Diskussion:Ostrów Mazowiecka
Ostrów Mazowiecka oder Ostrów Mazowiecki
Bei der Schreibweise der Stadt Ostrów Mazowiecka liegt ein Ausnahmefall vor, denn sie wird am Ende mit "-a" geschrieben, obwohl dies den Regeln der polnischen Grammatik widerspricht. Selbst viele Polen, denen diese Kleinstadt unbekannt ist, würden Stein und Bein schwören, daß die einzig korrekte Schreibweise Ostrów Mazowiecki lauten muß, also mit Endung auf "-i", denn weil Ostrów männlich ist, so könne der Zusatz Mazowiecka nicht eine weibliche Endung haben. Doch in diesem Falle liegt ein historischer Ausnahmefall vor, wie auf jeder guten polnischen Autokarte nachzuprüfen ist. (nicht signierter Beitrag von 79.208.139.39 (Diskussion | Beiträge) 04:14, 2. Jan. 2010 (CET))
Geschichte im 20. Jh.
Es fällt auf, dass in der poln. Version des Beitrags "Geschichte von O.m." auf die NS-Massenhinrichtungen von Juden nach ihrer vorläufigen Vertreibung in die Ghettos von Warschau undanderen Städten sowie ihre Vernichtung vor allem im KZ Treblinka hingewiesen wird, dass diese Angaben im dt. Text aber fehlen. Wie mag das nur kommen? Volker Wirth (volker-wirth@t-online.de) (nicht signierter Beitrag von 87.185.245.167 (Diskussion | Beiträge) 02:45, 10. Jan. 2010 (CET))
- es fällt auch auf, dass der artikel auf pl viel länger ist. wie mag das kommen? ...Sicherlich Post 02:48, 10. Jan. 2010 (CET)