aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer grundsätzlichen Überarbeitung. Näheres sollte auf der
Diskussionsseite angegeben sein. Bitte hilf mit, ihn zu
verbessern , und entferne anschließend diese Markierung.
Dies ist eine Liste Falscher Freunde zwischen Deutsch und anderen Sprachen, geordnet alphabetisch nach den fremdsprachigen Wörtern.
0-9
A
Nicht-Deutsches Wort
ähnelt
bedeutet aber
das ähnliche deutsche Wort wird übersetzt
aardig (Niederländisch )
artig
nett, sympathisch
abtreiben (Österreichisch )
abtreiben
Butter schaumig rühren und Eier zugeben (Küchenfachausdruck)
act (Englisch )
Akte , Akt
meist: Gesetz , z.B. Patriot Act ; auch: Tat; auch: Akt eines Theaterstücks
file; nude
actual/actually (Englisch )
aktuell
tatsächlich, eigentlich
current, up to date
administration (US-Englisch )
Administration (Verwaltung )
auch: Regierung (during the Clinton administration - während der Regierung Clinton ) im politischen Sinn. Das Wort government bezeichnet die Regierungsbehörden .
after (Englisch )
After
nach
anus
afraid (Englisch )
erfreut
ängstlich, bange, besorgt
pleased
alfons (Dänisch )
Alfons (Vorname)
Zuhälter
agent (Englisch )
Agent (Geheimdienst)
1. Handelnder, Beauftragter, Bevollmächtigter, Vertreter, Auftragnehmer, Agent
2. (chemisches) Mittel, Wirkstoff, Agens
allemaal (Niederländisch )
allemal
alle
also (Englisch )
also
auch
therefore, hence
ambulance (Englisch )
Ambulanz
Krankenwagen
outpatient department
ami (Französisch )
Ami (US-Amerikaner )
Freund
Américain(e)
ampoule (Französisch )
Ampulle
auch: Glühlampe oder Blase (z.B. am Fuß)
art (Englisch , Französisch )
Art
Kunst
asbestos (Neugriechisch )
Asbest
Kalk
axe (Englisch )
Achse
Axt
axis
B
Nicht-Deutsches Wort
ähnelt
bedeutet aber
das ähnliche deutsche Wort wird übersetzt
backside (Englisch )
Rückseite
Hintern, Po
back, rear
bad (Englisch )
Bad
schlecht, böse
bath
bakke (Dänisch )
Backe
Hügel (vgl. hyggelig . Backe (Wange) = kind, Backe (Gesäß) = sæde)
bald (Englisch )
bald
kahl, glatzköpfig
soon
barracks (Englisch )
Baracken
Kaserne
hut
Bazi (Bairisch )
Bayer
Gauner
become (Englisch )
bekommen
werden
get, receive
bellen (Niederländisch )
bellen
klingeln
blaffen
berg (Färöisch )
Berg
senkrechte Klippe
fjall
bier (Dänisch )
Bier
Bienen
øl
bier (Englisch )
Bier
(Toten)Bahre
beer
billion (US-Englisch )
Billion
Milliarde (109 die gebräuchliche britische Schreibweise - außer in Regierungsdokumenten - lautet "milliard", billion steht dort meist wie im Deutschen für 1012. Eine Billion (1012 ) ist im US-Englischen, in Brasilien, in Puerto Rico, im Wirtschafts-Englisch und seltener in Russland "one trillion". Im Rest der Welt steht eine Trillion für 1018 .
trillion
bimbo (Englisch )
Schimpfwort für Afrikaner
Tussi, Schlampe
blaffen (Niederländisch )
anblaffen
bellen
blend; to blend (Englisch )
Blende ; blenden
Mischung ; mischen
blitz (Englisch )
Blitz
Blitzkrieg (daher das englische Wort), starker Luftangriff
lightning, flash
to be blue (Englisch )
blau (betrunken) sein
niedergeschlagen sein
tight
blød (Dänisch )
blöd
weich, sanft
undselig, genert; sløv, fjollet
bloom (Englisch )
Blume
Blüte
flower
Boden (Schwedisch )
Boden
schwedische Stadt
bok (Türkisch )
Bock
Scheiße
bombe (Japanisch ) (Lehnwort aus dem Deutschen hat Bedeutung verändert)
Bombe
Gasflasche
bombe (Französisch )
Bombe
Sprühdose - kann aber auch Bombe bedeuten
bombero (Spanisch )
Bomber
Feuerwehr(mann)
bord (Schwedisch )
Bord
Tisch
boxers (Englisch )
Boxer
Männer/Knabenunterhose (Boxershorts) - kann aber auch Boxer (Sportler oder Hunde ) bedeuten
brand (Englisch )
Brand
Markenname , Brandzeichen
fire
braut (Isländisch )
Braut
Bahn
brave (Englisch )
brav
mutig, tapfer
well-behaved
brief (Englisch )
Brief
kurz (Zeitraum), Schriftsatz
letter
briefs (Englisch )
Briefe
Männer/Knabenunterhose (Slip)
letters
brut (Französisch )
Brut
herb
brutaal (Niederländisch )
brutal
frech
bruut
C
Nicht-Deutsches Wort
ähnelt
bedeutet aber
das ähnliche deutsche Wort wird übersetzt
caldo (Italienisch )
kalt
warm
freddo
cálido (Spanisch )
kalt
warm (Farbe), heiß
canteen (Englisch )
Kantine
auch: Besteckkasten (UK), Feldflasche, Feld-Kochgeschirr
Caucasian (Englisch )
Kaukasier
auch: Europäer, Weißer (Hautfarbe)
champignon (Französisch )
Champignon
Pilz
champignon de Paris
chance (Französisch )
Chance
auch: Glück
chef (Englisch )
Chef
Koch, Chefkoch, Küchenchef
superior, boss, chief (nur Polizei, Militär)
china (Englisch ) (kleingeschrieben!)
China
Porzellan
China (großgeschrieben!)
cipher (Englisch )
Ziffer
Codier-Schlüssel , die Ziffer Null
figure, number, digit
clé (auch: clef) (Französisch )
Klee
Schlüssel
trèfle
consequently (Englisch )
konsequent
folglich
consistent(ly)
control (Englisch )
Kontrolle
auch: Steuerung , Kontrollstruktur (in der Programmierung), Überwachung, Lenkung, Eindämmung
corn (amerikanisches Englisch )
Korn
im amerikanischen Englisch Mais , im nicht-amerikanischen Englisch auch Korn , Getreide
grain
corner (Englisch )
Körner
Ecke
corpse (Englisch )
Körper
Leiche, Leichnam
body
cozze (Italienisch )
Kotze
Miesmuscheln . Italienische Restaurants in Deutschland schreiben daher "Vongole" (Muscheln ) auf die Speisekarte.
craft (Englisch )
Kraft
fertigen, als Hauptwort: Fahrzeug, Geschicklichkeit, Gewerk, Handwerk, Kunstfertigkeit, Kunsthandwerk, Schiff
strength, energy, power, force
cravat (Englisch )
Krawatte
kleines Halstuch (im Hemd getragen)
tie
critical (Englisch )
kritisch
auch: wesentlich, entscheidend, von entscheidender Bedeutung
curiosity (Englisch )
Kuriosität
auch: Neugier
curious (Englisch )
kurios
auch: neugierig
cutter (Englisch )
(Fisch-)Kutter
auch: Schneideklinge, FilmschnittmeisterIn
D
E
F
Nicht-Deutsches Wort
ähnelt
bedeutet aber
das ähnliche deutsche Wort wird übersetzt
fabric (Englisch )
Fabrik
Gewebe
factory, plant
familiar (Englisch )
familiär
bekannt, vertraut
family
fast (Englisch )
fast
schnell oder fest
almost, hardly, nearly
fast (Dänisch )
fast
fest (isv. befestigt, nicht isv. Feier)
ficar (Brasilianisches Portugiesisch )
ficken
knutschen
ficar (Portugiesisch )
ficken
sich befinden (Ort)
ficka (Schwedisch )
ficken
Tasche (in Hosen, Jacken, Mänteln)
figure (Französisch )
Figur (eines Menschen)
Gesicht; Figur (Spielf., histor. F., rhetorische F. u.a.)
taille, ligne
figure (Englisch )
Figur (eines Menschen)
v. a. Ziffer, Abbildung, Schaubild, auch Figur d. M.
Fikkie (Niederländisch )
Ficker
häufiger Hundename
first floor (Amerikanisch)
erster Stock
Erdgeschoss (nur im Amerikanischen!)
second floor
fläder (Schwedisch )
Flieder
Hollunder
flash (Englisch )
Flasche
Blitz
bottle
floor (Englisch )
Flor
(Fuß)Boden
to foreswear (Englisch )
(sich) verschwören
abschwören
conspire
forta (Esperanto )
fort
stark
foz (Portugiesisch )
Votze
Flussmündung
frago (Esperanto )
Frage
Erdbeere
freedom (Englisch )
Frieden
Freiheit
peace
G
Nicht-Deutsches Wort
ähnelt
bedeutet aber
das ähnliche deutsche Wort wird übersetzt
gaffer (Englisch )
Gaffer
Beleuchter (Film), Vorarbeiter (brit.), alter Mann
gawper
gammel (Dänisch )
gammel(ig)
alt (vgl. gamle Danmark = (gutes) altes Dänemark)
ganska (Schwedisch )
ganz
ziemlich (Adverb)
garb (Englisch )
Garbe
Kleidung , Gewand
sheaf
gekocht (Niederländisch )
gekocht
gekauft
gekookt
genial (Englisch )
genial
herzlich, freundlich
brilliant, ingenious, inspired
genie (Englisch )
Genie
Dschinn , Flaschengeist
genius
gift (Englisch )
Gift
Geschenk
poison
gift (Dänisch )
Gift
1. verheiratet (at gifte sig = heiraten), 2. Gift
glace (Französisch )
Glas
Eis , Spiegel
verre
glacio (Esperanto )
Glatze
Eis
glasögon (Schwedisch )
Glasauge
Brille
glut (Englisch )
Glut
übersättigen
glowing fire, (blazing) heat
godfather (Englisch )
Gott-Vater (Teil der Dreieinigkeit ), gott(ähnlicher) Vater
Pate (sowohl im Sinn Taufpate als auch als Führungsperson der Mafia )
gosse (Schwedisch )
Gosse
Junge , Knabe
grab (Englisch )
Grab
Geländer ; Brüstung , to grab=greifen
grave
gras (Französisch )
Gras
Fett
herbe
gris (Dänisch )
Grieß
Schwein
groene kool (Niederländisch )
Grünkohl
Wirsing
boerenkool
guilty (Englisch )
gültig
schuldig
valid, active
gymnasium (Englisch )
Gymnasium
Sporthalle , Trainingsraum
gæld (Dänisch )
Geld
Schulden
H
Nicht-Deutsches Wort
ähnelt
bedeutet aber
das ähnliche deutsche Wort wird übersetzt
handy (Englisch )
Handy (Mobiltelefon)
bequem, geschickt, griffig, passend
mobile phone(UK), cell(ular) phone (US)
Hawara (Österreichisch )
Havarie
Freund
hell (Englisch )
hell
Hölle
bright, light
herb (Englisch )
herb (bitter)
Gras , Kraut
sour, tart
herbe (Französisch )
herb (bitter)
Gras , Kraut
âpre
heuer (Bairisch , Österreichisch )
Heuer (Schifffahrt) , heute
in diesem Jahr
hose (Englisch )
Hose
Schlauch , Strumpf
(pair of) trousers
humanity (Englisch )
Humanität (Menschlichkeit)
auch: Menschheit (Pl. humanities = Geisteswissenschaften)
humeur (Französisch )
Humor
Laune , Stimmung
humour
huren (Niederländisch )
huren
mieten
hut (Englisch )
Hut
Hütte (Gebäude)
hat
hyggelig (Dänisch )
hügelig
gemütlich, angenehm, nett, etc.
hymn (Englisch )
(National)Hymne
Kirchenlied , Loblied
(national) anthem
I
J
K
L
Nicht-Deutsches Wort
ähnelt
bedeutet aber
lager (Englisch )
Lager
Lagerbier (ähnlich Pils)
lager (Niederländisch )
Lager
tiefer
latte (Italienisch )
Latte
Milch
ledig (Dänisch )
ledig
frei (z.B.: Arbeitsstelle)
legal (Brasilianisches Portugiesisch )
legal
toll, klasse
Leiberl (Österreichisch )
Laib(chen)
Unterhemd, T-Shirt
leje (Dänisch )
leihen
mieten
lime (Englisch )
Leim
1. Kalk, 2. Linde
liquor (Englisch )
Likör
Spirituose , Alkoholisches Getränk außer Wein und Bier
list (Englisch )
List
Liste, auch Schlagseite (beim (schiefliegenden) Schiff)
loan (Englisch )
Lohn
Darlehen , Kredit , Anleihe (vgl. dänisch lån)
lopen (Niederländisch )
laufen
gehen
luxure (Französisch )
luxuriös
lüstern, sexuell anzüglich (vgl. luxueux)
lån (Dänisch )
Lohn
Darlehen , Kredit , Anleihe (vgl. englisch loan)
M
Nicht-Deutsches Wort
ähnelt
bedeutet aber
maagd (Niederländisch )
Magd
Jungfrau (der passende deutsche Wortstamm ist Maid )
mag (Niederländisch )
mag
darf
mais (Französisch )
Mais
aber
mais (Portugiesisch )
Mais
mehr
mal (Französisch )
Mal ; Mahl
verschiedene Bedeutungen; hauptsächlich schlecht, krank, übel, das Böse, das Übel (Mal = fois; Mahl = repas)
manta (Spanisch )
Manta ; Mantel
Decke ; Bettdecke
marmalade (Englisch )
Marmelade
Orangen marmelade (Marmelade= jam)
meaning (Englisch )
Meinung
Bedeutung (Meinung = opinion)
meer (Niederländisch )
Meer
(Binnen-)See (Meer = zee)
menu (Englisch )
Menü
Speisekarte , im Computerbereich hat sich "Menü" durchgesetzt
middag (Dänisch , Schwedisch )
Mittag
heißt zwar auch Mittag , wird aber sehr häufig im Sinne von Abendessen verwendet: om middagen = Am Mittag, mittags; spise middag = zu Abend essen.
Middle East (Englisch )
Mittlerer Osten (Pakistan , Indien ...)
Naher Osten
milho (Portugiesisch )
milli- / Million
Mais
minutes (Englisch )
Minuten
auch: Protokoll
mist (Englisch , Niederländisch )
Mist
Dunst , Nebel
möglig (Schwedisch )
möglich
verschimmelt
mogen (Niederländisch )
mögen
dürfen (vgl. durven )
moin (Friesisch )
Morgen
schön (Der Gruß Moin! stammt von moin dach! = "Schönen" Tag!)
moonshine (Englisch )
Mondschein
Schwindel , Unsinn ; schwarz gebrannter Alkohol
moshi moshi (Japanisch )
Muschi
"Hallo" am Telefon
murder (Englisch )
Mörder
Mord (Mörder = murderer)
mushi (Japanisch )
Muschi
Insekt
N
O
Nicht-Deutsches Wort
ähnelt
bedeutet aber
Ofen (Österreichisch )
Ofen
bedeutet auch Herd
officer (Englisch )
Offizier
Beamter, Angestellter, Polizist und nur manchmal Offizier
öl (Schwedisch )
Öl
Bier (Öl = olja)
onweer (Niederländisch )
Unwetter
Gewitter (Unwetter = noodweer)
organ (Englisch )
Organ
auch : Orgel
organic (Englisch )
organisch
auch (Lebensmittel) : bio-, öko-, biologisch, ökologisch (certified organic = kontrolliert biologisch/ökologisch)
orr (Ungarisch )
Ohr
Nase (Ohr = fül)
outlandish (Englisch )
ausländisch
eher fremdländisch, fremdartig, seltsam (ausländisch = foreign, from abroad (brit.))
P
Nicht-Deutsches Wort
ähnelt
bedeutet aber
paraffin (Englisch )
Paraffin
(brit.) Petroleum dt. Paraffin = paraffin wax
Parcours (Französisch )
Parkuhr
präparierte Wegstrecke
partout (Französisch )
partout (unbedingt)
überall
pathetic (Englisch )
pathetisch
Mitleid erregend, (pathetisch="dramatic", emotional)
pêche (Französisch )
Pech
Fischerei ; Angeln ; Pfirsich
Pension (Österreichisch )
Pension (Unterkunft)
auch: Rente
pepperoni (Englisch )
Pfefferoni, Pepperoni
meist scharfe Salami , Pepperoni heißen peppers oder chiles
perdu (Französisch )
per Du
verloren
petroleum (Englisch )
Petroleum
Erdöl dt. Petroleum = Cerosin oder (brit. auch Paraffin)
photograph (Englisch )
Fotograf
Foto
piña (Spanisch )
Pinie
Ananas
pile (Französisch )
Pille
Batterie
planera (Schwedisch )
planieren
planen
plátano (Spanisch )
Platane
Banane (plátano ist jedoch ebenfalls das Wort für Platane )
plateau (Französisch )
Plateau
Tableau, Tablett
police officer (Englisch )
Polizei-Offizier
Polizeibeamter
pommes (Französisch )
Pommes Frites
Äpfel
pond (Englisch )
Pond (veraltete phys. Krafteinheit)
Teich, Tümpel, Weiher (Pond = gram-force)
postbus (Niederländisch )
Postbus, Postautobus
Postfach
pregnant (Englisch )
prägnant
schwanger (dt. prägnant = concise(ly))
preservative (Englisch )
Präservativ
Konservierungsstoff
professeur (Französisch , ugs. prof), profesor (Spanisch )
Professor
Lehrer
pudding (Englisch )
Pudding
Nachtisch , Auflauf, Pastete (dt. Pudding = custard)
pumps (Englisch )
Pumps (hochhackige Schuhe)
Tanz-, Sportschuhe (dt. Pumps = high heels)
putain (Französisch ), puta (Spanisch )
Pute
Hure (Pute = franz. dinde, Span. pava)
Q
R
Nicht-Deutsches Wort
ähnelt
bedeutet aber
rabat (Dänisch )
Rabatt
rad (Dänisch )
Rad
Reihe, Kerl
ramme (Dänisch )
rammen
Rahmen; treffen (im Sinne von "aufeinander treffen"; wenn sich Leute treffen, sagt man møde)
rar (Dänisch )
rar (selten)
nett, freundlich
(to) realize (Englisch )
realisieren (verwirklichen)
vergegenwärtigen, klar werden, bewusst werden, gewahr werden etc. (realisieren = make real); mittlerweile wird realisieren auch im Deutschen in beiden Bedeutungen gebraucht.
record (Englisch )
Rekord
Akte, Beleg, Aufzeichnung, Protokoll
rentable (Englisch )
rentabel (lohnend)
(ver)mietbar
rente (Dänisch )
Rente
Zinsen
reverend (Englisch )
Referent
Geistlicher
rheumy (Englisch )
rheumatisch
feucht, schleimig, verklebt (von rheum: Schleim; phrase: rheumy eyes)
rijden (Niederländisch )
reiten
auch Auto, Zug etc. fahren (siehe auch varen )
robota (Polnisch )
Roboter
Arbeit
rock (Englisch )
Rock
Felsen, Stein, Gestein (Rock = skirt)
roman (Englisch )
Roman
Römer , römisch
rua (Portugiesisch )
Ruhe
Straße
rue (Französisch )
Ruhe
Straße
S
Nicht-Deutsches Wort
ähnelt
bedeutet aber
sage (Englisch )
Sage
Salbei ; der Weise (dt. Sage = legend, saga)
schattig (Niederländisch )
schattig
niedlich (schattig = schaduwrijk)
schilder (Niederländisch )
Schilder(er)
Kunstmaler
schoon (Niederländisch )
schon, schön
sauber (schön = mooi), aber im flämischen Gebrauch schoon = schön
schtrich (штрих) (Russisch )
Strich
auch : Eigenschaft, Zug, Charakteristikum
sea (Englisch )
(der) See
Meer (der See = lake)
see (Englisch )
See
sehen
second (Englisch )
Sekunde
kann Sekunde heißen, aber auch zweite(r/s), Sekundant , Assistent
semester (Schwedisch )
Semester
Urlaub , Ferien
sen (Polnisch )
sehn
Traum
sensation (Englisch )
Sensation
kann Sensation bedeuten, aber auch Sinneseindruck
sensible (Englisch )
sensibel
vernünftig (sensibel = sensitive)
ser (Polnisch )
sehr
Käse
serious (Englisch )
seriös
meist: ernst, erheblich
serviette (Französisch )
Serviette
Handtuch
sheen (Englisch )
Schiene
Glanz
side (in zusammengesetzten Wendungen) (Englisch )
Seiten-...
Neben-... (abhängig vom Zusammenhang) Beispiele: side costs - Nebenkosten side note - Nebenbemerkung side track - Nebengleis side job - Nebenjob side effect - Nebeneffekt, Nebenwirkung
side effect (Englisch )
Seiteneffekt
Nebenwirkung (in der Medizin und auf anderen Gebieten; in der Programmierung und in der Informatik ist Seiteneffekt mittlerweile üblich und gilt deshalb als Lehnübersetzung )
silicon (Englisch )
Silikon
Silizium (Silikon = silicone)
sin (Englisch
Sinn
Sünde
sirene (Bulgarisch )
Sirene
Käse
site (Englisch )
Seite
Grundstück, Ort, Sitz
slim (Englisch )
schlimm
schlank
slim (Niederländisch )
schlimm
schlau (schlimm = kwaad, slecht)
slip (Englisch )
Slip (Schlüpfer)
Unterrock
slipper (Englisch )
Slipper (Schuh ohne Schnürsenkel)
Hausschuh
snabel (Schwedisch )
Schnabel
Rüssel
svimma(Schwedisch )
schwimmen
ohnmächtig werden (schwimmen = simma)
smoking (Englisch )
Smoking (Abendanzug)
rauchend (Smoking = dinner jacket, tuxedo)
sorto (Esperanto )
Sorte
Schicksal
spleen (Englisch )
Spleen (Schrulle)
Milz, (dt. Spleen = cranky idea)
spin (Englisch )
Spinnen , Spinne
(sich) drehen, Das Spinnen (nur Fäden!) (dt. Spinnen = yarn (a thread), weave (a web); dt. Spinne = spider )
spend (Englisch )
spenden
Geld ausgeben, Zeit verbringen (spenden = donate, give)
springa (Schwedisch )
springen
laufen, rennen
stall (Englisch )
Stall
(Verkaufs-)Stand
stari (Esperanto )
starren
stehen
stark (Englisch )
stark
schier, bloß, nackt, offensichtlich
stern (Englisch )
Stern
streng; Heck
stock (Englisch )
Stock
Brühe (zum Essen), Vorrat
stool (Englisch )
Stuhl
Hocker
string (Englisch )
String (Kleidungsstück)
Saite (dt. String = thong)
student (Amerikanisches Englisch )
Student
auch: Schüler
stund (Dänisch ) (Schwedisch )
Stunde
Weile (Stunde = time)
sunbrillo (Esperanto )
Sonnenbrille
Sonnenschein
synchronize, -ise (Englisch )
synchronisieren (Film)
(auf einander) abstimmen, (dt. synchronisieren = to dub)
sympathy (Englisch )
Sympathie
oft auch: Anteilnahme, Mitgefühl, Mitleid, Verständnis
T
Nicht-Deutsches Wort
ähnelt
bedeutet aber
tabak (Türkisch )
Tabak
Teller (Tabak = tütün)
tak (Polnisch )
Tag
Ja
taille (Französisch )
Taille
Größe , Länge eines Menschen
tapijt (Niederländisch )
Tapete
Teppich (Tapete = behang)
tegel (Niederländisch )
Ziegel
Fliese , Kachel (Ziegel = dakpan, baksteen)
therefore (Englisch )
dafür
daher, demzufolge
toll (Englisch )
toll
Maut , Zoll , Abgabe (z. B. in Toll Collect ), aber auch läuten
toll (Ungarisch )
toll
Feder
tor (Englisch )
Tor
steiler Felshügel
tort (Englisch )
Torte
Unrecht (jur.)
tort (Französisch )
Torte
Unrecht , Irrtum
tractor trailer (Englisch )
Trecker
Sattelschlepper
trainer (Englisch )
Trainer
auch: Sportschuh (UK)
troje (Polnisch )
Treue
drei, dreier
trillion (Englisch )
Trillion
Billion (1012 oder auch Million Millionen)
trim (Englisch )
trimmen
sowohl trimmen, als auch abschneiden, stutzen (Ja, ABER: Im Deutschen ebenso! z.B. Hund das Fell trimmen. siehe Duden!)
trouwen (Niederländisch )
(sich) trauen
heiraten (ein Zusammenhang bleibt dennoch erkennbar...)
tube(Englisch )
Tube
Rohr , U-Bahn (brit.), Eileiter , Tuba
U
V
W
X
Y
Z
æ,ø,å
Nicht-Deutsches Wort
ähnelt
bedeutet aber
das ähnliche deutsche Wort wird übersetzt
æde (Verb) (Dänisch )
essen
fressen
spise
øl (Dänisch , Schwedisch )
Öl
Bier
olje
Siehe auch: