Liste italienischer Exonyme für deutsche Toponyme
Erscheinungsbild
In dieser Liste werden die italienischen und deutschen Bezeichnungen deutscher, österreichischer und Schweizer Orte (Städte, Flüsse, etc.) einander gegenübergestellt.
- A
- Aidelberga/Eidelberga: Heidelberg
- Amburgo: Hamburg
- Annover: Hannover
- Aquisgrana: Aachen
- Augusta: Augsburg
- B
- C
- F
- Fiora: Flüelen
- Francoforte sul Meno: Frankfurt am Main
- Francoforte sull'Oder: Frankfurt (Oder)
- Friberga: Freiberg
- Friburgo: Freiburg
- G
- Ginevra: Genf (Stadt)
- Glarona: Glarus
- Gottinga: Göttingen
- M
- N
- Norimberga: Nürnberg
- P
- Passavia: Passau
- R
- Ratisbona: Regensburg
- Reno: Rhein
- S
- Salisburgo: Salzburg
- San Gallo: St. Gallen
- Sciaffusa: Schaffhausen
- Soletta: Solothurn
- Spira: Speyer
- Stoccarda: Stuttgart
- Svitto: Schwyz (Gemeinde)
- U
- Ulma: Ulm
- V
- Vienna: Wien
- W
- Wittenberga: Wittenberg
- Wormazia: Worms
- Z
- Zugo: Zug (Stadt)
- Zurigo: Zürich
Weblinks
- http://www.bahn-bus-ch.de/sprachen/orte.html - Mehrsprachige Ortsnamen in der Schweiz