Viva, Viva a FRELIMO
Erscheinungsbild
Viva, viva o FRELIMO war von 1975 bis 2002 die offizielle Nationalhymne von Mosambik.
Komponiert wurde die Hymne 1975 von Justino Sigaulane Chemane.
Sie erinnert textlich und thematisch sehr stark an Pátria, die Hymne von Ost-Timor. Zu bemerken ist, dass FRELIMO eine Partei ist, die 1975 die Unabhängigkeit des Landes herbeiführte. Die Partei blieb bis zu den freien Wahlen 1989 an der Macht. Nach ihrer Ablösung wurde vom selben Komponisten die neue Hymne Pátria Amada komponiert.
Text
- Viva, viva a FRELIMO,
- Guia do Povo Moçambicano!
- Povo heróico qu'arma em punho
- O colonialismo derubou.
- Todo o Povo unido
- Desde o Rovuma até o Maputo,
- Luta contra imperialismo
- Continua e sempre vencerá.
- Refrain:
- Viva Moçambique!
- Viva a Bandeira, simbolo Nacional!
- Viva Moçambique!
- Que por ti o Povo lutará.
- Unido ao mundo inteiro,
- Lutando contra a burguesia,
- Nossa Pátria será túmulo
- Do capitalismo e exploração.
- O Povo Moçambicano
- D'operários e de camponeses,
- Engajado no trabalho
- A riqueza sempre brotará.
- Refrain
Übersetzung
- Hoch! Hoch lebe FRELIMO
- Führer des mosambikischen Volkes!
- Heldenvolk, dessen Waffe im Anschlag
- Den Kolonialismus besiegte.
- Das ganze Volk vereint
- Von Rovuma bis Maputo,
- Bekämpft den Imperialismus
- Jetzt und ewig siegend.
- Refrain:
- Hoch lebe Mosambik!
- Hoch die Fahne, Nationalsymbol!
- Hoch lebe Mosambik!
- Für das das Volk kämpfen wird.
- In der ganzen Welt vereint,
- Im Kampf gegen die Bourgeoisie,
- Unsere Heimat wird das Grab
- Des Kapitalismus und der Ausbeutung
- Das mosambikanische Volk
- Der Arbeiter und Bauern
- In Arbeit vertieft
- Und immer Reichtum erntend.:
- Refrain
Links
http://david.national-anthems.net/mzf.txt: Englische Übersetzung