleicht hast du ja Zeit und Lust, mal auf meiner Laboratoriumsseite vorbei zu schauen. Deine Meinung würde mich interessieren. LG--T. E. Ryen 20:26, 6. Jul. 2011 (CEST)
- Alles sehr schön! Hab nur Kleinkram gefunden und etwas ergänzt. Die Kategorien musst du dann im ANR durch Entfernen des Doppelpunktes aktivieren, aber kannst jetzt schon darauf zugreifen. Salve, --Wikiwal 21:06, 6. Jul. 2011 (CEST)
- Addendum: Mir fiel auf, dass er an etlichen Gesprächskonzerten mitwirkt. Die CD-Booklet-Texte und die "Mitternachts-Konzerte" in Berlin sind wohl weniger relevant... Gruß, --Wikiwal 21:17, 6. Jul. 2011 (CEST)
- Ganz herzlichen Dank für deine Mitwirkung lieber Wikiwal, du hast einiges bewegt! Vielleicht finde ich noch wenige Dinge heraus. LG--T. E. Ryen 11:57, 7. Jul. 2011 (CEST)
- Addendum: Mir fiel auf, dass er an etlichen Gesprächskonzerten mitwirkt. Die CD-Booklet-Texte und die "Mitternachts-Konzerte" in Berlin sind wohl weniger relevant... Gruß, --Wikiwal 21:17, 6. Jul. 2011 (CEST)
Hallo Wikiwal, folgenden Satz verstehe ich nicht ganz: Zu den weiteren Ausstattungsgegenständen zählt ein früher an einem Gabelkreuz hängendes Kruzifix aus der ersten Hälfte des 14. Jahrhunderts an der Nordwand. Ein Kruzifix ist für mich die Verbindung eines Kreuzes mit dem Korpus Christi. Der an ein Kreuz geheftete Korpus kann nach dieser Definition nicht an einem weiteren Kreuz, nämlich einem Gabelkreuz gehangen haben. Außerdem bleibt die Frage offen, an was für einem Kreuz der Korpus jetzt hängt, oder fehlt jetzt ein Kreuz und nur der Korpus hängt an der Wand? Irgendwo ist der Wurm drin... Grüße --Rubedo 18:33, 12. Jul. 2011 (CEST)
- Vielen Dank für den Hinweis, Rubedo! Ich hoffe, es ist jetzt präziser. Dank auch für deine weiteren Korrekturlesearbeiten an anderen Kirchenartikeln! Gruß, --Wikiwal 20:03, 12. Jul. 2011 (CEST)
- Ja, ist jetzt klar verständlich, danke. Grüße --Rubedo 20:14, 12. Jul. 2011 (CEST)
Die evangelisch-lutherische Rieper Kirche steht im ostfriesischen Ort Riepe... Müsste es da nicht auch "Riepster" Kirche heißen? Oder sind beide Varianten möglich? Gruß --Rubedo 22:37, 12. Jul. 2011 (CEST)
- "Riepster" ist wohl die gebräuchliche und offizielle Bezeichnung (so auch auf der HP der Kirchengemeinde und in der Fachliteratur, so verwendet auch Kiesow das Adjektiv "Riepster (Jolle)" auf S. 239). Egal, was sonst noch möglich ist, aufgrund des Lemmas muss es zu Artikelbeginn entsprechend lauten. Dass uns das entgangen ist... Dank und Gruß, --Wikiwal 22:59, 12. Jul. 2011 (CEST)
Etwas zur Freepsumer Kirche: Über dem Ziffernblatt steht ein lateinischer Vers. Er bedeutet übersetzt: „Schaue zurück, der du vorübergehst, es enteilt die drehende Zeit. Schön, dass da die deutsche Übersetzung des Spruches steht, aber ich denke, dass da zuerst der lateinische Spruch stehen sollte, denn der ist ja in Wirklichkeit dort aufgeschrieben und sollte daher auch in der Beschreibung erwähnt werden. Grüße --Rubedo 22:52, 12. Jul. 2011 (CEST)
- Latürlich. Ich schau mal, ob ich den finde. Hier und hier (mit Abbildung, die aber nicht zu entziffern ist) steht nur die Übersetzung, --Wikiwal 22:59, 12. Jul. 2011 (CEST)
- Habe ihn hier gefunden. --Rubedo 23:13, 12. Jul. 2011 (CEST)
- Offenbar gibt es 2 Sprüche (oben + unten). --Rubedo 23:16, 12. Jul. 2011 (CEST)
- Ist ja fast wie bei den Taufbecken ;-). Habe hier ein besseres Foto gefunden. Unten lese ich: "Hei mihi quod praesans temere defluxeritaetas". Oben ist es teils undeutlicher: "Respice qui transis discaset(?) volurile(?) tempus". --Wikiwal 23:44, 12. Jul. 2011 (CEST)
- volubile tempus - das jetzt von mir in den Artikel eingefügte Bild lässt sich in der Vergrößerung besser lesen. --Rubedo 23:55, 12. Jul. 2011 (CEST)
- Mit "discaset" kann ich nichts anfangen... --Rubedo 00:02, 13. Jul. 2011 (CEST)
- "Discedet" würde Sinn machen, aber es steht eher "discasez". --Wikiwal 00:14, 13. Jul. 2011 (CEST)
- Nach BK: Auf jeden Fall gehört der untere Teil mit dem oberen zusammen und beide Teile sollten im Artikel zitiert werden. Mit meinen schwachen Lateinkenntnissen würde ich übersetzen: Weh mir, wenn (?) die gegenwärtige Lebenszeit im Dunkeln verschwinden wird. --Rubedo 00:19, 13. Jul. 2011 (CEST)
- "Discedet" würde Sinn machen, aber es steht eher "discasez". --Wikiwal 00:14, 13. Jul. 2011 (CEST)
- Mit "discaset" kann ich nichts anfangen... --Rubedo 00:02, 13. Jul. 2011 (CEST)
- volubile tempus - das jetzt von mir in den Artikel eingefügte Bild lässt sich in der Vergrößerung besser lesen. --Rubedo 23:55, 12. Jul. 2011 (CEST)
- Ist ja fast wie bei den Taufbecken ;-). Habe hier ein besseres Foto gefunden. Unten lese ich: "Hei mihi quod praesans temere defluxeritaetas". Oben ist es teils undeutlicher: "Respice qui transis discaset(?) volurile(?) tempus". --Wikiwal 23:44, 12. Jul. 2011 (CEST)
- Offenbar gibt es 2 Sprüche (oben + unten). --Rubedo 23:16, 12. Jul. 2011 (CEST)
- Habe ihn hier gefunden. --Rubedo 23:13, 12. Jul. 2011 (CEST)
- Latürlich. Ich schau mal, ob ich den finde. Hier und hier (mit Abbildung, die aber nicht zu entziffern ist) steht nur die Übersetzung, --Wikiwal 22:59, 12. Jul. 2011 (CEST)
- Vielleicht ist "discasez" ein Renovierungsfehler? --Rubedo 00:21, 13. Jul. 2011 (CEST)
- Guten Morgen, genau betrachtet heißt es auch nicht "discasez", denn da alles in Großbuchstaben geschrieben ist, müsste hier ein "E" stehen, tut es aber nicht, eigenartig... --Rubedo 06:30, 13. Jul. 2011 (CEST)
- Ebenso guten Morgen! Unten ist ein Worttrenner leicht zu übersehen: "Hei mihi quod praesans temere defluxerit aetas". Mein Versuch: "Wehe mir, denn praesans (? Partizip aktiv?) festzuhalten, verrinnen die Jahre". --Wikiwal 07:33, 13. Jul. 2011 (CEST)
- praesans = praesens und auf aetas bezogen? temere statt "im Dunkeln" "ins Blaue hinein"? Im Sinn von ""Wehe mir, dass die gegenwärtige Zeit ins Blaue hinein wegfließt? --Rubedo 07:54, 13. Jul. 2011 (CEST)
- Ja, temere ist wohl adverbial "planlos, zufällig": "Wehe mir, wenn die gegenwärtige Zeit planlos dahinfließt." --Wikiwal 08:04, 13. Jul. 2011 (CEST)
- praesans = praesens und auf aetas bezogen? temere statt "im Dunkeln" "ins Blaue hinein"? Im Sinn von ""Wehe mir, dass die gegenwärtige Zeit ins Blaue hinein wegfließt? --Rubedo 07:54, 13. Jul. 2011 (CEST)
- Ebenso guten Morgen! Unten ist ein Worttrenner leicht zu übersehen: "Hei mihi quod praesans temere defluxerit aetas". Mein Versuch: "Wehe mir, denn praesans (? Partizip aktiv?) festzuhalten, verrinnen die Jahre". --Wikiwal 07:33, 13. Jul. 2011 (CEST)
- Guten Morgen, genau betrachtet heißt es auch nicht "discasez", denn da alles in Großbuchstaben geschrieben ist, müsste hier ein "E" stehen, tut es aber nicht, eigenartig... --Rubedo 06:30, 13. Jul. 2011 (CEST)
- Vielleicht ist "discasez" ein Renovierungsfehler? --Rubedo 00:21, 13. Jul. 2011 (CEST)
- Zurück zum oberen Spruch: Das kleine "e" ähnelt dem "Q" von unten, aber was ist mit dem "Z"? --Wikiwal 08:08, 13. Jul. 2011 (CEST)
- Hm, ratlos - außer einer missglückten Renovierung durch einen Lateinunkundigen fällt mir nichts ein. --Rubedo 08:20, 13. Jul. 2011 (CEST)
- Könnte es sich beim "Z" um eine Ligatur (Typografie) für "UE" handeln? Dann hätten wir ein kopulatives "que". --Wikiwal 08:49, 13. Jul. 2011 (CEST)
- Jetzt reichen meine Grammatikkenntnisse nicht, aber wenn Du Recht hast, bliebe "discas" (von discere) übrig, und vielleicht (2. Pers. Sg) hieße es dann: Schaue zurück, der du vorübergehst, und du lernst kennen die unbeständige Zeit? --Rubedo 09:05, 13. Jul. 2011 (CEST)
- Tatsächlich steht QZ als Ligatur für QUE! --Wikiwal 09:41, 13. Jul. 2011 (CEST)
- "Discas" ist 2.sg. Konjunktiv. --Wikiwal 09:55, 13. Jul. 2011 (CEST)
- Danke für den Link (wieder was gelernt), dann ist wohl die deutsche Übersetzung auf den verschiedenen Webseiten nicht ganz richtig (bestätigt mich, Beschriftungen im Artikel immer auch in der Originalsprache anzugeben). Wie würdest Du dann den Konjunktiv formulieren? --Rubedo 10:38, 13. Jul. 2011 (CEST)
- "Discas" ist 2.sg. Konjunktiv. --Wikiwal 09:55, 13. Jul. 2011 (CEST)
- Tatsächlich steht QZ als Ligatur für QUE! --Wikiwal 09:41, 13. Jul. 2011 (CEST)
- Jetzt reichen meine Grammatikkenntnisse nicht, aber wenn Du Recht hast, bliebe "discas" (von discere) übrig, und vielleicht (2. Pers. Sg) hieße es dann: Schaue zurück, der du vorübergehst, und du lernst kennen die unbeständige Zeit? --Rubedo 09:05, 13. Jul. 2011 (CEST)
- Könnte es sich beim "Z" um eine Ligatur (Typografie) für "UE" handeln? Dann hätten wir ein kopulatives "que". --Wikiwal 08:49, 13. Jul. 2011 (CEST)
- Hm, ratlos - außer einer missglückten Renovierung durch einen Lateinunkundigen fällt mir nichts ein. --Rubedo 08:20, 13. Jul. 2011 (CEST)
- Ich fasse mal den Zwischenstand zusammen:
- Oben: "Respice qui transis discasqz volubile tempus", übersetzt: "Schaue zurück, der du vorübergehst, und mögest du die sich drehende Zeit kennen lernen".
- Unten: "Hei mihi quod praesans temere defluxerit aetas", übersetzt: "Wehe mir, wenn die gegenwärtige Zeit planlos dahinfließt."
- Ich frag mal zur Kontrolle einen Lateiner an. Im Web wird das "discas" von "discedere" ("enteilen") abgeleitet, was inhaltlich Sinn macht, sich mir aber von der Form her nicht erschließt. Gruß, --Wikiwal 15:52, 13. Jul. 2011 (CEST)
- Wenn es von discedere käme, welche Form sollte das dann sein? 3. Sg. jedenfalls nicht, so dass tempus nicht das Subjekt dazu sein kann. - volubilis kann auch wandelbar bedeuten, oder ist hier eine sich im Kreis drehende Zeit gemeint? --Rubedo 16:46, 13. Jul. 2011 (CEST)
- Die Form verstehe ich dann auch nicht. Die "sich drehende Zeit" macht bei der Uhr freilich Sinn. Habe mal zwei Lateiner wegen der letzten Unsicherheiten gefragt. Gruß, --Wikiwal 17:22, 13. Jul. 2011 (CEST)
- Ja, die Drehung macht Sinn, den Bezug der Sprüche zur Uhr hatte ich schon fast verloren... --Rubedo 17:42, 13. Jul. 2011 (CEST)
- Die Lateiner sind gerade alle in Urlaub... --Wikiwal 19:19, 15. Jul. 2011 (CEST)
- Ein Lateinlehrer hat soeben noch Folgendes geschrieben: "Der Schreiber an der Sonnenuhr konnte entweder nicht gut Latein, und hat discas mit discedas verwechselt, oder der Kirchenvorstand wollte etwas lesen, was nicht da steht. So kann ich mir das nur vorstellen. Auch das praesans mit a ist doch eine Verschreibung. Also eine Verschreibung in der damaligen Zeit. Discas passt besser in das Metrum." Gruß, --Wikiwal 19:32, 15. Jul. 2011 (CEST)
- ...der Lateinlehrer hat wohl Recht ;) LG--T. E. Ryen 23:01, 17. Jul. 2011 (CEST) ecce
- ...die Übersetzungen oben unter 1/2 sind o.k. Ab dem 12. Jh. ist "verderbtes Latein" ja weit verbreitet. Insofern sind (relativ tüpische) Fehler wie bei Hei und praesans nicht verwunderlich.--T. E. Ryen 23:28, 17. Jul. 2011 (CEST)
- Vielen Dank, T. E. Ryen, dass Du unsere Übersetzungsversuche nochmals gegengelesen hast! Ich habe mich schon mit vielen mittellateinischen Texten abgequält. Es gibt da ja auch ganz eigene Wörterbücher für. Danke für Deine Hilfe! LG, --Wikiwal 13:58, 18. Jul. 2011 (CEST)
- Ich habe lateinische Texte mit Übersetzung mal in den Kirchenartikel eingefügt. Dann kann die deutsche Übersetzung noch von anderen gecheckt und ggf. etwas flüssiger übersetzt werden. Vielen Dank auch, Rubedo, für deine Mühe. --Wikiwal 14:06, 18. Jul. 2011 (CEST)
- Sieht doch schon gut aus; wir haben jetzt den Originaltext und eine Übersetzung im Artikel und haben herausgefunden, dass in der alten Fassung nur der halbe Text vorhanden war. Danke fürs Einfügen und viele Grüße--Rubedo 22:07, 18. Jul. 2011 (CEST)
- Ich habe lateinische Texte mit Übersetzung mal in den Kirchenartikel eingefügt. Dann kann die deutsche Übersetzung noch von anderen gecheckt und ggf. etwas flüssiger übersetzt werden. Vielen Dank auch, Rubedo, für deine Mühe. --Wikiwal 14:06, 18. Jul. 2011 (CEST)
- Vielen Dank, T. E. Ryen, dass Du unsere Übersetzungsversuche nochmals gegengelesen hast! Ich habe mich schon mit vielen mittellateinischen Texten abgequält. Es gibt da ja auch ganz eigene Wörterbücher für. Danke für Deine Hilfe! LG, --Wikiwal 13:58, 18. Jul. 2011 (CEST)
- ...die Übersetzungen oben unter 1/2 sind o.k. Ab dem 12. Jh. ist "verderbtes Latein" ja weit verbreitet. Insofern sind (relativ tüpische) Fehler wie bei Hei und praesans nicht verwunderlich.--T. E. Ryen 23:28, 17. Jul. 2011 (CEST)
- ...der Lateinlehrer hat wohl Recht ;) LG--T. E. Ryen 23:01, 17. Jul. 2011 (CEST) ecce
- Ein Lateinlehrer hat soeben noch Folgendes geschrieben: "Der Schreiber an der Sonnenuhr konnte entweder nicht gut Latein, und hat discas mit discedas verwechselt, oder der Kirchenvorstand wollte etwas lesen, was nicht da steht. So kann ich mir das nur vorstellen. Auch das praesans mit a ist doch eine Verschreibung. Also eine Verschreibung in der damaligen Zeit. Discas passt besser in das Metrum." Gruß, --Wikiwal 19:32, 15. Jul. 2011 (CEST)
- Die Lateiner sind gerade alle in Urlaub... --Wikiwal 19:19, 15. Jul. 2011 (CEST)
- Ja, die Drehung macht Sinn, den Bezug der Sprüche zur Uhr hatte ich schon fast verloren... --Rubedo 17:42, 13. Jul. 2011 (CEST)
- Die Form verstehe ich dann auch nicht. Die "sich drehende Zeit" macht bei der Uhr freilich Sinn. Habe mal zwei Lateiner wegen der letzten Unsicherheiten gefragt. Gruß, --Wikiwal 17:22, 13. Jul. 2011 (CEST)
- Wenn es von discedere käme, welche Form sollte das dann sein? 3. Sg. jedenfalls nicht, so dass tempus nicht das Subjekt dazu sein kann. - volubilis kann auch wandelbar bedeuten, oder ist hier eine sich im Kreis drehende Zeit gemeint? --Rubedo 16:46, 13. Jul. 2011 (CEST)
Neuer Artikel
Moin Wikiwal, hier der neue Beitrag. Ich habe noch ein wenig geforscht und einige Details herausbekommen. Kannst du noch mal drüber schaun, eventuell auch mal hier, eine Seite, an der ich seit geraumer Zeit gebastelt habe. LG deine--T. E. Ryen 14:24, 17. Jul. 2011 (CEST)
- Danke für die Zu- und Nacharbeit!! LG--T. E. Ryen 17:16, 17. Jul. 2011 (CEST)
- Gerne zu Diensten! Habe immerhin zu einigen Titeln die Angaben vervollständigen können, was mir direkt zugänglich war. Der Artikel hat sehr durch deine Publikationsliste gewonnen. Grüßend, --Wikiwal 20:19, 17. Jul. 2011 (CEST)
- Do ut des ;-). Vielleicht magst du einige Zeilen höher schauen (unter "Zwischenstand"), was unsere eingeschränkten Lateinkenntnisse zu übersetzen versucht haben. Andere Latiner sind offensichtlich gerade in Ferien... Gruß, --Wikiwal 20:29, 17. Jul. 2011 (CEST)
- Gerne zu Diensten! Habe immerhin zu einigen Titeln die Angaben vervollständigen können, was mir direkt zugänglich war. Der Artikel hat sehr durch deine Publikationsliste gewonnen. Grüßend, --Wikiwal 20:19, 17. Jul. 2011 (CEST)
1792 wurde in der Kirche eine Orgelempore und erst im Jahr die Orgel eingebaut. In welchem Jahr wurde denn erst die Orgel eingebaut? Gruß --Rubedo 18:55, 17. Jul. 2011 (CEST)
- Vielen Dank für den Hinweis auf die Lacuna. Habe das Buch von Kaufmann gerade nicht zur Hand. Wird erst nach dem Urlaub... Gruß, --Wikiwal 20:22, 17. Jul. 2011 (CEST)
- Ich meine aber 1796. LG, --Wikiwal 22:42, 17. Jul. 2011 (CEST)