Diskussion:Mumbai
Bombay vs. Mumbai
Ich habe mal die Umbenennungen von Bombay und Kalkutta rückgängig gemacht. Erstmal habe ich keine Begründung dafür gefunden, und zweitens ist es üblich, deutsche Namen zu nehmen, wenn diese etabliert sind. Wenn eine solche Umbenennung (auf Konsensbasis) stattfindet, dann sollte dazu auch das Artikel verschieben Feature genutzt werden, damit die Versionsgeschichte erhalten bleibt. -- Dishayloo 00:29, 9. Nov 2003 (CET)
- Ich weiß nicht, ob das so gut war. Im neuen Fischer-Weltalmanach stehen die Städte unter den Namen Mumbai (früher Bombay) und Kolkata (früher Kalkutta), darum scheinen es inzwischen auch im deutschen etablierte Namen zu sein. -- Baldhur 00:40, 9. Nov 2003 (CET)
- Ich kann dazu nur sagen: Mumbai und Kolkata kenn I ned, Bombay und Kalkutta aber schon. Dürfte vermutlich der Mehrheit so gehen. "Man muss nicht jede Mode mitmachen" ;-) --elian 00:53, 9. Nov 2003 (CET)
- Okay, dann warten wir noch ein paar Jahre bis zur Umbenennung. -- Baldhur 00:56, 9. Nov 2003 (CET)
- Ich kenne das Problem. Meinem Gefühl nach heisst die Hauptstadt Chinas Beijing. Die meisten Deutschen nennen die Stadt aber Peking. Und das obwohl viele Zeitungen schon die Pinyin-Schreibweise übernehmen. Aber Peking ist etabliert, und daran wird sich wohl so schnell nichts ändern. -- Dishayloo 01:23, 9. Nov 2003 (CET)
I know, I'm talking in English.... X_X
Anyways, shouldn't this article be moved to "Mumbai"? That's the name most people nowadays call the city, since Bombay fell out of favor in the mid-to-late 1990's. - Whispertome
- It could be, that Mumbai is more often used in great Britain, because of the historical links between India and the UK. But here in Germany is Bombay common and Mumbai very uncommon. Some hints: Goggle finds ca. 35.000 sites in german that use Mumbai, but 69.000 german sites that use Bombay. [1] analyzes german newsletters. It finds 71 times Mumbai but 1210 times Bombay. And the Wikipedia itself: 18 articles link to Bombay, only 1 to Mumbai. You can see, that in German is the name Bombay more common. But we are old europe. ;-) -- Dishayloo 17:54, 25. Nov 2003 (CET)
I'm from the United States, actually. -Whispertome
Ich habe den Artikel jetzt verschoben, weil es neutraler ist, die Stadt wurde ja nicht zum Spaß (zurück-)umbenannt. Details gibt es hier: http://en2.wikipedia.org/wiki/Mumbai#History Head 19:40, 5. Dez 2003
- siehe: Benutzer Diskussion:Dishayloo#Bombay - Mumbai 01:36, 13. Dez 2003
Die Stadt wurde in Mumbai umbenannt, so wie Karl-Marx-Stadt in Chemnitz umbenannt wurde. Nicht zu vergleichen mit unterschiedlichen Schreibweisen eines Namens wie Peking. Es müßte also heißen: "Mumbai (früher Bombay) ist die ..." -- John 09:44, 22. Jan 2004 (CET)
Bitte achtet beim Hin- und Herschieben darauf, die Diskussionsseite mit zu verschieben. Eben war der Artikel bei Bombay, die Diskussionsseite aber noch bei Mumbai. Am besten ist es bei einer Seite wie dieser natürlich, wenn man mit dem Verschieben ganz wartet, bis es einen Konsens gibt. (Ich finde übrigens auch, dass Mumbai der geeignetere Ort für diesen Artikel ist.) -- Baldhur 10:09, 22. Jan 2004 (CET)
- Man muss mit der Rückbenennung in Mumbai (der Stadt, nicht des Artikels) nicht wirklich einverstanden sein (das war wohl ein recht nationalistischer Akt, einige Bevölkerungsgruppen waren entschieden dagegen). Dennoch heißt die Stadt heute offiziell anders (und nicht nur landessprachlich anders, das ist nicht das Peking/Beijing-Problem). Ähnlich wie bei Kaliningrad müssten wir's also unter Mumbai lassen, selbst wenn es nicht so häufig verwendet wird. Anders formuliert: Die Häufigkeit ist da kein Grund: Wenn ich mich künftig nicht mehr Uli, sondern Karl-Otto nennen, wird's jede Menge Leute geben, die mich erstmal weiter Uli nennen. Trotzdem ist mein Name dann ein anderer. Uli (ich bleib dabei)
- Ich denke auch, der Artikel muss unter Mumbai stehen. Nur gibt es ja einige, die ihn ständig nach Bombay zurückverschieben. Ulis Argumente sind alle richtig, und vielleicht sollten die Bombay-Befürworter mal was dazu sagen. -- Baldhur 10:49, 22. Jan 2004 (CET)
Der Artikel sollte unter "Mumbai" stehen. Das Argument, dass dieser aktuelle Name im deutschsprachigen Raum noch wenig verbreitet ist, ist eigentlich eher eines *für* ein Verschieben nach "Mumbai", denn wenn sich alle Informationsquellen nur nach dem Mehrheitssprachgebrauch richten würden, dann würde die Sprache immer hinter der Realität hinterher hinken, und das soll ja gerade eine Enzyklopädie verhindern. Ulis Personennamenbeispiel ist auch nicht aus der Luft gegriffen. Z.B. haben wir einen Artikel Irmgard Adam-Schwaetzer, der mMn nach Irmgard Schwaetzer verschoben werden sollte, auch wenn viele sie noch unter ihrem alten Namen kennen.--El 12:06, 22. Jan 2004 (CET)
Ich finde es nicht gut, dass die Wikipedia Vorreiter bei der Etablierung eines neuen Namen sein soll. Mumbai ist absolut unüblich im deutschsprachigen Raum. Tagesschau sagt Bombay und Kalkutta [2]. Google zählt 112.000 Seiten für Bombay und nur 64.000 für Mumbai, wobei da auch noch die WP ganz vorne ist. Noch schlimmer bei Kalkutta: 51.700 für Kalkutta und nur 3760 (!) für Kolkata. Das Aussenministerium ist mit sich selbst uneinig. Zwar Kalkutta, aber auch Mumbai :-) [3] Die WP sollte wirklich nicht eigenmächtig eine Entscheidung darüber treffen, was richtig ist, sondern den gebräuchlichen Namen benutzen! -- Dishayloo 08:45, 18. Mai 2004 (CEST)
Nachtrag: Ich habe schon einmal in dieser Diskussion die uni Leipzig eingesetzt, das gilt immer noch 1210 (Bombay) Funde gegenüber 71 (Mumbai). Und das in Zeitungen. -- Dishayloo 08:57, 18. Mai 2004 (CEST)
- Aber Google-Suchen und die Uni Leipzig sind doch irrelevant bei einer Namensänderung. Auch wenn Konstantinopel bei Google häufiger wäre als Istanbul, würden wir die Stadt doch nicht Konstantinopel nennen. Fakt ist, dass die Stadt offiziell nicht mehr Bombay heißt. Dass das noch nicht alle mitbekommen haben, ist eine Sache - eine Enzyklopädie sollte da aber auf dem neuesten Stand sein. -- Baldhur 09:22, 18. Mai 2004 (CEST)
- OK, ich habe erstmals eine Quelle gesehen, dass das tatsächlich ein anderer Name und nicht bloß der Name in einer anderen Sprache ist. Dennoch bin ich skeptisch. Theoretisch kann sich jeder jeden Namen geben. Aber ich gebe nach. :-) -- Dishayloo 10:10, 19. Mai 2004 (CEST)
- Ich halte die Benennung als Mumbai (früher Bombay) für sinnlose politische Korrektheit. Witzigerweise machen nur Ausländer sowas. Im englischen Sprachgebrauch direkt vor Ort nennen die Inder die Stadt selber selbstverständlich Bombay. Lediglich der regierungsamtliche Duktus ist halt anders. Es hat auch einige hindu-nationalistisch motivierte Umbenennungen auch vom Straßen (oder VT (Hauptbahnhof) gegeben, die sich im Sprachgebrauch bisher auch nicht recht durchgesetzt haben. Ich weiß nicht, wie die Bezeichnung in Hindi/Marathi ist; aber sobald die Einwohner dort Englisch sprechen, heißt die Stadt Bombay. (Ich habe dort vor vier Jahren einige Zeit gearbeitet und war letzens wieder dort). 10:58, 16. Dez 2004
Nachdem ich auf der Suche nach "Bombay" nicht direkt fündig wurde, habe ich mich gefragt, welche offiziellen Quellen es zum Thema Umbenennung gibt. Interessanterweise schweigt sich der Artikel selbst zu diesem Thema aus. Meine Recherche im Internet war auch nicht sonderlich erfolgreich. Persönlich fände ich es gut, wenn man zunächst einmal diese Frage klären würde. In den Medien wird stets, wie bereits weiter oben schon einmal angemerkt, immer von Bombay gesprochen. Ich denke daher es macht wenig Sinn, eine Sonderrolle einnehmen zu wollen. Im Grunde könnte man durchaus eine Parallele zum Thema "Pluto als Planet vs. Pluto als KBO" ziehen. In dieser Angelegenheit hat man sich auch für die vorherrschende populärwissenschaftliche Auffassung entschieden. -- Tomparis 18:32, 28. Jul 2005 (CEST)
Ich gieße auch nochmal Öl in dieses Diskussions-Feuer :) Ich finde auch, dieser Artikel gehört nach Bombay. Der Duden kennt nur Bombay, kein Mumbai, die Tagesschau redet von Bombay. Kapstadt heißt hier auch nicht Cape Town. Ferner argumentieren beispielsweise die User der englischen Wikipedia mit dem englischen Sprachgebrauch dass en:Frankfurt an der Oder nicht nach en:Frankfurt (Oder) verschoben wird, obwohl diese Stadt sich seit geraumer Zeit so nennt. Entweder das dort oder dies hier muss falsch sein, wenn die Wikipedien die gleichen Normen haben... --Cmdr 16:31, 30. Jul 2005 (CEST)
- Nur der Vollständigkeit halber: In meinem Lexikon von 2003 (Wahrig, Bertelsmann) steht Mumbai, früher: Bombay, ind. Stadt, und Bombay ehem. Name der ind. Stadt Mumbai. Ich könnte mir aber auch Bombay als Titel vorstellen, weil es gerade bei Leuten, die noch nichts über die Stadt wissen, bekannter ist.--Parvati 17:57, 31. Jul 2005 (CEST)
Oh, die Diskussion ist ja noch ganz "frisch". MMn sollte es Mumbai heissen da es der Offzielle Name ist, durch die Begriffsklärung wird der Eintrag ja auch unter Bombay gefunden. Das stellt also gar kein Problem da. Um meine Meinung auch mit Argumenten zu untermauern verweise ich auf Sri Lanka = Ceylon, bzw. Chemnitz und Karl-Marx-Stadt.
Aber schaut mal wie schnell die Welt sich dreht, vor einigen Stunden lautet es noch auf Heute.de noch Bombay und jetzt schreiben Sie Mumbai. heute.de Mumbai (ehemals Bombay) ---Galotta 03:50, 1. Aug 2005 (CEST)
Fein, die Diskussion kommt noch mal in Rollen. Persönlich denke ich, dass eine Schreibweise, die beispielsweise an die Empfehlung des [StAGN] engelehnt ist, sinnvoll ist. Dort habe ich allerdings nichts passendes gefunden. -- Tomparis 17:47, 1. Aug 2005 (CEST)
- Frage: Diejenigen, die mit Contra stimmen wissen aber schon, dass sie damit verhindern, dass der Artikel zu den exzellenten Artikel gerechnet wird?--Parvati 11:33, 13. Aug 2005 (CEST)
- Ehrlich gesagt, das war mir neu. Und noch ehrlicher gesagt, ich kann nicht nachvollziehen, warum das so sein soll. Der Artikel wird doch nicht besser, wenn das Lemma "schlechter" wird. Bitte nicht persönlich nehmen - aber dein Argument klingt ein wenig nach Erpressung. Meiner Meinung nach wäre es sträflich, diesen Artikel zu verschieben. Schließlich erlegt sich Wikipedia doch den Anspruch auf, eine Enzyklopädie zu sein, zumal stets darauf Wert gelegt wird, dass sie aktueller sei als herkömmliche Lexika. Der Name Bombay hingegen ist ein Relikt der Kolonialzeit. Man mag über die Beweggründe der Umbenennung streiten, tot schweigen darf man den Namenswechsel jedenfalls nicht. Und wir gleich gar nicht - schließlich obliegt es nicht uns, über die politischen Entscheidungen von Shiv Sena zu richten, auch wenn man die vielleicht nicht sonderlich mag. Mir ist dabei natürlich sehr wohl bewusst, dass die Einwohner selbst noch häufig diesen Namen verwenden, zumindest wenn sie Englisch reden. Ich habe selbst einen Freund vor Ort, der mal Bombay und mal Mumbai sagt. Aber es stellt sich die Frage nach den Ansprüchen einer Enzyklopädie - sollte sich diese wirklich nach der Umgangssprache richten, und damit - in diesem Fall - der Wirklichkeit hinterherhinken? - Jungpionier 12:26, 13. Aug 2005 (CEST)
- Was Benutzer:Parvati schreibt, ist - mit Verlaub - Unsinn. Die Lemmaverschiebung hat natürlich auf die Exzellent-Diskussion keinen Einfluss. -- Budissin - + 13:40, 13. Aug 2005 (CEST)
- Ich habe die Stimmen der Exzellent-Diskussion nicht genau ausgezählt (diese schöne Aufgabe sei einem Admin überlassen) aber ich habe in Erinnerung, dass manche Leute ihr Votum tatsächlich von der Umbenennung abhängig gemacht haben. Das hat mich dazu bewogen, für pro Umbenennung zu stimmen. Mir selbst ist ein bisschen egal. Ich war oft und lange genug in Mumbai/Bombay um zu wissen, dass die Bezeichnung Bombay von Indern nach wie vor sehr oft verwendet wird. Deshalb fällt mir da kein Zacken aus der Krone, diesen Kompromiss einzugehen.--Parvati 12:14, 14. Aug 2005 (CEST)
- Im Zweifelsfall ist die inhaltliche Richtigkeit wichtiger als die Exzellent-Auszeichnung. -- Baldhur 12:35, 14. Aug 2005 (CEST)
- Zumal man doch den Artikel auch ganz einfach über die Begriffsklärungsseite Bombay findet. Da lernt man sogar schon vor der Artikellektüre, dass die Stadt jetzt einen neuen Namen hat, der alte aber umgangssprachlich nach wie vor sehr gebräuchlich ist. Das regt möglicherweise sogar die Neugier noch ein wenig an. Ist doch pädagogisch wertvoll, oder nicht? :-) - Jungpionier 12:53, 14. Aug 2005 (CEST)
Meinungsbild Mumbai / Bombay
Möge man doch bitte darüber abstimmen, ob der Artikel verschoben werden soll. Pro für das Verschieben, Kontra verschieben (Artikel bleibt unter Mumbai).
pro (verschieben)
- Parvati 17:23, 6. Aug 2005 (CEST) Pro --
- Dishayloo [ +] 17:44, 6. Aug 2005 (CEST) Pro, der Artikel sollte unter dem Lemma Bombay laufen, das entspricht dem Sprachgebrauch. siehe dazu auch wortschatz.uni-leipzig.de --
- Pro Jcr
- nemonand 11:10, 8. Aug 2005 (CEST) Pro --
- Zakysant 13:14, 8. Aug 2005 (CEST) Pro --
- Kiker99 20:07, 8. Aug 2005 (CEST) Pro --
- Bordeaux 16:45, 9. Aug 2005 (CEST) Pro, solange sich Mumbai nicht einbürgert (d.h. vermutlich noch für Jahrzehnte).--
- Martin Bahmann 09:36, 10. Aug 2005 (CEST) Pro
- Numerobis 17:38, 12. Aug 2005 (CEST) Pro --
- Bombay hervorgeht. --Aloiswuest 22:48, 12. Aug 2005 (CEST) Pro, da inoffiziell der alte Name weiterhin gebräuchlich ist, wie aus der Begriffsklärungsseite
- Dishayloo schon gesagt, sollten wir uns auch hier an das Leipziger Wortschatzlexikon halten, und das ist in dieser Frage eindeutig (Bombay ist 17-mal so häufig belegt wie Mumbai) --Tilman 07:49, 16. Aug 2005 (CEST) Pro, wie von
contra (behalten unter Mumbai)
- Sascha Brück 17:11, 2. Aug 2005 (CEST) Kontra --
- Galotta 00:53, 3. Aug 2005 (CEST) Kontra --
- Kinshasa. --Bender235 11:20, 9. Aug 2005 (CEST) Kontra, da dies scheinbar nicht zwei Namen in unterschiedlichen Sprachen sind, sondern eine alte und eine neue Englische. Im Prinzip also wie die Umbenennung von Léopoldville in
- Jungpionier 18:06, 11. Aug 2005 (CEST) Kontra, wenn wir argumentieren, dass Mumbai ja immer noch von 99 Prozent aller Deutschen Bombay genannt wird, dann können wir "Serbien-Montenegro" auch gleich auf "Jugoslawien" verschieben... -
- Kinshasa etc. --Pjacobi 20:01, 11. Aug 2005 (CEST)
siehe wortschatz.uni-leipzig.de: 14:1652 für Kinshasa -- Dishayloo [ +] 10:48, 12. Aug 2005 (CEST)
Kontra siehe auch Léopoldville in - Baldhur 11:07, 12. Aug 2005 (CEST) Kontra Alle Argumente mit Wortschatzquellen sind vollkommen verfehlt, da es hier um eine Umbenennung der Stadt und nicht um zwei gleichwertige alternative Schreibweisen geht. --
- Jcornelius
14:40, 12. Aug 2005 (CEST)
Kontra Können wir bitte beim aktuellen Name bleiben? *tss* -- - contra - who let the dogs out? -- Achim Raschka 14:42, 12. Aug 2005 (CEST)
- contra - gegen stalingrad, königsberg und den Adolf-Hitler-Koog -- southpark 14:45, 12. Aug 2005 (CEST)
- — Melkom (±) 15:05, 12. Aug 2005 (CEST) Kontra
- Träumer 15:23, 12. Aug 2005 (CEST) Kontra --
- BLueFiSH ?! 15:43, 12. Aug 2005 (CEST) Kontra --
- Kontra - Wir haben auch Saigon unter Ho-Chi-Minh-Stadt, um ein noch nicht genanntes Beispiel zu bringen --Bradypus 15:53, 12. Aug 2005 (CEST)
- contra Wenn die Wikipedia den korrekten Namen benutzt, dann wird er sich auch bald in Brockhaus & Co. einbürgern –Phrood 16:23, 12. Aug 2005 (CEST)
- devilygirly 17:38, 12. Aug 2005 (CEST) Kontra --
- Zellreder 17:39, 12. Aug 2005 (CEST) Kontra Ich bin für Karl-Marx-Stadt ;-)
- Napa 17:41, 12. Aug 2005 (CEST) Kontra - ach du meine Güte. --
- Liesel 18:41, 12. Aug 2005 (CEST) Kontra --
- Voyager 19:15, 12. Aug 2005 (CEST) Kontra Zurück zu Lutetia (Paris), Londinium (London), Colonia Claudia Ara Agrippinensium (Köln), Turicum (Zürich) und Moguntiacum (Mainz). --
- messi ✉ ✍ 19:54:34, 12. Aug 2005 (CEST) Kontra: Lappalie! --
- Timer ✉ 20:21, 12. Aug 2005 (CEST) Kontra: --
- Trainspotter 20:45, 12. Aug 2005 (CEST) Kontra: es wird ja auf den alten Namen hingewiesen, deswegen sehe ich kein Problem. Grüße aus Lipsia, einem kleinen Dorf, dass den Römern widerstanden hat... ;-) --
- Budissin - + 21:23, 12. Aug 2005 (CEST) Kontra: Eigentlich ist das Meinungsbild ja sinnlos... aber die Diskussion interessant. --
- Avatar 13:59, 13. Aug 2005 (CEST) Kontra: Korrektes Lemma (natürlich mit redirect von Bombay) --
- Andrsvoss 15:39, 13. Aug 2005 (CEST) Kontra: dito --
- Flyout 20:44, 13. Aug 2005 (CEST) Kontra: Solange Wikipedia nicht die Realität anpasst, müssen wir uns der Realität anpassen. --
- FloSch ¿? 21:10, 13. Aug 2005 (CEST) Kontra --
- Mazbln 23:57, 13. Aug 2005 (CEST) Kontra alles Wesentliche steht geschrieben --
- contra --Leipnizkeks 17:43, 14. Aug 2005 (CEST)
- Horgner + 20:05, 14. Aug 2005 (CEST) Kontra: und immer schön amtlich bleiben --
- contra: Ganz klarer Fall. Wenn die Inder die Stadt auf Mumbai umgetauft haben, dann heisst sie jetzt so. Punkt. Schluss. --Weiacher Geschichte(n) 20:37, 14. Aug 2005 (CEST)
- sk 08:42, 16. Aug 2005 (CEST) Kontra --
- Pacifier 00:43, 17. Aug 2005 (CEST) Kontra -- gehts noch? die Stadt wurde offiziell umgetauft. Wo gibt es da was zu diskutieren? --
Neues Bild: Shivaji Terminus
Habe ein selbst geschossenes Bild des Shivaji Terminus hinzugefügt. Der Architekturstil ist prägend die kolonialen Bauwerke in der Stadt, weshalb ich finde, daß das Bild den Artikel durchaus positiv belebt. Ich hoffe die Allgemeinheit sieht das ähnlich ;). 10:44, 6. Sep 2004
Kritik am Artikel
Über die Schreibweisen der Hauptstädte von Bengalen, Maharashtra und China zu streiten dürfte müßig sein, da sich die Aussprache nicht geändert hat - keine, weder von den alten noch den neuen, gibt sie für deutsche Zungen richtig wieder. Aber sachlich ist der Artikel doch arg dünn und enthält viele Fehler: Die Gründung erfolgte nicht durch die Briten, sondern durch die Portugiesen; eine portugiesische Prinzessin brachte die Stadt dann als Mitgift in eine englische Ehe ein. Und die Architektur hat weder mit "Historismus" noch mit "sarazenischem" Stil zu tun. Die Stadt war seit dem 19. Jahrhundert ein großes Wirtschafts- und Handelszentrum - und ist es im Gegensatz zur Hauptstadt Bengalens auch nach dem 2. WK geblieben, bis heute; darin liegt ihre Bedeutung, über die man hier praktisch nichts liest. Holger, 2.10.04
Ich habe die Hinweise auf den Historismus und den Anglo-Sarazenischen Stil wieder eingefügt. Das ist sehr wohl der gängige Ausdruck über den Baustil etwa des Prince-of-Wales-Museums aber auch anderer Gebäude. Selbstverständlich handelt es sich um eine eine Spielart des Historismus, geht es doch um eine Verbindung unterschiedlicher europäischer und asiatischer Baustile, wie sie so ähnlich auch zu dieser Zeit in Europa üblich waren. -- Clemens 13:42, 28. Jul 2005 (CEST)
Nur 1% sprechen Englisch???
Nur 1% sollen Englisch sprechen in Mumbai (Bombay) Das kann ich aber nicht glauben!
Als ich 4 Monate in Mumbai gelebt habe, hatte ich einen anderen Eindruck gewonnen. Und das nicht nur in den gebildeten Schichten. Eine Bekannte von mir brachte Slumbewohnerinen Englisch lesen und schreiben bei. Sprechen konnten die schon. Und wenn man irgendeine Zufallsperson auf der Straße nach dem Weg gefragt hat, dann war die Warscheinlichkeit weit über 50%, daß die Person auf Englisch antworten kann. 1 % halte ich für mehr als unwahrscheinlich. Im Geschäftsleben wird nahezu ausschließlich Englisch kommuniziert. Und ich bin mir sicher, daß es mehr als 120.000 (1% der genannten Bevölkerung) Geschäftsleute in Mumbai gibt. Will es aber auch nicht einfach löschen, da ich selber keine Zahl kenne. Warscheinlich existiert auch keine offizielle Zahl, da solche Zahlen in Indien eh nicht einfach zu schätzen sind.
- Ich denke, man muss in diesem Punkt zwei Sachen ganz genau unterscheiden, nämlich die Anzahl der englischen Muttersprachler in Indien bzw. in diesem Fall Mumbai und die Zahl derer, die Englisch als Verkehrssprache verwenden, um Sprachgrenzen zu überwinden. Ich kenne einen englischen Muttersprachler, der in Mumbai lebt (ein Inder wohlgemerkt, kein Amerikaner oder Europäer o.ä.), aber das ist eine absolute Ausnahme. Laut der "Cambridge Encyclopedia of Language" (2. Ausgabe) gibt es in Indien nur ca. 320.000 englische Mutterprachler. Die Zahl ist sicher nicht mehr aktuell, aber selbst wenn es jetzt 500.000 sein sollten, ändert das nichts an der Tatsache, dass für die meisten Inder Englisch nun mal doch nur eine Fremdsprache ist (wenn auch eine allgegenwärtige). Insofern erscheinen mir 120.000 Englischsprecher in Mumbai durchaus realistisch.
Jungpionier, 11.05.2005
Lesenswert-Diskussion
Mumbai (hindiमुम्बई; früher Bombay बम्बई) ist gegenwärtig die größte Stadt der Welt mit 12.692.717 Einwohnern. Mumbai ist die Hauptstadt des Bundesstaates Maharashtra in Indien. Die Stadt ist das wirtschaftliche Zentrum Indiens und besitzt die größte Filmindustrie der Welt. Zwei Baudenkmäler der Stadt, der Chatrapathi Shivaji Terminus und die Höhle von Elephanta Island, stehen auf der UNESCO-Liste des Weltkulturerbes.
- pro: super Artikel für eine Stadt außerhalb von D/CH/A
- Geografische Lage(+) aber eine Karte von Indien könnte noch rein; wo finde ich die Stadt?, Klima(+), Bevölkerungsentwicklung; logarithmische Grafik könnte noch rein, Kultur und Sehenswürdigkeiten(+), Kulinarische Spezialitäten(+), Persönlichkeiten(+) super - endlich mal Fließtext (so sollte es sein) --Atamari 19:20, 8. Jun 2005 (CEST)
- pro dem schließe ich mich an Jcr Spam 23:21, 8. Jun 2005 (CEST)
- pro --Zahnstein 00:59, 9. Jun 2005 (CEST)
- pro --Micgot 14:20, 9. Jun 2005 (CEST)
- pro --lang aber gut Priwo 00:41, 12. Jun 2005 (CEST)
- pro. Beinhaltet definitiv alles, was ein "Stadt-Artikel" beinhalten muss. --Bender235 11:33, 12. Jun 2005 (CEST)
- pro. Klasse Information. Viel Stoff, aber angemessen angesichts der Riesenstadt, und motivierend. BerndB 00:24, 14. Jun 2005 (CEST)
Exzellenz-Diskussion
Stern !? 12:20, 28. Jul 2005 (CEST)
Pro Ein umfassender und toller Artikel über eine der bedeutendsten Städte der Welt.Ich habe den Artikel nicht gelesen, aber beim Überfliegen ist mir die Karte Indiens mit Mumbai ins Auge gefallen. Ich finde die Stadt sollte ein wenig hervorgehoben werden, damit man auf den ersten Blick erkennt, wo Mumbai liegt. --Patriot88 15:09, 28. Jul 2005 (CEST)
Pro. Kann Stern nur beipflichten. Habe im übrigen die Kartenbeschreibung, die Patriot88 kritisierte, etwas präzisiert, damit Mumbai einfacher lokalisiert werden kann. --Wolfgang1018 15:19, 28. Jul 2005 (CEST)
Die Links des Artikels müssten durchgesehen werden. Etliche sind einfach überflüssig. --Zahnstein 16:58, 28. Jul 2005 (CEST)
Parvati 23:55, 29. Jul 2005 (CEST)
Pro --Ich habe jetzt noch die Links im Artikel entrümpelt und noch ein paar inhaltliche Details ergänzt. Was mir noch nicht gefällt ist das Satellitenfoto (viel zu dunkel). An dieser Stelle würde ich mir eher was grob vereinfachtes Stadtplanartiges vorstellen und zwar mit den aktuellen Stadtgrenzen von Mumbai und "Greater Mumbai". (Texthinweise zu "Greater Mumbai" habe ich ergänzt). Habe aber leider kein geeignetes Bild dazu.--Parvati 14:08, 30. Jul 2005 (CEST)
Namenskonventionen berücksichtigen. Der Artikel gehört nach Bombay. Sorry, wenn ich das schon wieder aufwärme, aber das muss sein :-) --Cmdr 18:14, 30. Jul 2005 (CEST)
Neutral Ein exzellenter Artikel sollte IMHO dieBombay (Stadt) o.ä. an - ich hatte kürzlich Besuch von Nikhil, eines indischen Freundes, der in Bombay lebt und sagte, sie (die Einwohner) selbst zögen Bombay als Bezeichnung vor, "Mumbai" sei ein politisch motivierter Versuch gewesen, den Namen der Stadt zu "entenglischen", werde aber von der Bevölkerung nicht angenommen. Gruß, Dominik Hundhammer Nachricht 18:31, 30. Jul 2005 (CEST)
Pro - allerdings schließe ich mich der Bitte meines Vorredners um Verschiebung nachIch verstehe nicht, weshalb der Artikel den Namenskonventionen widerspricht. Da steht nämlich: "Im Titel und im Artikeltext sollte ansonsten prinzipiell die aktuelle Landessprache bevorzugt sein". Auf dem Flugticket steht auf jeden Fall Mumbai. Meiner Ansicht nach sind in Indien ohnehin beide Namen in Umlauf. In Englisch benutzt man Bombay, in Marathi Mumbai. Das Argument der politischen Motivation ist ohne Zweifel richtig, ober die offizielle Bezeichnung ist nun mal Mumbai. Und die sollte man auch kennen. Dieses Thema betrifft auch Chennai und Kolkata.--Parvati 19:18, 30. Jul 2005 (CEST)
- Aber noch vor dem von dir zitierten Satz steht ganz am Anfang „Oberste Richtschnur sollte der allgemeine Sprachgebrauch sein“ und die Verwendung des „Wortschatz-Lexikons“ wird empfohlen. Von der Existenz des Namens „Mumbai“ habe ich (als geographisch durchaus interessierter Mensch) erst im Laufe meines Studiums mal nebenher erfahren, als eine indischstämmige Kommilitonin den ungläubigen Dozenten (Fachgebiet: Globalisierung! ;-) ) korrigierte, der das selbst noch nie gehört hatte. Mein Duden von 2000 kennt Mumbai gar nicht, aber Bombay („Stadt in Indien“). In der Tagesschau war gestern im Zusammenhang mit den Überschwemmungen in Wort und Text (auf der Karte) von „Bombay“ die Rede. Ferner ist z.B. in der englischen Wikipedia en:Frankfurt an der Oder nicht nach en:Frankfurt (Oder) (wie die Stadt heute nun mal heißt) verschoben worden, mit der Begründung, dass die erste Form dem allgemeinen englischen Sprachgebrauch entspräche. Ich denke, das ist vergleichbar. Grüße --Cmdr 19:40, 30. Jul 2005 (CEST)
- Da ich etwas hinter dem Mond und erst recht weit hinter dem Ganges lebe, war ich völlig überrascht, hier zu lesen, dass es um Bombay geht und wollte schon richtig losschimpfen auf den Unsinn der "korrekten" Namensgebung - aber: wie man den Seiten der angegebenen Links entnehmen kann, hat sich der Name wohl längst durchgesetzt ... auch das Deutsche Genralkonsulat vor Ort spricht von Mumbai. Da wird man wohl nichts machen können als Lordbewahrer alter Namen (?). Und vor allem: auch die maßgebende "Plattdüütsche Wüküpedia" spricht von Mumbai (fröher Bombay). --Lienhard Schulz 20:37, 30. Jul 2005 (CEST)
- Eine interessante Mischform zwischen Bombay und Mumbai ist die Börse, die nach wie vor das Kürzel BSE (Bombay stock exchange) hat, aber im Text "The Stock Exchange, Mumbai" verwendet. http://www.bseindia.com/index_op.htm Die englische Wikipedia schreibt Mumbai, die Hindi-Wikipedia Bombay, die bengalische Mumbai, die Gujarati Mumbai, die Punjabi Mumbai. In den indischen Namenskonventionen hatten wir uns auf folgendes geeinigt: "Bei Städten, Regionen und Bundesstaaten werden die indischen Eigenbezeichnungen übernommen, selbst wenn diese von der Wikipedia-Umschrift abweichen....Etablierte Städtebezeichnungen können weiterverwendet werden. (Diese Städte wurden in Indien erst vor wenigen Jahren offiziell umbenannt)
- Bombay (Mumbai)
- Madras (Chennai)
- Kalkutta (Kolkata)"
- Ich würde jedoch Wert darauf legen, dass nicht alle indischen Städte "zurückübersetzt" werden (Varanasi in Benares etc.) sondern nur diese drei (wenn überhaupt).
- In meinem Lexikon von 2003 (Wahrig, Bertelsmann) steht Mumbai, früher: Bombay, ind. Stadt, und Bombay ehem. Name der ind. Stadt Mumbai. --Parvati 12:45, 31. Jul 2005 (CEST)
- Eine interessante Mischform zwischen Bombay und Mumbai ist die Börse, die nach wie vor das Kürzel BSE (Bombay stock exchange) hat, aber im Text "The Stock Exchange, Mumbai" verwendet. http://www.bseindia.com/index_op.htm Die englische Wikipedia schreibt Mumbai, die Hindi-Wikipedia Bombay, die bengalische Mumbai, die Gujarati Mumbai, die Punjabi Mumbai. In den indischen Namenskonventionen hatten wir uns auf folgendes geeinigt: "Bei Städten, Regionen und Bundesstaaten werden die indischen Eigenbezeichnungen übernommen, selbst wenn diese von der Wikipedia-Umschrift abweichen....Etablierte Städtebezeichnungen können weiterverwendet werden. (Diese Städte wurden in Indien erst vor wenigen Jahren offiziell umbenannt)
- Da ich etwas hinter dem Mond und erst recht weit hinter dem Ganges lebe, war ich völlig überrascht, hier zu lesen, dass es um Bombay geht und wollte schon richtig losschimpfen auf den Unsinn der "korrekten" Namensgebung - aber: wie man den Seiten der angegebenen Links entnehmen kann, hat sich der Name wohl längst durchgesetzt ... auch das Deutsche Genralkonsulat vor Ort spricht von Mumbai. Da wird man wohl nichts machen können als Lordbewahrer alter Namen (?). Und vor allem: auch die maßgebende "Plattdüütsche Wüküpedia" spricht von Mumbai (fröher Bombay). --Lienhard Schulz 20:37, 30. Jul 2005 (CEST)
- contra die indischen Namenskonventionen der Wikipedia sind mir wurscht, wenn die Italianisten der Wikipedia beschließen sollten, Roma statt Rom zu schreiben oder die Tschechen Praha statt Prag, wäre dies für mich trotzdem kein Konsens. Ich hatte bis gerade auch keine Ahnung, dass sich hinter Mumbai Bombay verbirgt. Politische korrekte Eiertänze sind mir zuwider. Wenn der Artikel Bombay heisst, können wir uns über das Inhaltliche gern weiter unterhalten. --Historiograf 12:59, 31. Jul 2005 (CEST)
- Weshalb du gegen die indischen Namenskonventionen wetterst verstehe ich nicht. Sie lassen nämlich ausdrücklich zu, dass die Bezeichnung Bombay verwendet wirst. Oder ist dir das entgangen? Wenn es alle glücklich macht, benennen wir den Artikel halt um. So einfach ist das. Mir ist es eigentlich ein bisschen wurscht, ehrlich gesagt, da beide Schreibweisen plausibel sind.--Parvati 14:49, 31. Jul 2005 (CEST)
- Die Namensdiskussion gibt es bereits seit 2003, siehe dazu die Diskussion. Der Artikel wurde bereits mehrfach hin- und herbenannt. Ich habe irgendwann mal gehört, dass die WP dem Sprachgebrauch folgen soll, nicht ihn bestimmen. Der Sprachgebrauch bevorzugt ganz klar Bombay. Siehe dazu wortschatz.uni-leipzig.de -- Dishayloo [ +] 17:01, 31. Jul 2005 (CEST)
- Vielleicht können wir diese Namensdiskussion mal irgendwie von der Abstimmung hier koppeln. Der Name ist notfalls ja schnell geändert und für mich persönlich eine Nebensächlichkeit, die nicht daran hindern sollte, den Artikel zu einem Exzellenten zu machen. Wäre doch schade. Es gibt doch gute Argumente pro und kontra Mumbai bzw. Bombay. Beide Namen sind ja irgendwie richtig. Stern !? 02:31, 3. Aug 2005 (CEST)
- Sehe ich auch so. Ich glaube vor allem Leser, die mit Indien noch nicht so viel zu tun hatten, stolpern über "Mumbai". Das Feedback hier war sehr eindeutig. Im Zweifel würde ich der Benutzerfreundlichkeit eine höhere Priorität einräumen. Und da "Bombay" in Indien ja weiter verwendet wird und auch nie ganz außer Gebrauch kommen wird, kann man das auch vertreten. Im Text müsste es natürlich auch geändert werden. Damit es konsistent bleibt, sollten wir dann aber auch "Kalkutta" und "Madras" verwenden. --Parvati 14:59, 3. Aug 2005 (CEST)
- Ja, eine Verschiebung der drei Artikel würde ich doch sehr anraten. Exzellente Artikel sollen nämlich ein Vorbild sein, so auch in Sachen Benennung. Da wäre es sehr schlecht, wenn ein Artikel den Sprachgebrauch prägt statt umgekehrt. -- Dishayloo [ +] 00:35, 4. Aug 2005 (CEST)
- Ich sehe das so, dass die Stadt umbenannt wurde, sich der alte Name in den Köpfen einer Mehrheit aber noch hält. Da ist eher Aufklärung angesagt. Wie wäre es, wenn ich Chemnitz nach Karl-Marx-Stadt verschiebe? :-) Stern !? 00:39, 4. Aug 2005 (CEST)
- Das ist halt der Unterschied zwischen Deutschland und Indien. In Deutschland hält sich bei einer Umbenennung in "Chemnitz" jeder brav dran, in Indien halt nicht. In Bombay gibt es eine Menge Straßen, die schon vor einiger Zeit umbenannt (d.h. indisiert) wurden; aber im Alltagsgebrauch werden die alten englischen Namen benutzt. Im Portal_Indien habe ich kürzlich die wichtigsten Städte eingebaut, habe dann aber die Bezeichnung "Mumbai (Bombay)" benutzt, weil ich das ungute Gefühl hatte, dass Mumbai zu wenige kennen. Wenn ich es mir so recht überlege, wäre "Mumbai (Bombay)" auch eine gute Möglichkeit für die Artikelbezeichnung. --Parvati 12:34, 4. Aug 2005 (CEST)
- Ich sehe das so, dass die Stadt umbenannt wurde, sich der alte Name in den Köpfen einer Mehrheit aber noch hält. Da ist eher Aufklärung angesagt. Wie wäre es, wenn ich Chemnitz nach Karl-Marx-Stadt verschiebe? :-) Stern !? 00:39, 4. Aug 2005 (CEST)
- Ja, eine Verschiebung der drei Artikel würde ich doch sehr anraten. Exzellente Artikel sollen nämlich ein Vorbild sein, so auch in Sachen Benennung. Da wäre es sehr schlecht, wenn ein Artikel den Sprachgebrauch prägt statt umgekehrt. -- Dishayloo [ +] 00:35, 4. Aug 2005 (CEST)
- Sehe ich auch so. Ich glaube vor allem Leser, die mit Indien noch nicht so viel zu tun hatten, stolpern über "Mumbai". Das Feedback hier war sehr eindeutig. Im Zweifel würde ich der Benutzerfreundlichkeit eine höhere Priorität einräumen. Und da "Bombay" in Indien ja weiter verwendet wird und auch nie ganz außer Gebrauch kommen wird, kann man das auch vertreten. Im Text müsste es natürlich auch geändert werden. Damit es konsistent bleibt, sollten wir dann aber auch "Kalkutta" und "Madras" verwenden. --Parvati 14:59, 3. Aug 2005 (CEST)
- Vielleicht können wir diese Namensdiskussion mal irgendwie von der Abstimmung hier koppeln. Der Name ist notfalls ja schnell geändert und für mich persönlich eine Nebensächlichkeit, die nicht daran hindern sollte, den Artikel zu einem Exzellenten zu machen. Wäre doch schade. Es gibt doch gute Argumente pro und kontra Mumbai bzw. Bombay. Beide Namen sind ja irgendwie richtig. Stern !? 02:31, 3. Aug 2005 (CEST)
- Dagegen: Ich habe mich für ein vorläufiges Kontra aufgrund der Benamung entschieden. Exzellente Artikel sollen Vorbilder in jeder Beziehung sein, auch was die Einhaltung von Namenskonventionen betrifft. Eine Enzyklopädie sollte den Sprachgebrauch bei etablierten Begriffen nicht prägen. Ich ziehe mein Votum zurück, sobald der Artikel umbenannt ist. -- Dishayloo [ +] 02:03, 6. Aug 2005 (CEST)
Auf der Diskussionsseite von Mumbai gibt es ein Meinungsbild bezüglich der Benennung Mumbai oder Bombay: Diskussion:Mumbai#Meinungsbild_Mumbai_.2F_Bombay --Parvati 17:26, 6. Aug 2005 (CEST)
- Bordeaux 17:03, 9. Aug 2005 (CEST)
- Sankt Petersburg -- Sentry 18:05, 10. Aug 2005 (CEST) Pro: Dem kann ich mich anschließen. Der Artikel ist exzellent, daran ändert der Streit über die Namensgebung nichts. Wie man mit solchen Namensverwirrungen umgehen kann, zeigt der bereits exzellente Artikel
Pro, aus inhaltlichen Gründen. Der Artikel ist im Sinne der Wikipedia-Richtlinien m. E. exzellent und kann rein gar nichts dafür, dass hier ein Namensstreit ausgebrochen ist. Zwar habe ich im Meinungsbild für "Bombay" gestimmt, ich würde ihn aber auch unter "Mumbai" für exzellent halten.--
Budissin - + 13:46, 13. Aug 2005 (CEST)
Pro: Der Streit um das Lemma ändert nichts an der Qualität des Artikels. --Johannes Ries 09:01, 14. Aug 2005 (CEST)
Pro - Sehr fein. Habe gerade mal die Karte editiert und mit Markierung von Mubai neu hochgeladen. --