Zum Inhalt springen

Christoph Hein

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist eine alte Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 1. April 2005 um 04:28 Uhr durch Kurt Jansson (Diskussion | Beiträge) (Werke). Sie kann sich erheblich von der aktuellen Version unterscheiden.

Christoph Hein (* 8. April 1944 in Heinzendorf, Schlesien) ist ein ostdeutscher Schriftsteller, Übersetzer und Essayist.

Christoph Hein wuchs in der Kleinstadt Bad Düben bei Leipzig auf. Da er als Sohn eines Pfarrers kein klassisches Arbeiterkind war, ging er bis zum Mauerbau auf ein Westberliner Gymnasium. Er arbeitete nach seinem Abitur als Montagearbeiter, Buchhändler, Kellner, Journalist, Schauspieler und Regieassistent. In Berlin und Leipzig studierte er zwischen 1967 und 1971 Philosophie und Logik. Danach wurde er Dramaturg und Autor an der Volksbühne in Ost-Berlin. Seit 1979 arbeitet er als freier Schriftsteller.

Bekannt geworden ist Christoph Hein durch seine sehr erfolgreiche Novelle Der fremde Freund, die 1982 in der DDR veröffentlicht wurde und in Westdeutschland 1983 aufgrund des Titelschutzes als Drachenblut erschien. Sein erfolgreichstes Stück Die Wahre Geschichte des Ah Q wurde 1983 publiziert. Als Übersetzer bearbeitete er Werke von Jean Racine und Molière. Von 1998 bis 2000 war Christoph Hein erster Präsident des gesamtdeutschen PEN-Clubs. Er ist Mitherausgeber der Wochenzeitung Freitag. Christoph Hein ist der Vater des Arztes und Jungschriftstellers Jakob Hein, der inzwischen drei Bücher veröffentlicht hat: "Mein erstes T-Shirt", "Formen menschlichen Zusammenlebens" und "Vielleicht ist es sogar schön".

Am 8. Oktober 2004 bestätigte der Berliner Kultursenator Thomas Flierl, dass mit Christoph Hein Vertragsverhandlungen über die Intendanz des Deutschen Theaters geführt werden. Hein soll das Theater ab der Spielzeit 2006/2007 übernehmen und somit Nachfolger von Bernd Wilms werden, dessen Vertrag nicht verlängert wurde. Am 29. Dezember 2004 gab Hein nach zahlreichen Kritiken aus der Theaterwelt und der Presse auf einer Pressekonferenz bekannt, dass er das Amt des Intendanten 2006 nicht antreten werde.

Werke

Übersetzungen seiner Werke

Dänisch:

  • Willenbrock, Gyldendal, 2002

Englisch:

  • Willenbrock, Ü: Philip Boehm, Metropolitan Books
  • Distant lover, Pantheon Books, 1989
  • The tango player, Ü: Philip Boehm, Northwestern University Press, 1994
  • Jamie and his friends

Französisch:

  • Willenbrock, Ü: Nicole Bary, éd. Métailié, 2001.
  • Le Jeu de Napoléon, Ü: Nicole Bary, éd. Métailié, 1997.
  • La Mise à mort, Ü: Nicole Bary, éd. Métailié, 1995.
  • La Fin de Horn, Ü: François Mathieu, éd. Alinéa, 1987 ;éd. Métailié, 1999.
  • L'Ami étranger, Ü: François Mathieu, éd. Alinéa, 1985; éd. Métailié, 2001.
  • Entre chien et loup : la véritable histoire de Ah Q, Ü: François Rey, création du théâtre de Gennevilliers, éd. de l'Avant-Scène, 1985.

Italienisch:

  • Willenbrock, Ü:Maria Anna Massimello, Edizioni e/o
  • L'amico estraneo, Edizioni e/o
  • La fine di Horn, Edizioni e/o
  • Il suonatore di tango, Edizioni e/o
  • Esecuzione di un vitello, Edizioni e/o
  • Fin da principio, Edizioni e/o

Koreanisch:

  • Verlag Jakkajungsin
  • Verlag Thinking Tree

Norwegisch:

  • Willenbrock, Gyldendal Norsk

Spanisch:

  • Willenbrock, Anagrama
  • El final de Horn, Alfaguarra, 1990
  • El Tanguista, Elisiu Climent, 1990
  • La verdadera historia de Ah Q Ayunt, Madrid 1989
  • Amic i estrany, Empuries, 1988
  • El caballo salvaje agazapado bajo la estufa, Alfaguarra, 1986

Auszeichnungen