Zum Inhalt springen

Benutzer:Nerd/Baustelle/Lacan

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist eine alte Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 4. Februar 2011 um 11:00 Uhr durch Nerd (Diskussion | Beiträge) (Lacan, Psychoanalytiker und Leiter der Schule). Sie kann sich erheblich von der aktuellen Version unterscheiden.

aus *http://fr.wikipedia.org/wiki/Jacques_Lacan

Strukturalismus

Vers 1953-54, Lacan opère un virage qui le fait abandonner momentanément ses références à Hegel (hégélianisme à la mode de Kojève ) pour le structuralisme [ 13 ] . In den Jahren 1953 bis 1954 arbeitete Lacan sich neue Aspekte, die vorübergehend seine Betonung auf Hegel (Hegelianismus mit Verweis auf Kojève ) zugunsten eines Strukturalismus ][1]. [13] aufgab.

Quand Lacan a abordé la fonction du symbolique et la nécessité d'un pacte entre le moi et le petit autre, c'est là qu'il a pris ses appuis dans la notion de structure, qui est strictement équivalente à celle de langage. Wenn Lacan die symbolische Funktion und die Notwendigkeit für einen Pakt zwischen mir und dem anderen etwas, wo er seine Unterstützung in den Begriff der Struktur, die streng äquivalent zu der Sprache sprach. [???]

C'est dans son grand texte inaugural "Fonction et champ de la parole et du langage", qu'il se réfère aux études de Claude Lévi-Strauss, pour y énoncer, à sa suite, cette grande loi primordiale des échanges et de la parenté. Es ist in seiner Antrittsrede im Jahr 1953 großen Text "Function and Field of Speech and Language", es zum Studium von Claude Levi-Strauss verweist, zu behaupten, in ihrem Gefolge, den Ur-Gesetz der großen Handels-und Verwandtschaft.

Il introduit par ailleurs en 1953 des concepts qui deviendront fondamentaux dans son œuvre, les trois registres : Réel, Symbolique, Imaginaire . Sie führt auch grundlegende Konzepte seiner Arbeit ein: die drei Register: Real, Symbolik, Imaginary .

Il commence à travailler à une théorie du signifiant en redécouvrant Saussure et en s'appuyant sur Jakobson [ 14 ] . Er begann die Arbeit an einer Theorie der Signifikanten, eine Wiederentdeckung der Arbeit Saussures und Zeichnen auf Jakobson [2]. [14] .

C'est aussi là qu'il commence à citer régulièrement la thèse de Claude Lévi-Strauss , Les structures élémentaires de la parenté [ 15 ] . Dies gilt auch, wo er von Beginn an regelmäßig zitiert die These Claude Levi-Strauss, Die elementaren Strukturen der Verwandtschaft [3][15] .

En 1960, Henri Ey organise un colloque à l' Abbaye Saint-Florentin de Bonneval sur le thème de l' inconscient : il y réunit des psychanalystes de la jeune génération, des philosophes comme Gilles Deleuze , Merleau-Ponty et Jean Hyppolite . Im Jahr 1960 organisiert Henri Ey ein Symposium an der Abtei von Saint-Florentin Bonneval auf das Thema des Unbewussten : Er stellt die junge Generation von Psychoanalytikern, Philosophen wie Gilles Deleuze, Merleau-Ponty und Jean Hyppolite vor.

Presque tous les débats se rapporteront de près ou de loin à la théorie lacanienne de l'inconscient, désormais formée dans ses grandes lignes et résumée par le mot d'ordre lacanien par excellence : « l'inconscient est structuré comme un langage ». Fast alle Gespräche betreffen direkt oder indirekt die Lacansche Theorie des Unbewussten, jetzt in Umrissen gebildet und zusammengefasst von der Lacansche Slogan par excellence: "Das Unbewusste ist wie eine Sprache strukturiert."

Dès cette époque, en France, la psychanalyse semble se résumer à ce positionnement : être avec ou contre Lacan. Bis zu diesem Zeitpunkt in Frankreich, scheint sich die Psychoanalyse zuzupitzen auf diese Positionierung: für oder gegen Lacan.

Il a acquis une position centrale et cristallise les débats. Er erwarb sich eine zentrale Position und bracht die Debatte auf den Punkt.

Les douze ans qui s'écouleront entre la fondation de la SFP et sa dissolution en 1965 sont une période de grands changements dans le paysage psychanalytique français. Die zwölf Jahre, die zwischen der Gründung der SFP und ihrer Auflösung im Jahr 1965 verstrichen, waren Landschaft eine Zeit großer Veränderungen in der französischen Psychoanalyse.

D'un point de vue institutionnel, il s'agira de dix ans de négociations pour que les psychanalystes ayant fait scission en 1953 soient reconnus par l' IPA . Aus institutioneller Sicht ist dies die ein Jahrzehnt der Verhandlungen über den Psychoanalytiker in die seceded 1953 von anerkannten IPA .

L'enquête de l'IPA se concentrera progressivement sur Lacan et ses séances dites courtes – en fait à l'époque de durée variable, cette durée étant toujours inférieure à la norme de l'IPA. Die Untersuchung des IPA wird konzentrierte sich auf Lacan und seiner sogenannten variablen Sitzungsdauer - in der Tat zum Zeitpunkt der Variable Dauer wird diese Laufzeit immer kürzer als die Standard-IPA.

L'enquête conclura en 1963 que la SFP pourra recevoir l'agrément si elle retire à Lacan (et à Françoise Dolto ) son titre de didacticien, c'est-à-dire qu'elle lui enlève le droit de former des psychanalystes et de continuer son enseignement. Die Untersuchung wird 1963 zu schließen, dass die SFP werden Lacan wird zugelassen, wenn sie zurücktritt (und Dolto ) den Titel des Lehranalytiker, dass heißt zu, es wegnimmt das Recht zur Bildung und Psychoanalytiker weiterhin seine Ausbildung.

Cela provoqua l'éclatement de la société fondée par Daniel Lagache , tous ceux ne pratiquant pas et ne soutenant pas la technique de Lacan se voyant condamnés à l'exclusion des instances internationales s'ils continuent à protéger Lacan. Dies veranlasste die Auflösung der Gesellschaft durch gründete Daniel Lagache , die nicht praktizieren und nicht die Unterstützung der Kunst des Sehens Lacan verurteilt ohne internationalen Gremien, wenn sie Lacan weiterhin zu schützen.

Ainsi naîtra en 1964 l' Association psychanalytique de France , sous les auspices de Daniel Lagache , Jean-Bertrand Pontalis , Didier Anzieu et Jean Laplanche . Geboren 1964 und der Psychoanalytischen Vereinigung Frankreichs , unter der Schirmherrschaft von Daniel Lagache , Jean-Bertrand Pontalis , Anzieu und Jean Laplanche .

Pour les lacaniens, il s'agira de l' École française de psychanalyse , bientôt renommée École freudienne de Paris . Für Lacansche, wird es das sein Französisch Schule der Psychoanalyse , die umbenannt werden Freudsche Schule von Paris .


Lacan, Psychoanalytiker und Leiter der Schule

A soixante-trois ans, Lacan fonde sa propre « école ». Im Alter von dreiundsechzig Jahren gründete Lacan seine eigene "Schule".

Son succès s'avère fulgurant. Sein Erfolg ist umwerfend.

Les statuts de la nouvelle école sont autocratiques en ce que Lacan y préside à tout. Die Statuten der neuen Schule sind autokratisch, Lacan hat einen allgemeinen Vorsitz.

Ils sont aussi beaucoup plus avantageux pour les plus jeunes car ils sont moins hiérarchisés. Sie sind auch viel besser für die jüngere, weil sie weniger hierarchisch sind. [???]

Il n'y a en effet qu'un rang hiérarchique à proprement parler : celui qui sépare Lacan des autres. Es gibt tatsächlich einen Rang selbst: dass zwischen Lacan und andere. [???]

Les organes décisionnels sont toujours composés par lui et n'outrepassent jamais ses avis. Entscheidungsgremien sind immer von ihm gemacht und nie über seine Stellungnahmen.

La publication des Écrits en 1966 lui apporte une célébrité longtemps attendue : il fait dorénavant partie des ténors du structuralisme et son nom est cité à côté de ceux de Claude Lévi-Strauss , de Roland Barthes et de Michel Foucault . Die Veröffentlichung seiner Schriften im Jahr 1966 brachte ihm eine längst überfällige Berühmtheit: Er ist nun Teil der wichtigsten Stimmen des Strukturalismus und sein Name ist der erwähnte neben denen von Claude Levi-Strauss , Roland Barthes und Michel Foucault.

Cette célébrité nouvelle amène un afflux important de jeunes à l'EFP, jeunes qui se mettent à imiter son style, à s'habiller et à parler comme lui. Mit dieser neuen Berühmtheit beginnt ein großer Zustrom von Jugendlichen in seine Berufsausbildung, die junge Menschen beginnen, seinen Stil und sein Kleidung nachahmen und zu sprechen wie Lacan.

Lacan introduit en 1969 une pratique expérimentale pour habiliter un psychanalyste comme psychanalyste de l'école, la passe , qui se révèlera à la fois être un facteur de dissension et un échec selon l'aveu même de Lacan. Lacan eingeführt im Jahr 1969 für eine experimentelle Praxis als Psychoanalytiker Psychoanalytiker ermächtigen die Schule, die passieren, die Zulassung wird sich selbst zu sein sowohl ein Faktor der Teilung und Misserfolg Lacans nach.[???]

test1

Facteur de dissension parce que l'adoption de cette procédure provoque immédiatement une scission : plusieurs membres historiques dont François Perrier , Piera Aulagnier et Jean-Paul Valabréga démissionnent de l'EFP et fondent le quatrième groupe . Faktor der Spaltung, da die Annahme dieses Verfahren bewirkt eine sofortige aufgeteilt: einige Mitglieder, deren historische François Perrier , Piera Aulagnier und Jean-Paul Valabrega den Rücktritt Berufsbildung und vierten Gruppe . Un échec, parce que cette procédure, faite pour éviter les pièges de l'idéalisation et de la bureaucratisation, va avoir l'effet inverse de celui souhaité. Ein Fehler, da dieses Verfahren getan werden, um die Fallstricke der Idealisierung und Bürokratisierung zu vermeiden, wird das Gegenteil dessen bewirken, dass gewünscht haben. En onze ans, seulement dix-sept personnes « passeront » avec succès. In elf Jahren, nur siebzehn Leute "pass" erfolgreich.

Peu après la fondation de son école, Lacan opère un nouveau tournant dans son enseignement, qu'on appellera la « relève logiciste ». Kurz nach der Gründung seiner Schule, arbeitet Lacan eine neue Wendung in seiner Lehre mit der Bezeichnung "Relief logizistischen werden. À la suite des interventions du tout jeune Jacques-Alain Miller , Lacan se tourne vers Frege , Gödel et la topologie . Nach Interventionen von dem jungen Jacques-Alain Miller , dreht Lacan zu Frege , Gödel und Topologie . Son but est d'assurer que la réception de son enseignement ne soit pas sujette aux dérives qui ont marqué selon lui la réception de Freud . Sein Zweck ist es, sicherzustellen, dass die Rezeption seiner Lehre nicht Gegenstand Exzesse, die ihn geprägt haben, wie den Erhalt von Freud . Les nœuds, les formes impossibles, les mathèmes vont désormais envahir les séminaires du maître et les rendre encore plus difficiles d'accès. Knoten, unmöglich Formen, wird nun Mathematik dringen in das Master-Seminare und machen sie noch schwer zugänglich. Lacan espère ainsi sortir définitivement du caractère encore trop descriptif de ce qu'il qualifiera désormais de linguisterie . Lacan hofft, endlich aus der Rolle zu beschreiben, was sie jetzt anrufen linguisterie. Après avoir suturé temporairement le sort de la psychanalyse à celui des sciences sociales, c'est l'échappée vers les sciences exactes : « Seule demeurait, unique aliment de l'ermite au désert, la mathématique [ 16 ] . Nach vorübergehend vernäht das Schicksal der Psychoanalyse in den Sozialwissenschaften ist die Flucht in den Wissenschaften: "Alles, was blieb, einzigartige Nahrung der Einsiedler in der Wüste, Mathematik [16] . » Maintenant qu'il n'est plus lié à aucune négociation, sa pratique en tant que psychanalyste relève quasiment de l'expérimentation débridée. "Jetzt, da er nicht mehr stehen keine Verhandlungen, Praxis als Psychoanalytiker ist seine nahezu ungezügelte Experimentierfreude.

test2 Il peut aussi bien demander à une personne de venir trois fois pour trois séances éclairs de quelques minutes dans la même journée et la garder une heure entière la semaine d'après. Es kann auch jemanden fragen zu kommen dreimal bis drei Sitzungen ein paar Minuten in Blitze aus dem gleichen Tag und halten eine volle Stunde in der folgenden Woche. Il avait déjà l'habitude de se lever, de parler, de manger, d'écrire pendant les séances : dorénavant il joue aussi avec des bandes de Möbius , des bouts de ficelle et de papier. Er hatte die Angewohnheit, Aufstehen, Reden, Essen, Schreiben während der Sitzungen: kaufen spielt auch mit Möbius-Bands , Bits von String und Papier. Il reçoit à son cabinet tout le jour durant un flot ininterrompu de personnes. Er bekommt zu seinem Büro den ganzen Tag lang einen stetigen Strom von Menschen. Les choses en sont à ce point que souvent on ne prend même pas rendez-vous. Die Dinge sind so oft wir wollen, nicht einmal Termine.

Profitant de la réforme des universités consécutive aux événements de mai 1968 , Lacan, d'abord assisté de Serge Leclaire , tente de s'implanter dans l'université par le biais d'un département de psychanalyse à Vincennes (Paris VIII). Unter Ausnutzung der Reform der Hochschulen nach den Ereignissen des Mai 1968 , Lacan, zunächst unterstützt Serge Leclaire , versucht) Umzug in die Hochschule durch eine Abteilung der Psychoanalyse in Vincennes (Paris VIII. Malgré la proposition du président du département, il n'y occupera aucun poste, mais le département sera une sorte de bastion lacanien. Trotz der Vorschlag des Vorsitzenden der Abteilung, wird es jede Position besetzen, aber die Abteilung wird eine Art Hochburg Lacansche werden. Cette dernière expérience cristallisera les oppositions déjà existantes entre différents courants au sein de l'EFP. Dieser letzte Versuch kristallisieren die Opposition, die zwischen verschiedenen Strömungen innerhalb der beruflichen Bildung. La reprise en main du département au nom de Lacan par Jacques-Alain Miller en 1974, marquée par le remplacement de plusieurs chargés de cours, provoqua une vive polémique à l'intérieur et à l'extérieur de la faculté, chez les psychanalystes et les non-psychanalystes [ 17 ] . Wiedererlangung der Kontrolle der Abteilung im Auftrag von Lacan von Jacques-Alain Miller im Jahr 1974, Dozenten gekennzeichnet durch den Ersatz von mehreren, rief eine lebhafte Debatte innerhalb und außerhalb der Fakultät, Psychoanalytiker und Nicht-Psychoanalytiker [17] . Quelques années plus tard, le suicide d'une psychanalyste ayant échoué à la procédure de la "passe" sert de révélateur aux dissensions d'une école dont beaucoup doutent qu'elle soit encore dirigée par le maître et non par son entourage proche. Ein paar Jahre später, mit dem Selbstmord einer Psychoanalytikerin, die es versäumt das Verfahren der "Passwort" ist bezeichnend für die Bereiche Schule, die viele Zweifel, dass es immer noch durch den Lehrer gerichtet ist und nicht von seinem Gefolge. En effet, Lacan a des absences, se montre de plus en plus fatigué et délègue de plus en plus la gestion des affaires à son gendre Jacques-Alain Miller. Tatsächlich Lacan Abwesenheiten, scheint mehr und mehr müde und delegieren immer mehr Geschäftsführung an seinen Sohn Jacques-Alain Miller. Il décide de dissoudre l'EFP [ 18 ] . Er beschließt, Berufsbildung auflösen [18] . Après quelques années de crise perpétuelle, l'EFP, seule école fondée par Lacan, est dissoute. Nach mehreren Jahren der Dauerkrise, berufliche Bildung, die einzige Schule von Lacan gegründet, ist gelöst.

Atteint d'un cancer qu'il refuse de soigner, Lacan s'enferme dans un mutisme de plus en plus complet, il arrête ses activités autres que la psychanalyse. Ein unheilbarer Krebs, Lacan selbst in ein Schweigen mehr vollständig, stoppt er seine Tätigkeiten als Psychoanalyse. Il décède des suites d'une insuffisance rénale le 9 septembre 1981 [ 3 ] . Er stirbt an Nierenversagen 9. September 1981[4]. [3] .

Fußnoten

  1. Se reporter à l'article de Pierre Macherey, Le Leurre hégélien., in Le Bloc Note de la Psychanalyse, volume 5, (1985), pp. 27-50.
  2. Comme beaucoup d'emprunts de Lacan, ceux qu'il a fait à Jakobson ne recevront jamais l'aval du grand linguiste qui restera néanmoins toujours un ami personnel du psychanalyste.
  3. Claude Lévi-Strauss, lui aussi ami de Lacan, affirmera toute sa vie ne rien comprendre à ce que disait Lacan en général et de son œuvre en particulier.
  4. Elisabeth Roudinesco, Histoire de la psychanalyse en France, T. 2, Fayard, 1994, pp. 118 et suivantes Vorlage:ISBN.