Zum Inhalt springen

Diskussion:Eid des Hippokrates

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist eine alte Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 19. Januar 2011 um 09:59 Uhr durch Pousset (Diskussion | Beiträge) (Kommentar). Sie kann sich erheblich von der aktuellen Version unterscheiden.

Letzter Kommentar: vor 14 Jahren von Pousset in Abschnitt Gegenseitige Behandlung von Kollegen

Wiederherstellung

Habe die Extra-Seite zum Eid des Hippokrates wiederhergestellt. Begründung: Die Ethik-Diskussion um den Eid, seine n Varianten etc. sind für den Hippokrates-Artikel zu sehr off-t Dort sollte es m.E. nur um den antiken Arzt gehen. Andere Wikipedias haben übrigens auch einen Extra-Artikel. --62.52.32.95 22:08, 6. Dez 2004 (

Gegenseitige Behandlung von Kollegen

Im Text zur Ökonomie des Eides heißt es: "Zugleich war es eine Krankheitsversicherung, wenn die gegenseitige Behandlung von Kollegen kostenfrei zugesichert wurde." Dies war in Deutschland auch für Studenten der Medizin zwar Tradition (heute nicht mehr), aber ich kann diese Tradition der kostenfreien Behandlung von Kollegen absolut nicht aus dem Eid heraus lesen. Insofern wäre dieser Satz falsch und müsste herausgenommen, bzw. geändert werden und die Tradition der kostenfreinen Behandlung von Medizinstudenten und Kollegen in Praxis und Krankenhaus (z.B. durch das Upgrading bei Krankenversicherten) in eine höhere Pflegeklasse erläutert werden. Mir fehlt dazu die entsprechende Sachkenntnis. --Raimund Pousset 08:59, 19. Jan. 2011 (CET)Beantworten

Kommentar

Ich wünsche mir neben dem Wortlaut des Eides auch einen Kommentar, der interessante oder strittige Punkte aufgreift. Mich interessiert zum Beispiel:

* Warum sollte ein Arzt niemandem fachfremden sein Wissen weitergeben?
* Was ist so schlimm am Blasenstein?

RolandIllig 14:59, 23. Sep 2005 (CEST)


1. Das nennt sich Hoheitswissen, wenn jeder die Kunst der Medizin versteht ist da kein Geld rauszuholen. (Daher können auch Rechtsanwälte nicht gratis beraten)

2. Damals (eigentlich erst viel später, oder) tingelten Bader-Chirurgen durch die Lande, war vielleicht eine Abmachung, damit man sich nicht die Kunden klaut.

Otzepo 16:57, 7. Feb 2006 (CET)

1. es geht bei dem Wissen darum nur an vereidigte Schueler weiterzugeben, die ebenfalls die hohen ethischen Ansprueche befolgten, da auch Gifte etc oder giftige Substanzen verschrieben wurden und es erfordert neben Wissen um die richtige Dosierung zu finden auch Integritaet um nicht zum Schaden der Menschen zu werden.
2.Die Aufgabe eines Arztes war es nicht chirurgische Eingriffe zu tun. Die Aerztliche Kunst bestand aus der Heilung durch Medikamente, eine Verletzung des Koerpers wurde abgelehnt. Steinschneider gab es schon damals das wurde als niederes Handwerk gesehen.
Die Kommentare von Otzepo sind leider undifferenziert und zynisch --Daniel Germer 21:42, 13. Apr. 2010 (CEST)Beantworten

Ad fontes

Im Vergleich zu dem englischen Artikel haben wir hier ja einen regelrechten Stub - ich glaube es würde sich lohnen, noch einige Erklärungen und Kommentare zu der aktuellen Version im Vergleich zu der antiken Version einzubringen. --84.62.140.238 14:34, 14. Jun 2006 (CEST)

Artikel

Ich bin etwas erstaunt, dass der Eid in der Einleitung steht. --Alien4 17:09, 22. Nov. 2006 (CET)Beantworten

Stimmt, war auch mal anders. Hab den alten Stand wiederhergestellt. Wenn jemandem eine intelligentere Überschrift als „Wortlaut” einfällt, ist er willkommen, sie zu ändern. --Mudd1 10:35, 23. Nov. 2006 (CET)Beantworten
"Der Eid", oder vielleicht eher "Der Eid (Wortlaut (in Deutsch aus einem (Alt)Griechischen, oder eher von der englischen Wikipedia übernommen?))". Reine Quellenangabe "(Übersetzung aus dem Altgriechischen.)", speziell bei der Passage "Auch werde ich nie einer Frau ein Abtreibungsmittel geben." (entspricht sogar wieder nicht vollkommen der englischsprachigen Wikipedia) scheint mir doch sehr unglaublich zufällig amerikanischen (u. a.?) Religionsfundamentalisten entgegenzukommen. Wenn man etwas mehr Informationen zu Quelle(n), zu Übersetzung(en), usw. hätte, drängte sich mir der Verdacht (bestimmten Kreisen) gefälliger Übersetzung vielleicht etwas weniger auf. Soviel ich weiss, gibt es auch für die (Original-)Bibel(n), mehrere Übersetzungsmöglichkeiten und -pfade. Bei bestimmten Aussagen/Themen (Abtreibung) sind Weglassungen von vertiefenden Informationen (für mich) vielleicht manchmal etas sehr verdächtig.
Generell muss ich sagen, dachte ich immer (fälschlicherweise?), der Eid sei etwas in der Bedeutung: "ich verpflichte mich, die Gesundheit ( -> / das Wohl?) eines Hilfesuchenden (Patienten) nicht zu verschlechtern" (natürlich auch nicht durch Unterlassung); auch das geistige Wohl / Gesundheit? Einem Menschen, der todkrank ist, sein Leiden künstlich zu verlängern, wüsste ich nicht, ob das dann einem solchen Grundsatz entsprechen könnte. Bei Abtreibung ist es vielleicht etwas weniger eindeutig, allerdings alleinig einseitig ein (physisches?) Wohl über ein anderes (psychisches?) zu stellen, könnte ich nicht erkennen, wie es einem ethischen Eid entsprechen könnte. (Vielleicht zu philosophisch, um in einem Wikipedia Artikel Platz zu finden.) --Alien4 22:10, 23. Nov. 2006 (CET)Beantworten
Das Verbot, jemandem ein Gift zu geben, bedeutet nicht einfach nur ein Verbot der Beihilfe zum Selbstmord, denn in dieser Formulierung ist ja nichts darüber ausgesagt, für WEN das Gift bestimmt ist. Vielmehr schließt die Formulierung auch eine Beihilfe zum Mord aus. Genau darum dürfte es wohl gegangen sein.
Zudem ist die ewige Unterstellung, jeder potentielle Selbstmörder müsse wohl an irgendwelchen schrecklichen Krankheiten mit unerträglichen körperlichen Qualen leiden, natürlich völliger Mumpitz. Dies trifft auf die wenigsten zu. Der gewöhnliche Selbstmörder ist eher an seiner Seele krank als an seinem Körper.
Das Verbot der Abtreibung ist in der Tat Teil des hippokratischen Eides. (Siehe: Eduard Seidler, Karl-Heinz Leven: Geschichte der Medizin und Krankenpflege. 7., überarbeitete und erweiterte Auflage. Verlag W. Kohlhammer. Stuttgart, 2003. ISBN 3-17-017624-2.)
Einige Anmerkungen zum Ursprung: Lt. obiger Quelle war der hippokratische Eid zu Lebzeiten von Hippokrates unbekannt. Er taucht auch nicht im Corpus Hippocraticum auf, einem Werk von immerhin mehreren 1.000 Seiten Umfang. (Interessanterweise behauptet der Wikipediaartikel zum Corpus Hippocraticum das Gegenteil. Dies steht im Widerspruch zu obiger Quelle, nach der sich die erste historische Erwähnung des Eides bei Scribonius Largus, einem römischen Arzt aus der Umgebung von Kaiser Claudius, findet, also ca. Mitte des 1. Jh. n. Chr.) Auch in zeitgenössischen Quellen wird der Eid nicht erwähnt. Insofern stellt sich die Frage, wieso hier die Pythagoräer als Urheber genannt werden. Die englische Wikipedia spricht in diesem Zusammenhang von

"a theory that has been questioned due to the lack of evidence for a school of Pythagorean medicine. (eine Theorie, die angezweifelt wurde wegen der mangelnden Belge für eine Schule pythagoreischer Medizin.)"

Auch obige Quelle geht auf die Behauptungen Ludwig Edelsteins (von dem diese Theorie stammt) ein. So hatte Edelstein das Chirurgieverbot als absolutes Verbot gedeutet, nicht nur als Konkurrenzverbot. Der pythagoreische Ursprung wird jedenfalls heute kaum noch vertreten. Gleichzeitig zeigt aber auch gerade das Beispiel des Chirurgieverbots die Vieldeutigkeit des Eides, ein Umstand der dazu geführt hat, das der Eid durch die Jahrhunderte hinweg sich gehalten hat und immer wieder den Erfordernissen der Zeit angepasst wurde. --Duschgeldrache2 21:24, 19. Jan. 2008 (CET)Beantworten
Nach Riddle, Contraceptives in Classical Antiquity ist das Abtreibungsverbot eine falsche Uebersetzung. Die griechischen Worte sind "pesson phthorion", was er mit "expulsive (or abortive) pessary/suppository" uebersetzt. Die englische Uebersetzung hier auf Wikipedia ist "Nor will I give a woman a pessary to procure abortion." Es waere damit also nicht die Abtreibung an sich untersagt sondern nur die mittels Pessar, nach Riddle wegen deren haeufiger Nebenwirkungen. Er verweisst auch auf Charles Lichtenthaelers Buch. --Zwiebeltuete 09:08, 5. Sep. 2008 (CEST)Beantworten

Wie wurde der Hippokratische Eid zur Allgemeinbildung?

Jeder hat schon mal davon gehört, die Wenigsten wissen was drin steht, die meisten meinen Ärzte würden ihn heute noch leisten, die Wenigsten kennen die Genfer Deklaration. Wie kommt's? Es wäre schön wenn der Artikel das erleuchten würde (z. B. der HE in den Unterhaltungsmedien). Danke, Maikel 13:37, 24. Jan. 2009 (CET)Beantworten

Übersetzung in die chinesische Wikipedia

Die Version 09:03, 25. Feb. 2009 Hubertl dieses Artikels wird in die Chinesische Wikipedia übersetzt, um ein dort bereits befindliches Kleinartikel zu verstärken.--Wing 16:45, 21. Mär. 2009 (CET)Beantworten


Übersetzung

Warum unterscheidet sich unsere Version des Eides so deutlich von der verlinkten Version der Heidelberger Uni? Der hat je stellenweise eine komplett andere Aussage. --85.180.168.20 20:44, 28. Mär. 2009 (CET)Beantworten

Sagt das eigentlich noch jemand?

Einer meiner Freunde ist Arzt, und er erzählte mir, dass er VIELLEICHT bei seiner Approbation (90er Jahre) etwas unterschrieben hat, was aus auf diesen "Eid" verweist. Aber wirklich verbal geleistet würde dieser "Eid" in Deutschland nicht mehr. Weiß da jemand mehr? --NDBro 02:51, 4. Dez. 2009 (CET)Beantworten

http://www.uni-heidelberg.de/institute/fak5/igm/g47/bauerhip.htm Der link zu Originaltext und deutscher Übersetzung führt (momentan) ins Nichts. Ich konnte leider nichts Gleichwertiges finden, um diese Lücke zu schließen. Kennt jemand adäquaten Ersatz? (nicht signierter Beitrag von Michael Lindenthal (Diskussion | Beiträge) 18:17, 8. Dez. 2010 (CET)) Beantworten