- Aagedrobbe - Augentropfen
- abbà, awwà - Nein!, Ach was! (abbà leitet sich vom französischen il n'y a pas ab)
- ääns - eins (1)
- Abbord, der - Toilette
- alla (eher im Norden)/alle (eher im Süden) - Auf geht's! (Kann auch als Abschiedsgruß verwendet werden) (von französisch aller = gehen)
- alla - eben, also (alla gut = also gut)
- alla hopp - also gut, auf geht's.
- alleweil - im Moment, soeben
- als (Adv.) - üblicherweise/manchmal (Isch geh' als in de Leewe. = Ich gehe manchmal in das Lokal „Zum Löwen“.)
- annerschd/annaschda/onnersch/onnaschda - anders, verschieden (von)
- annennonnabinne - aneinanderbinden
- ausbixe - wegrennen, ausbrechen, siehe auch rumbixe
- Atzel - Elster
- awwl (in der Gegend um Heidelberg ausschließlich: awweil) - eben, jetzt, heutzutage („alleweil“)
- babble, babbln - sprechen, reden
- Babblwasser - Alkoholisches Getränk („Sprechwasser“)
- Bää - die Beine
- Bääm - die Bäume
- Babbl - Matsch, Schlamm
- Bagaasch, die - Verwandtschaft (aus frz. le bagage = Reisegepäck)
- Barawer, der - Räuber
- Batschkapp, die - Baskenmütze, flache Kopfbedeckung; auch: Person, die viel redet
- Beer - Birne
- Bell - Pappel
- Besel - Base oder alte Frau
- Benseniggl (sehr häufig auch: Belseniggl) - Nikolaus, Weihnachtsmann („Pelznickel“)
- berschde - bürsten (umgangssprachlich auch für Geschlechtsverkehr)
- Bettel, der - persönlicher Besitz/Gepäck
- Bettschisser - Löwenzahn, wegen der abführenden Wirkung
- biggle - bügeln
- Biggs, Bix - Büchse, auch eine sexuell ausschweifende Frau
- Blaschda - Pflaster
- Bliesel - Blüschen (Verniedlichungsform von Bluse)
- blogge - bohnern, polieren
- Blunz, die - dumme Kuh, abwertend für Frau, auch für einen Homosexuellen (ursprünglich „Blutwurst“)
- Bloomaul, das - Bezeichnung für „echte“ Mannheimer
- Bobbes - Popo
- Bobbele - Baby, Kleinkind, auch: Püppchen, Puppe
- Bobbeschees, die - Kinderwagen, Puppenwagen (von französisch la chaise - der Stuhl)
- Bongart - Kind (abwertend!) (von „Bankert“)
- Boschd - herangereifter junger Mann („Bursche“)
- Botschamba - Nachttopf (von französisch pot de chambre)
- bressiere/bressiare - eilig sein, sich beeilen (von französisch presser)
- Brieh, die - Brühe, aber auch verächtlich für schmutziges Wasser oder ein weniger leckeres Getränk („Bäh, des is jo e Brieh!“), aber auch Alkoholpegel („Der hot awwa Brieh!“ -> „Der hat aber ordentlich was intus!“)
- Brotknordze - Endstück des Brotes (von „knorrig“)
- Brulle - Murmeln
- brunze - urinieren
- Brunztulp - Weichei, Angsthase
- Bruusl - die Stadt Bruchsal
- bussiere - eine Liebschaft haben (von französisch pousser)
- Butzlumbe - Wischlappen
- Buu (sing.), Buwe (pl.) - Bube(n), Junge(n)
- Buwerollser - Schwuler
- Buwespitzle - Schupfnudeln
- Dachhaas - Katze (von „Dachhase“)
- Dachkandl - die Dachrinne
- dahäm - daheim, zu Hause
- dappisch/dabbisch - blöd, bescheuert, dämlich
- Dappschädel - nicht besonders intelligenter Mitmensch
- Dasch - Tasche
- dawedda - dagegen („dawieder“)
- Debbisch (alt) - warme Wolldecke („Teppich“)
- Deer, Diir - Tür
- Deitsch - Deutsch
- Des (do) - das hier
- Dilldabbe/Dilledabb - ungeschickter Mensch
- Dinscher - Maler, Anstreicher (von „tünschen“)
- Dollbohrer - ungeschickter Mensch (auch als Schimpfwort)
- Dorschdl - jemand, der gerne und viel Alkohol trinkt (von „Durst“)
- Droddwaa - Gehweg (von französisch trottoir)
- drowwä - oben
- dottelisch/doddlisch - weich (von „Dotter“)
- Dubbe - Tupfen, Punkt
- Dullewaudel - törichte Frau (Schimpfwort)
- Dudd/Gugg - Tüte
- Duwwak - Tabak
- -e - oftmals für die Ortsendung „-heim“ (Dossenheim -> Dossene, Eppelheim -> Ebbele, Kirchheim -> Kärsche, Handschuhsheim -> Hendesse)
- ebband (sehr oft auch: ebba) - jemand
- ebbes - etwas
- Eemenze - Ameisen
- Eischhännsche, Eischhändl - Eichhörnchen
- Elwedridsche - in den pfälzischen Wäldern heimisches Fabelwesen, ähnlich dem bayerischen Wolpertinger (Elwedridsche fonge - nichts (Rechtes) tun)
- Erwäd - Arbeit (Erwerbstätigkeit)
- Fäng - Schläge, Prügel (Willsch die Fäng? Du fängsch sie glei!)
- Ferz - überflüssiger Kram, Unfug (Die hawwe do nor so billische Ferz)
- Fieß - Beine (Füße)
- Flaaschkieschlin - Frikadellen („Fleischküchlein“)
- Flabbes - Schläge, Prügel (Glei gibts Flabbes!)
- Fladderrouse/Dindeblumme/Dinderouse/Schlabbadullä - Klatschmohn (je nach Ort verschieden)
- fuddle - Ein Dribbling beim Fußball, auch: Fußball spielen, siehe auch: rumfuddle
- Gaaß/Geeß - Ziege („Geiß“)
- Gaul - Pferd
- gedriggld - getrocknet
- Geedl/Goodl - Patentante
- Geelerriewe, Gelwerriewe - Möhren, Karotten („Gelbe Rüben“)
- …gell? - „…oder?“, „nicht wahr?“
- Geknoddel - Durcheinander, undurchsichtige Sache
- Ghannsdrauwe/Ghonnsdraawe - Johannisbeeren („Johannistrauben“)
- Gnaams/Immes - Tagesration Nahrung
- Gnaaz (auch: Knatsch) - Ärger
- gnoddere - meckern
- Gogglrobber - Kleintierzüchter („Hanhnenrupfer“)
- Gosch - Mund (abwertend beim Menschen), Maul eines Tieres
- greine - weinen
- Griffel - Finger (Pl.)
- Grumbeer, auch: Kadoffl - Kartoffel („Grundbirne“)
- Grusslbeer - Stachelbeere
- gruuschdle - ungeplant etwas suchen oder ausführen
- Gschnuddl, das - nachlässig gemachte Hausaufgabe, nachlässig verfasstes Schreiben
- gschtoppt - gefüllte Geldbörse (von „gestopft“)
- Guudheer - Eichelhäher
- Guudsl - Bonbon (Der kleebd an dir wie e babbisch Guudsl!)
- Haffe(n) - Topf („Hafen“), aber auch abfällig für einen hässlichen Menschen (Hosch schun der Helga ihrn neie Kerl gsehe? Des is emol en Haffe!)
- Hajo! - Zustimmung 'aber ja', auch der Karnevalsruf der Heidelberger Narren
- Hallbern - Heidelbeeren
- hammas - wir haben es („Sind wir / bist du bald fertig?“ -> Hammas bald?)
- Hannebembl/Hannebambl/Honebombl, der - läppischer (nicht ernst zu nehmender) Mensch
- haus(e) - draußen („Da draußen“ -> Do hause)
- heewe - halten („heben“)
- Herrgoddskäfferle/Ghannsvejjele - Marienkäfer („Johannisvöglein“)
- Hewwl/Howwl - Hobel, auch: ein ungehobelter, grober Mensch
- Hinggl - Huhn
- hinnafodsisch - frech, falsch
- hoddisch - schnell, eilig („hurtig“)
- Hoschbes - störrischer, unbeholfener, ungeschickter Mensch; auch ein Mensch, der unüberlegt schnell handelt
- hubbse/hobbfe - hüpfen
- Huddl, die - das Moped / Motorrad
- Huschdeguudsl - Hustenbonbon, auch: „Schaumschläger“ oder „Blender“
- Husai/Budslin/Hoggelen/Hutzel - Kiefernzapfen
- Husmoug - Tannenzapfen
- Hutsimbl - einfältiger Mensch
- huddle - pfuschen, Fehler machen aufgrund von Eile
- iwwakandiddld - übertrieben zurechtgemnacht/aufgemotzt, übervornehm, hochnäsig (ursprünglich für einen mit zu viel Kandiszucker gesüßten Tee o.ä.)
- iwwerall - überall
- iwwl - übel
- iwwerzwersch - übermütig
- jetzad - jetzt
- Kärdlschorz - Arbeitsschürze für die Hausfrau, über der Taille zugebunden
- Kärrisch/Kärsch - Kirche
- Käärschl - kleines Auto (von „Karre“)
- Kerwe - Kirchweih, Kirmes
- Kerscheblotzer/Kerschejockel - ein Kirschkuchen (Blechkuchen)
- Keschde - Maronen, Esskastanien
- Khansdrauwe - Johannisbere („Hanstraube“)
- Kittel, der - Jacke
- kleepern - klappern
- Klicker, der oder die - Murmel(n) (auch: Hoden)
- Klickerles spielen - Mit Murmeln spielen
- klor, klar - nett, angenehm (En klore Kerl! - Ein guter Junge)
- knodderä - schmollen
- Knoddl/Gnoddl - kleines dickliches Mädchen (ä süssi Knoddl), auch: Kot (Haseknoddl) oder: minderwertiges Gerät (Sou-en Gnoddl!)
|
- Knowlisch - Knoblauch
- Kawwe - Krähen
- kratze - stehlen
- Kribbl, der - Kind(er) (von Kleinwüchsige, Krüppel)
- Krutze, der - Apfelkerngehäuse, auch: Kind(er), auch: Hals („ich geh der an de Grutz!“)
- Kussäng (Betonung auf der ersten Silbe) - Cousin, Vetter
- laafe - gehen
- Lagg(e)l - starker, grober, furchteinflößender oder flegelhafter, ungebildeter, unhöflicher Mensch (Schimpfwort); im Heidelberger Sprachraum auch für einen körperlich großen Menschen verwendet
- Lallegegiller - Lattenzaun
- aus da Lameng (Betonung auf der zweiten Wortsilbe) - aus dem Handgelenk, mit links (von französisch la main - die Hand)
- lamendiere - Jammern
- Lappeduddl/Leppeduddl, Labbeduddelheini, der - läppischer, kindischer, schlaffer Mensch
- Lappjägl, der - läppischer Mensch
- letz - falsch, verkehrt, wenn jemand nicht letz ist, ist er nicht verkehrt, d.h. er ist in Ordnung; auch als Ausruf Oh letz! = Oje!
- Leewe, Löb - Löwe
- leewe - leben
- -lin, -le - wird sehr oft für die Endung -chen benutzt (zum Beispiel: Bledslin = „Plätzchen“)
- Loddl - Lottel (liederlicher Mensch)
- Lodsch - behäbige Frau
- Lufdbumb - Luftpumpe, auch: „Schaumschläger“ oder „Blender“
- Lumbehaafe - abwertend für: Ludwigshafen („Lumpenhafen“)
- Maadlin/Meedle/Määdln usw. - Mädchen (Plural)
- Määrbs - Kaffestückchen (von „mürbe“, also: Mürbeteig)
- mallad - krank (aus französisch malade)
- mandoniere - bewerkstelligen (aus französisch maintenir)
- Mannem - die Stadt Mannheim, südliche Aussprache
- Mess, die - Kirmes zum Beispiel Mannemer Mess - Mannheimer Kirmes
- Metzlsupp, die - „Metzelsuppe“, also eine beim Schweineschlachten (metzeln = töten) sofort anfallende Wurstsuppe
- Monnem - die Stadt Mannheim, nördliche Aussprache
- Mores, der - Angst (von lat.: mos, moris: Moral) „Dich werd ich Mores lehren!“ - Ich werde Dich Anstand lehren/Dir Anstand beibringen.“)
- Moschd, der - Most, vergorener Fruchtsaft bzw. Apfelwein
- Moschdkopp, der - Quadratschädel = Großer Kopf
- motze - meckern, sich beschweren
- Mugge/Migge, die - Stubenfliegen
- Muggebadscha, auch: Miggebatscha, Miggepletsch, Miggebatsch - Fliegenklatsche
- Mus - Marmelade; zum Beispiel: Himbeermus = Himbeermarmelade
- Neigschneide - zugezogene Einwohner („vom Schnee Hereingewehte“)
- Noigeblaggde - zugezogene Einwohner
- niwwa - hinüber
- nuff - hinauf, herauf
- nunna/nunnazuus - hinunter, hinab
- Ögg - die OEG, Straßenbahn der Oberrheinischen Eisenbahngesellschaft
- Oggseaag - Spiegelei („Ochsenauge“)
- Ohreschlechde - Pocken
- olwer/olwa - ungeschickt; grobschlächtig; unförmig; außergewöhnlich groß
- Olwaniggl - ungeschickter Mensch
- Owacht - Achtung (von „Obacht“)
- Päsching - Pfirsich
- Paraplie - Regenschirm (von französisch parapluie)
- Pedder(isch) - Patenonkel
- Pederle, des - Petersilie
- Pienser/Pienzer - nach Mitleid heischender, überempfindlicher Mensch; Jammerlappen (lautmalerisch dem Geräusch junger Hunde nachempfunden); piensen/pienzen (Verb)
- Plankschd - die Gemeinde Plankstadt
- plotze, blotze - rauchen (Der plotzt ä Kipp nach der onnere!)
- Puhl - Jauche
- Quadratschädel, der - Moschdkopp = großer Kopf
- Quedsch - Zwetschge, Pflaume, auch: Bezeichnung für die weibliche Brust
- Quedschkommod - Ziehharmonika, Akkordeon (von quetschen)
- Quellmänner - Pellkartoffeln
- Radiesel - Radieschen
- Rätsch - eine weibliche Person, welche viel Tratsch in Umlauf bringt (von tratschen, bayerisch ratschen)
- rapple, rabbln - pinkeln, urinieren (lautmalerisch)
- ratze - schlafen
- Reidschuul - Kinderkarrussell auf Jahrmärkten o.ä.(„Reitschule“)
- renne - laufen
- Ribbsche, das - ungeräuchertes Kottelettstück des Schweins samt Knochen, entspricht dem Frankfurter Rippchen
- du Rindsbeidl - du Idiot
- Rieweniggl - grober, brutaler Mensch
- riwwa - herüber
- Roi - der Fluss Rhein
- Roschd - Rost (rostiges Metall)
- Rooschd - Rost (Bratrost, Bettrost)
- rumbixe - fremdgehen (siehe Bix)
- rumfuddle - an etwas Kompliziertem arbeiten, rumspielen, murksen; siehe auch fuddle
- runnerzuus - hinab, herunter
- Rußniggl, der - schwarzer Mensch (eigentlich Schornsteinfeger, auch Mitbürger schwarzer Hautfarbe)
- Saupeffa/Soipeffa - deftiges Gericht aus Schweinefleisch und Schweineblut
- schaffe - körperlich arbeiten (aber auch mit negativem Unterton: Was hosch-en do widda g'schaffd? - Was hat du denn da wieder angestellt?)
- schasse - jagen (von französisch chasser)
- Schdaffl (Sg.), Schdeffelin (PL.) - (Außen-)Treppe
- Schdä/Schdo (Sing.), Schdäna/Schdoi/Schdää (Pl.) - Stein, Steine
- schdumbe - schubsen
- scheel - schräg: jemanden komisch anschauen, begriffsstutzig (bischd scheel? = begreifst / siehst Du das nicht?),
- Scheer/Schär - Schere
- scheppere, schebbarn - scheppern, klappern, Lärm machen
- Scheier - Scheune, Scheuer
- schepp/schepps - schief
- Schesslong - Sofa (von französisch chaise longue)
- Schickse, die - aufgedonnerte Frau
- schierga - etwa, beinahe, fast (von „circa“)
- Schiewer, der - Schublade
- Schlambammbl - unzuverlässiger Mensch
- Schlappe, der - Schuh
- Schlappgosch - Vielredner, Dialektsprecher (von „schlapper Mund“)
- Schlappjergl, der - schlaffer, läppischer, nicht ernst zu nehmender Mensch
- Schlori, der - das Schlitzohr, der Herumtreiber
- schlofe - schlafen
- Schlumpl - eher weniger hübsche Frau (von „Schlampe“?)
- Schmier - die Schmiere = Polizei, von jiddisch schmira = Bewachung
- Schmodder - Schmutz
- Schnawwl - Schnabel, wie ihm de Schnawwl gewachse is = darauf losreden
- schneegisch - wählerisch, verwöhnt
- Schniss, Schnüss - Schnute, unfreundlicher Gesichtsausdruck
- Schnoigiggl/Schnorrgiggl - Schnorrer
- Schnooge - Stechmücken Culex pipiens, Bremsen
- Schnoogeribbsche - dünner Mensch (von Schnakenrippchen)
- schnorre - betteln („schnorren“), auf Kosten anderer leben
- Schnorrer, der - Bettler
- Schnorres - Schnurrbart, Schnauzbart
- Schnubbe, der - Schnupfen
- Schobbe - Schoppen, Viertel- oder Halbliter-Glas für ein Getränk, vorzugsweise Wein
- Schobfe - Schuppen, einfache Hütte, Unterstand
- Schwoowe - Schwaben (im Kurpfälzer Sprachraum äußerst „beliebter“ Nachbarstamm)
- Seef - Seife
- Seiher - Sieb
- sell (selli, seller) - dieses/diese/dieser, jenes/jene/jener, "seller weller wu": der der etwas getan hat
- Sinse / Sinsene - die Stadt Sinsheim
- sisch dummle - sich beeilen („tummeln“)
- Steeg - Treppe
- triplieren - drängen, drängeln
- uze / uuze - foppen, veräppeln, hereinlegen, spotten
- Un? - Wie gehts Ihnen/dir? (auch: „Un, wie?“) Antwort: „Un, selwa?“ = Und, wie geht es dir/Ihnen selbst?
- verdeffendiere, sich - sich verteidigen (se défendre)
- verdorzelt - vertrocknet
- Vetter - Alter Mann
- Vissimadende - Dummheiten, Ungehörigkeiten (Mach ma kee Vissimadende!, entstanden aus der Aufforderung französischer Soldaten zur napeoleonischen Besatzungszeit um 1800: visiter ma tente = „besuchen Sie mein Zelt“
- Wäsching - Kopf (bedeutet Wirsing, abwertend gebraucht: er streckt seinen Wäsching aus dem Fenster heraus)
- Weck, das - Brötchen
- wedda - wider/gegen, dagegen
- Weeschd?/Woosch? - Weißt Du?
- Weffz(e) - Wespe
- Wellfleesch - Wellfleisch (gekochter Schweinebauch)
- Welschkorn (alt)- Mais (von „welschem Korn“)
- Weschlumbe - Waschlappen
- Wengert - Weinberg, Weingarten („Wingert“)
- wesche - hauen, schlagen (zum Beispiel wedda di Wand wesche = „gegen die Wand hauen“)
- Wescher - einer, der heftig zuschlagen (hiewesche) kann, besonders kräftiger Kerl, ein für seine Art besonders großes Objekt (Was'n Wescher = erstaunt „Was für ein großer Gegenstand“, zum Beispiel Buch, Löffel)
- Woi - Wein
- workse - würgen
- Zores - Ärger, Krach (aus dem Jiddischen)
- zowwle - herumzupfen (an de Hoor zowwle = an den Haaren ziehen)
- zwee - zwei (2)
- Zwiwwl, Zwiwwle - Zwiebel, Zwiebeln
- zwiwwle - wehtun („zwiebeln“) (Des zwiwwlt = „Das tut weh“)
- jemand zwiwwle - jemanden schikanieren („zwiebeln“)
- Zwoggl - kleiner, oft ungelenker Mensch; Bayer („Zwocklsbrücke“ in Neustadt an der Weinstraße)
- Zonnigl - zum Zorn neigender Mensch
- Zodoggda - Zahnarzt (Zahn-Doktor)
|