Liste deutscher Bezeichnungen ukrainischer Orte
Erscheinungsbild
In dieser Liste werden ukrainischen Orten (Städte, Flüsse, Inseln, etc.) deren (ehemalige) deutsche Bezeichnungen gegenübergestellt, die sie aus deutschsprachiger Sicht heute noch tragen oder zu Zeiten trugen, als die Gebiete zur Donaumonarchie gehörten.
Historische Bezeichnungen, die im allgemeinen Gebrauch nicht mehr üblich sind (wohl aber im historischen), werden kursiv dargestellt.
- A
- Akkerman: Bilhorod-Dnistrowskyj (Білгород-Дністровський), russisch: Belgorod-Dnestrowskij
- Andriivka / Andrejewka
- Annivka / Annowka
- Arciz / Artzis
- B
>>Tjacev//Großteutschenau
>Hust//Hußt
>Rahov//Rauhau
>
>
>
- C
- Czernowitz: Tscherniwzi (Чернiвці), auch Tscherniwzy (Чернiвци), russisch: Tschernowzy
- E
- Saracika / Eckert
- F
- Frumušike / Frumuschika
- G
- Trupčyie / Gäckle
- H
- Halitsch: Halytsch
- Khanivka / Hannowka
- Alisivka / Halle
- Yelenivka / Helenowka
- J
- Jezupol: Jesupil
- K
- Kiew: Kyjiw (Киïв), russisch: Kiew
- Krim: Krym, Krymskyj piwostriw
- Kurudschika: Sukhovatoye
- Kalačivka / Kolatschowka
- Kašpalat / Kaschpalat
- Kočkuvate / Kamtschatka
- Kurudžika / Kurudschika
- Lužanka /Katzbach
- Pidghirne / Kulm (nahe Tarutyne)
- Korolevo//Königsfeld a.d.Theiß
- M
- Marazlivka / Maraslienfeled
- Minčyiune / Mintschuna
- N
- Nova Annivka / Neu-Annowka
- Nova Oleksandrivka / Neu Alexandrowka
- Nove Tarutyne / Neu Tarutino
- Semenivka / Neu Seimeny
- P
- Pavlivka / Pawlowka
- Petrivs’k / Peterstal
- Plakhtiivka / Plachtejewka
- Popazdryi /Popasdru
- Faraonivka / Pharaonowka
- Fyilipivka / Philippowka
- R
- Simisitka / Reulingen
- Romanivka / Romanowka
- Rozivka /Rosenfeld
- S
- Stanislau: Iwano-Frankiwsk (Iвано-Франкiвськ), früher Stanislawiw, russisch: Iwano-Frankowsk
- Šabo / Schabo
- Šabo Posad'/ Schabo Possad
- Šabolat / Schabolat
- Sangherivka / Sangerowka
- Semeni / Seimeny
- Alkalyia / Strassburg
- T
- Strumok / Tschischma
- Tamurke / Tamurka
- Teplicyia / Teplitz
- Kemenyi Most' / Turlaki
- Zaliznyčne / Trajanswall
- Čemčelyi /Tschemtschelly
- Čylighyder / Tschiligider
- Teresva//Theresienthal
- Tekovo//Thekenhausen
- W
- Vižnyca//Wischnitz
- Voznesenka /Wosnesensk
Das folgende sind keine Gegenüberstellungen von deutschen und ukrainischen Namen, sondern von russischen und ukrainischen Namen oder verschiedenen Namen umbenannter Städte:
- M
- Mariupol: früher Schdanow
- O
- Berdjansk: früher Osipenko
- T
- Tschernobyl: Tschornobyl' (Чорнобиль), alte Transkription aus dem russischen Tschernobyl (Чернобыль)