Benutzer Diskussion:D’Azur
Fehler bei Vorlage (Vorlage:Autoarchiv-Erledigt): Bei "Zeigen=Nein" können die Parameter Übersicht, aktuelles Archiv und Icon nicht angegeben werden. Fehler bei Vorlage (Vorlage:Autoarchiv-Erledigt): Das Archiv im Parameter Ziel ist nicht aktueller Benutzer.
Deutschland sucht den Superstar
Hallo, Du hast hier der Quotentabelle eine andere Farbe gegeben, könnte man das auch in Blau lassen? Immer grau sieht, finde ich, sehr eintönig aus. Viele Grüße --Tostedt (Disk.) 15:11, 14. Jan. 2010 (CET)
- Erledigt. Ich habe zuvor die Tabelle grau gefärbt, weil die Tabelle sonst zu viel Aufmerksamkeit auf sich zieht. Ich meine auf einer Wikipedia-Seite mal gelesen zu haben, dass sparsam mit Farben umgegangen werden soll, weiß aber nicht, ob ich dies auf der deutschen Wikipedia gelesen habe. – PsY.cHo, 09:52, 15. Jan. 2010 (CET)
Vielen Dank. Übriegens damit die Tabelle nicht gleich ins Auge fällt, hatte ich sie extra schon einklappar gemacht. Gruß --Tostedt (Disk.) 19:05, 15. Jan. 2010 (CET)
Port-au-Prince
Ich glaube, diese Ergänzung stimmt nicht so ganz. MMn wird das t durchaus gesprochen, weil gebunden wg. nachfolgendem Vokal in au. --Matthiasb 13:59, 20. Jan. 2010 (CET)
- Ich habe die Lautschrift aus dem Artikel Port-au-Prince übernommen. Meine Französischkenntnisse sagen mir, dass das „t“ bei „Port“ nicht gesprochen wird, so habe ich es bei diesem Wort in der Schule gelernt. Auch wenn das „t“ nicht gesprochen wird, kann trotzdem gebunden werden. – PsY.cHo, 15:01, 20. Jan. 2010 (CET)
- Daß das „t“ bei „Port“ nicht gesprochen wird, ist unstrittig. Bei der Bindung bin ich nicht deiner Meinung (weiß es aber nicht besser); möglich ist auch daß die Kredolen das Französische anders aussprechen. Grüße. --Matthiasb 15:55, 20. Jan. 2010 (CET)
Die Bezeichnung "Schweizerischen Eidgenossenschaft" in der geographischen Lagebeschreibung von Kantonen
Hallo PsY.cHo, du hast in vielen (allen?) Kantonsartikeln den Begriff "Schweiz" durch "Schweizerischen Eidgenossenschaft" ersetzt. Dieser ist als Staatsname natürlich formal korrekt. In den Einleitungssätzen der Kantonsartikel geht es joch zuforderst stets um eine geographische Angabe, d.h. wo liegt der Kanton innerhalb der Schweiz. Damit ergibt sich nebenbei automatisch, dass es sich um einen Teil (einen Kanton) der Schweiz handelt. Der Begriff "Schweizerischen Eidgenossenschaft" ist aber ein staatliche, kein geographische Bezeichnung. Geographisch ist das ganz klar die "Schweiz". Der Sprachgebrauch bist da ganz klar und einheitlich. Es würde auch niemand sagen, die Normandie liegt im Norden der Französischen Republik. Die liegt im Norden Frankreichs. Auch die von dir eingeführten Dopplungen "in der Zentralschweiz in der Schweizerischen Eidgenossenschaft" ist höchst unglücklich und zudem überflüssig. (s.o). Ich habe daher deine Änderungen zumeist rückgängig gemacht. --Alpöhi 15:14, 23. Jan. 2010 (CET)
- Ich habe mich dazu entschieden, in den Artikeln über die Kantone Schweiz in Schweizerische Eidgenossenschaft umzuändern, da ich mich an einigen Artikeln über die deutschen Länder orientiert habe. Dort heißt es in der Einleitung teilweise: „... ist ein Land der Bundesrepublik Deutschland“. Aber naja, kein Problem, war gut gemeint. – PsY.cHo, 15:20, 23. Jan. 2010 (CET)